Lade Sätze...
(Wir werden daran arbeiten, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Belegstellen-Suchergebnisse
Such-Parameter:
Lemma-ID = 94920
Suchergebnis:
41–50
von
792
Sätzen mit Belegen (inkl. Lesevarianten).
1 [rnp.t] zerstört mḏḥ.w-mḏḥ.w(w)-bj.tj
1
substantive_fem
de
Jahr
(unspecified)
N.f:sg
zerstört
title
de
Meister der königlichen Zimmerleute
(unspecified)
TITL
de
[Jahr der ... durch den] Meister der königlichen Zimmerleute
Datierung:
Autor:innen:
Gunnar Sperveslage;
unter Mitarbeit von:
Daniel A. Werning
;
(Textdatensatz erstellt: 17.04.2020,
letzte Änderung: 14.10.2024)
de
Jahr de Horusgeleits [...]
Datierung:
Autor:innen:
Gunnar Sperveslage;
unter Mitarbeit von:
Daniel A. Werning
;
(Textdatensatz erstellt: 06.04.2020,
letzte Änderung: 14.10.2024)
2
place_name
de
[Domäne]
(unspecified)
TOPN
substantive_masc
de
Opfergabe (allg.)
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
substantive_fem
de
Jahr
(unspecified)
N.f:sg
3
substantive_masc
de
Königshaus; Königspalast; königliche Verwaltung
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
de
Krugmagazin
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
de
Imi-weret (Phyle von Totenpriestern und von Arbeitertrupps)
(unspecified)
N.m:sg
de
Domäne Hut-sa-ha-neb, Jahresopfer, Königshaus, Krugmagazin, Imi-weret-Phyle
Datierung:
Autor:innen:
Gunnar Sperveslage;
unter Mitarbeit von:
Daniel A. Werning
;
(Textdatensatz erstellt: 24.08.2020,
letzte Änderung: 14.10.2024)
1
substantive_fem
de
Jahr
(unspecified)
N.f:sg
substantive_masc
de
Inspektion
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
substantive
de
König
(unspecified)
N:sg
title
de
Meister der königlichen Zimmerleute
(unspecified)
TITL
substantive_masc
de
Akazie
(unspecified)
N.m:sg
de
Jahr der königlichen(?) Inspektion (durch) den [Meister] der königlichen Zimmerleute, (Lieferung von?) Akazienholz
Datierung:
Autor:innen:
Gunnar Sperveslage;
unter Mitarbeit von:
Daniel A. Werning
;
(Textdatensatz erstellt: 06.04.2020,
letzte Änderung: 14.10.2024)
1
substantive_fem
de
Jahr
(unspecified)
N.f:sg
substantive_masc
de
Mal
(unspecified)
N.m:sg
cardinal
de
[Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]
(unspecified)
NUM.card
substantive_masc
de
Inspektion
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
substantive
de
König
(unspecified)
N:sg
title
de
Meister der königlichen Zimmerleute
(unspecified)
TITL
de
Jahr der 6. königlichen Inspektion durch den Meister der königlichen Zimmerleute
Datierung:
Autor:innen:
Gunnar Sperveslage;
unter Mitarbeit von:
Daniel A. Werning
;
(Textdatensatz erstellt: 17.04.2020,
letzte Änderung: 14.10.2024)
de
Jahr de Horusgeleits, 6.(?) Mal des [...]
Datierung:
Autor:innen:
Gunnar Sperveslage;
unter Mitarbeit von:
Daniel A. Werning
;
(Textdatensatz erstellt: 07.04.2020,
letzte Änderung: 14.10.2024)
1
substantive_fem
de
Jahr
(unspecified)
N.f:sg
substantive_masc
de
Mal
(unspecified)
N.m:sg
cardinal
de
[Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]
(unspecified)
NUM.card
substantive_masc
de
Inspektion
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
substantive
de
König
(unspecified)
N:sg
title
de
Meister der königlichen Zimmerleute
(unspecified)
TITL
Rest der Kolumne zerstört
de
[Jahr] der 6. königlichen [Inspektion durch den Meister der] königlichen [Zimmerleute ...]
Datierung:
Autor:innen:
Gunnar Sperveslage;
unter Mitarbeit von:
Daniel A. Werning
;
(Textdatensatz erstellt: 16.04.2020,
letzte Änderung: 14.10.2024)
1
substantive_fem
de
Jahr
(unspecified)
N.f:sg
substantive_masc
de
Horusgeleit (Abgabenzug)
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
de
Mal
(unspecified)
N.m:sg
cardinal
de
[Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]
(unspecified)
NUM.card
verb_3-lit
de
zählen
(unspecified)
V(infl. unedited)
substantive_masc
de
Haus
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
substantive_fem
de
Schaf
(unspecified)
N.f:sg
place_name
de
Heliopolis
(unspecified)
TOPN
de
Jahr des Horusgeleits, 11. Mal der Zählung der Schafsherde von Heliopolis.
Datierung:
Autor:innen:
Gunnar Sperveslage;
unter Mitarbeit von:
Daniel A. Werning
;
(Textdatensatz erstellt: 27.01.2020,
letzte Änderung: 14.10.2024)
verb_3-inf
de
verbringen (Zeit)
SC.n.act.ngem.1sg
V\tam.act-ant:stpr
personal_pronoun
de
ich
(unspecified)
-1sg
substantive_fem
de
Jahr
(unspecified)
N.f:sg
demonstrative_pronoun
de
[Pron. dem. fem. sg.]
(unspecified)
dem.f.sg
preposition
de
in
(unspecified)
PREP
org_name
de
(Pyramidenkomplex des Merenre)
(unspecified)
PROPN
verb_3-lit
de
wohlbehalten sein
PsP.3sgm
V\res-3sg.m
adverb
de
wahrhaftig
(unspecified)
ADV
Rest zerstört
de
Ich verbrachte dieses Jahr in (der (Pyramidenanlage) "Die Vollkommenheit des Merenre erscheint", die wahrhaft wohlbehalten ist ...
Datierung:
Autor:innen:
Ingelore Hafemann;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch,
Anja Weber,
Daniel A. Werning
;
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 14.10.2024)
substantive_fem
de
Totenopfer
(unspecified)
N.f:sg
preposition
de
am [temporal]
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Zeit
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
2
substantive_fem
de
Jahr
(unspecified)
N.f:sg
adjective
de
jeder
Adj.sgf
ADJ:f.sg
adverb
de
täglich
(unspecified)
ADV
preposition
de
für
(unspecified)
PREP
person_name
de
Kai-pi
(unspecified)
PERSN
de
Ein Totenopfer zur Zeit jedes Jahres täglich für Kai-pi.
Datierung:
Autor:innen:
Stefan Grunert;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch,
Simon D. Schweitzer,
Daniel A. Werning
;
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 14.10.2024)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.
Weisen Sie uns gerne auf Irrtümer hin
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern.
Falls Sie kein e-Mail-Programm auf Ihrem Endgerät installiert haben, verfassen Sie bitte händisch eine e-Mail unter Angabe der Lemma-ID/Link, Token-ID/Link (oder Satz-ID/Link), Art des Fehlers an: tla-web@bbaw.de.