Lade Sätze...

(Wir werden daran arbeiten, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Belegstellen-Suchergebnisse

Such-ParameterLemma-ID = 221
Suchergebnis: 41–50 von 63 Sätzen mit Belegen (inkl. Lesevarianten).

Opet 92.5 Gb Opet 92.20 pri̯ m ꜣḫ.t hrw stp




    Opet 92.5
     
     

     
     


    gods_name
    de
    Geb

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)



    Opet 92.20
     
     

     
     


    verb_3-inf
    de
    herauskommen

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    preposition
    de
    aus

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)


    substantive_fem
    de
    das Glanzauge (eines Gottes)

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)


    substantive_masc
    de
    Tag

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    substantive_masc
    de
    [20. Tag des Mondmonats]

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)
fr
Geb, sortant de l'oeil brillant, le jour setep.
Autor:innen: Aurélie Paulet; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)

Opet 93.7 Wn-nfr Opet 93.22 pri̯ m ꜣḫ.t hrw pḥ-Spd.t




    Opet 93.7
     
     

     
     


    gods_name
    de
    Wenennefer (Onnophris)

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)



    Opet 93.22
     
     

     
     


    verb_3-inf
    de
    herauskommen

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    preposition
    de
    aus

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)


    substantive_fem
    de
    das Glanzauge (eines Gottes)

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)


    substantive_masc
    de
    Tag

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    substantive_masc
    de
    [22. Tag des Mondmonats]

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)
fr
Onnophris, sortant de l'oeil brillant, le jour peh-sepedet.
Autor:innen: Aurélie Paulet; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)

Opet 93.6 Nw.t Opet 93.21 pri̯(.t) m ꜣḫ.t hrw ꜥprw




    Opet 93.6
     
     

     
     


    gods_name
    de
    Nut

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)



    Opet 93.21
     
     

     
     


    verb_3-inf
    de
    herauskommen

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    preposition
    de
    aus

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)


    substantive_fem
    de
    das Glanzauge (eines Gottes)

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)


    substantive_masc
    de
    Tag

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    substantive
    de
    Aperu (21. Tag des Mondmonats)

    (unedited)
    N(infl. unedited)
fr
Nout, sortant de l'oeil brillant, le jour âperou.
Autor:innen: Aurélie Paulet; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)

Opet 93.8 ꜣs.t Opet 93.23 pri̯(.t) m ꜣḫ.t hrw dn(j.t)




    Opet 93.8
     
     

     
     


    gods_name
    de
    Isis

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)



    Opet 93.23
     
     

     
     


    verb_3-inf
    de
    herauskommen

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    preposition
    de
    aus

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)


    substantive_fem
    de
    das Glanzauge (eines Gottes)

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)


    substantive_masc
    de
    Tag

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    substantive_fem
    de
    Denit (23. Tag des Mondmonats)

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)
fr
Isis, sortant de l'oeil brillant, le jour denit.
Autor:innen: Aurélie Paulet; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)

Opet 93.15 Ḏḥwtj Opet 93.24 pri̯ m ꜣḫ.t hrw knḥw




    Opet 93.15
     
     

     
     


    gods_name
    de
    Thot

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)



    Opet 93.24
     
     

     
     


    verb_3-inf
    de
    herauskommen

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    preposition
    de
    aus

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)


    substantive_fem
    de
    das Glanzauge (eines Gottes)

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)


    substantive_masc
    de
    Tag

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    substantive_masc
    de
    [24. Tag des Mondmonats]

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)
fr
Thot, sortant de l'oeil brillant, le jour kenehou.
Autor:innen: Aurélie Paulet; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)

Opet 93.10 Nb.t-ḥw.t Opet 93.25 pri̯(.t) m ꜣḫ.t hrw sti̯.t




    Opet 93.10
     
     

     
     


    gods_name
    de
    Nephthys

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)



    Opet 93.25
     
     

     
     


    verb_3-inf
    de
    herauskommen

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    preposition
    de
    aus

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)


    substantive_fem
    de
    das Glanzauge (eines Gottes)

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)


    substantive_masc
    de
    Tag

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    substantive_fem
    de
    [25. Tag]

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)
fr
Nephthys, sortant de l'oeil brillant, le jour setet.
Autor:innen: Aurélie Paulet; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)

Opet 93.12 Ḥrw Opet 93.26 pri̯ m ꜣḫ.t hrw pr.t




    Opet 93.12
     
     

     
     


    gods_name
    de
    Horus

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)



    Opet 93.26
     
     

     
     


    verb_3-inf
    de
    herauskommen

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    preposition
    de
    aus

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)


    substantive_fem
    de
    das Glanzauge (eines Gottes)

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)


    substantive_masc
    de
    Tag

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    artifact_name
    de
    Peret (26. Tag des Mondmonats)

    (unedited)
    PROPN(infl. unedited)
fr
Horus, sortant de l'oeil brillant, le jour peret.
Autor:innen: Aurélie Paulet; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)

Opet 93.11 Ḥw.t-Ḥrw Opet 93.27 pri̯(.t) m ꜣḫ.t hrw wšb




    Opet 93.11
     
     

     
     


    gods_name
    de
    Hathor

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)



    Opet 93.27
     
     

     
     


    verb_3-inf
    de
    herauskommen

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    preposition
    de
    aus

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)


    substantive_fem
    de
    das Glanzauge (eines Gottes)

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)


    substantive_masc
    de
    Tag

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    artifact_name
    de
    Uscheb (27. Tag des Mondmonats)

    (unedited)
    PROPN(infl. unedited)
fr
Hathor, sortant de l'oeil brillant, le jour ousheb.
Autor:innen: Aurélie Paulet; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)

Opet 93.9 Sbk Opet 93.28 pri̯ m ꜣḫ.t hrw ḥꜣb-nw-p.t




    Opet 93.9
     
     

     
     


    gods_name
    de
    Sobek

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)



    Opet 93.28
     
     

     
     


    verb_3-inf
    de
    herauskommen

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    preposition
    de
    aus

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)


    substantive_fem
    de
    das Glanzauge (eines Gottes)

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)


    substantive_masc
    de
    Tag

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    substantive_masc
    de
    [28. Tag des Mondmonats]

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)
fr
Sobek, sortant de l'oeil brillant, le jour heb-nout.
Autor:innen: Aurélie Paulet; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)




    Opet 93.13
     
     

     
     


    gods_name
    de
    Tjenenet

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)



    Opet 93.29
     
     

     
     


    verb_3-inf
    de
    herauskommen

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    preposition
    de
    aus

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)


    substantive_fem
    de
    das Glanzauge (eines Gottes)

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)


    substantive_masc
    de
    Tag

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    substantive_masc
    de
    [29. Tag des Mondmonats]

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)
fr
Tchenenet, sortant de l'oeil brillant, le jour âhâ [...].
Autor:innen: Aurélie Paulet; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)