Lade Sätze...

(Wir werden daran arbeiten, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Belegstellen-Suchergebnisse

Such-ParameterLemma-ID = 91902
Suchergebnis: 551–560 von 2893 Sätzen mit Belegen (inkl. Lesevarianten).

H2e zerstört [s]t =f nbt nt ẖnw nn ḥwrw r =f jm =st




    H2e
     
     

     
     



    zerstört
     
     

     
     


    substantive_fem
    de
    Platz

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.f:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    adjective
    de
    irgendeiner

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Gen.]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg


    substantive_masc
    de
    Residenz

    (unspecified)
    N.m:sg




     
     

     
     


    particle
    de
    [Negationswort]

    (unspecified)
    PTCL


    verb_4-lit
    de
    arm sein

    Inf
    V\inf


    preposition
    de
    zu

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    preposition
    de
    in

    Prep.stpr.3sgf
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f




     
     

     
     
de
[...] auf irgendeinem seiner (!) Posten der Residenz, er leidet keine Not auf ihm (dem Posten).
Autor:innen: Walter Reineke; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Gunnar Sperveslage (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 27.06.2025)

H7.6 zerstört Z04 ḏdtj =f r =k m ḏw[t] zerstört




    H7.6
     
     

     
     



    zerstört
     
     

     
     



    Z04
     
     

     
     


    verb_2-lit
    de
    sagen

    Verbal.adj.=3sgm
    V:ptcp.post-m.sg


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    preposition
    de
    zu

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m




     
     

     
     


    particle
    de
    [Hervorhebungspartikel]

    (unspecified)
    PTCL


    substantive_fem
    de
    Böses

    (unspecified)
    N.f:sg



    zerstört
     
     

     
     
de
[...] der dir gegenüber sagt: Schlechtes [...]
Autor:innen: Walter Reineke; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Gunnar Sperveslage (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 28.11.2024)




    5,2b

    5,2b
     
     

     
     


    particle
    de
    [Negationswort, systematisch unterschieden von n]

    (unspecified)
    PTCL


    verb_caus_2-lit
    de
    festsetzen

    SC.act.ngem.nom.subj_Neg.nn
    V\tam.act


    gods_name
    de
    Mesechenet (Geburtsgöttin)

    (unspecified)
    DIVN


    personal_pronoun
    de
    dich [Enkl. Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    =2sg.m


    preposition
    de
    [Opposition]

    Prep.stpr.3sgf
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f






     
     

     
     



    5,3

    5,3
     
     

     
     


    preposition
    de
    außer

    (unspecified)
    PREP


    verb_caus_2-lit
    de
    festsetzen

    Inf
    V\inf





    6
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Luft

    (unspecified)
    N.m:sg


    preposition
    de
    an (lok.)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Nase

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m






     
     

     
     
de
Meschenet wird {dich (?)} nicht dagegen (wörtl.: gegen sie, d.h. gegen all dies) festlegen, bis auf das Festlegen der Atemluft an seine Nase.
Autor:innen: Peter Dils; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Johannes Jüngling, Samuel Huster (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 15.05.2024)

ZA01 ḏꜣḏꜣ r tꜣ ꜥt n ntï-nb ZA02 nsr zerstört [_]tw =f




    ZA01
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Kopf

    (unspecified)
    N.m:sg


    preposition
    de
    zu

    (unspecified)
    PREP


    article
    de
    die [Art. fem. sg.]

    (unspecified)
    art:f.sg


    substantive_fem
    de
    Raum

    (unspecified)
    N.f:sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Gen.]

    (unspecified)
    gen


    substantive_masc
    de
    jeder, der

    (unspecified)
    N.m:sg



    ZA02
     
     

     
     


    verb_3-lit
    de
    brennen

    Inf_Aux.tw=/nom.subj.
    V\inf



    zerstört
     
     

     
     


    undefined
    de
    [Wort]

    (unspecified)
    (undefined)


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m
de
Den Kopf zum Platz von allem, das brennt [...] sein [...]
Autor:innen: Walter Reineke; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Gunnar Sperveslage, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, SAW (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 05.09.2025)

ZB01 nfw r tꜣ tj~rw~rw zerstört




    ZB01
     
     

     
     


    substantive
    de
    Luft

    (unspecified)
    N:sg


    preposition
    de
    zu

    (unspecified)
    PREP


    article
    de
    die [Art. fem. sg.]

    (unspecified)
    art:f.sg


    substantive_masc
    de
    Ofen (des Bäckers)

    (unspecified)
    N.m:sg



    zerstört
     
     

     
     
de
Luft an den Bäckerofen [...]
Autor:innen: Walter Reineke; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Gunnar Sperveslage, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, SAW (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 05.09.2025)