Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Belegstellen-Suchergebnisse
de Wie nützlich, wie vortrefflich ist das, was du gemacht hast.
Vorderseite des Sockels 1 jri̯.nn zꜣ =f r sꜥnḫ rn =f sꜥḥꜥ znn =f ⸢r⸣ ⸢wnn⸣ ⸢m⸣ [ḥw.t-nṯr] [n.t] J⸢mn⸣ rechte Seite des Sockels [ḥm-nṯr-4.nw-n-Jmn-m]-J[p.t]-s.wt jm.j-jb-n-nb=f Nḫt.w=f-Mw.t msi̯ nb.t-pr šps.t jḥy.t-n(.t)-Jmn-ḥr-zꜣ-4.nw Šp-n-Spd.t Rückseite des Sockels rechte Hälfte zꜣ.t-nswt Nb-Tꜣ.wj Tklt
de (Die Statue ist) gemacht von seinem Sohn, um seinen Namen leben zu lassen, der seine Statue aufgestellt hat, damit (sie) im Tempel des Amun ist, dem 4. Priester des Amun in Karnak, dem Liebling seines Herrn Nachtef-Mut (B), geboren von der Hausherrin und Edlen, der Musikantin des Amun in der 4. Phyle Schepen-Sepedet, der Tochter des Königs, des Herrn der Beiden Länder Takelot (II.):
stehender Mann mit schulterlanger Perücke in langem Schurz mit Leopardenfell, räuchernd und libierend nach rechts
stehender Mann mit schulterlanger Perücke in langem Schurz mit Leopardenfell, räuchernd und libierend nach rechts 4 jri̯.{t}〈n〉 qbḥ.w n Ptḥ 6 jn ḥm-nṯr-n-Jmn-m-Jp.t-s.wt Ḥr.w-ꜣḫ-bj.t mꜣꜥ-ḫrw 7 zꜣ n ḥm-nṯr-n-Jmn 8 Jmn-m-Jn.t
de Wasserspende durchführen für Ptah durch den Priester des Amu in Karnak Hor-achbir, gerechtfertifgt, den Sohn des Priesters des Amun Amenemone.
de Mögest du tun … in Karnak.
de Dies alles, was (ich) getan habe auf Erden, was geschrieben ist (?) auf der Statue(?) … insgesamt.
Fragment eines Türpfostens(?) mit 4 Kolumnen 1 jmꜣḫ ꜥꜣ-m-nʾ.t=f-Wꜣs.t ḥz.y jm.j-ḥw.t-nṯr=s ḥm-nṯr-n-Jmn-m-Jp.t-s.wt ⸢jm.j-rʾ⸣-ḥm.w-nṯr-n-Mnṯ.w-nb-Wꜣs.t ḥm-nṯr-n-Ptḥ-nb-Wꜣs.t ḥm-nṯr-n-Wsjr-p(ꜣ)-sr-wr-n-Wꜣs.t 2 rwḏ.w-ꜥꜣ zẖꜣ.w-šꜥ.t-n-ꜥ-rs.j Nb-nṯr.w zꜣ ḥm-nṯr-n-〈Jmn〉 jr.j-pꜥ.t ḥꜣ.tj-ꜥ ḫtm.w-bj.tj ṯꜣ.y-ḫw-ḥr-wnm.j-nswt rʾ-shr-m-tꜣ-r-ḏr=f zẖꜣ.w-šꜥ.t-n-Pr-ꜥꜣ-ꜥnḫ-wḏꜣ-snb wn-ꜥꜣ.wj-n-p.t-m-Jp.t-s.wt 3 jm.j-rʾ-ḥm.w-nṯr-n-Mnṯ.w Ḥr.w mꜣꜥ-ḫrw zꜣ n wn-ꜥꜣ.wj-n-p.t-m-Jp.t-s.wt ꜥq-sšt⸢ꜣ-n-Bꜣ-wr⸣-ḥr.j-nṯr.w N.j-s(w)-r-Jmn mꜣꜥ-ḫrw zꜣ mj-⸢nn⸣ zẖꜣ.w-šꜥ.t-nswt Nb-nṯr.w mꜣꜥ-ḫrw zꜣ n s⸢m⸣ ḫrp-šnḏ.wt-nb.t jm.j-rʾ-nʾ.t ṯꜣ.tj 4 ḥm-nṯr-⸢Mꜣꜥ.t⸣ N.j-s(w)-r-Jmn jri̯.n nb.t-pr šmꜥ.yt-n-Jmn-Rꜥw Mr.t-Jmn mꜣꜥ.t-ḫrw zꜣ.t n ḥm-nṯr-n-Jmn wꜣḏ-⸢n-sšm.w⸣=f-m-Ḥn.wt-rʾ.w-pr zẖꜣ.w-šꜥ.t-nswt Nb-⸢nṯr.w⸣ 7,5 Q. zerstört
de
Der Geehrte, der Große in seiner Stadt Theben, der Gelobte, der in ihrem (= Thebens) Tempel ist, der Priester des Amun in Karnak, der Vorsteher der Priester des Month, Herrn von Theben, der Priester des Ptah, Herrn von Theben, der Priester des Osiris, des Großen Fürsten, der große Beauftragte, der Sekretär für das Südland Neb-netjeru (IV), der Sohn des Priesters des
de Ich jedenfalls, seht doch, ich ehrte die Vorfahren (lit.: die Erzeuger) auf Erden.
de Ich jedenfalls, seht doch, ich ehrte die Vorfahren (lit.: die Erzeuger) auf Erden.
de Ich tat Nützliches für meine Gefährten, ich stattete den aus, der nichts hatte, ich liebte jeden Gerechten, der sich vom Verlassen des (rechten) Weges abwandte.
de Ich tat alles was Gott wünschte, wobei ich keine zwei Gesichter unter den Menschen hatte.
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.