Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Such-Parameter:
= 130360
Suchergebnis:
481 - 490
von
692
Sätzen mit Belegen (inkl. Lesevarianten).
rt. 3.5
preposition
(unspecified)
PREP
verb_3-lit
Inf
V\inf
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
adjective
(unspecified)
ADJ
verb_3-lit
Inf
V\inf
preposition
(unspecified)
PREP
de
indem er Wein trinkt: Gut. Das bedeutet leben in Rechtschaffenheit.
Autor:innen:
Marc Brose;
unter Mitarbeit von:
Lutz Popko, Svenja Damm, Peter Dils
(Textdatensatz erstellt: 15.10.2021,
letzte Änderung: 13.10.2023)
rt. 4.4
preposition
(unspecified)
PREP
verb_3-lit
Inf
V\inf
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
adjective
(unspecified)
ADJ
verb_3-inf
Inf.t
V\inf
substantive_masc
Noun.sg.stpr.3sgm
N.m:sg:stpr
preposition
(unspecified)
PREP
verb_4-inf
Inf.t
V\inf
de
[indem er] Wein trinkt: Gut. (Das bedeutet), dass er den Mund zum Sprechen wird öffnen können.
Autor:innen:
Marc Brose;
unter Mitarbeit von:
Lutz Popko, Svenja Damm, Peter Dils
(Textdatensatz erstellt: 15.10.2021,
letzte Änderung: 13.10.2023)
rt. 5.3
verb_3-lit
SC.act.ngem.3sgm
V\tam.act:stpr
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
adjective
(unspecified)
ADJ
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
Noun.pl.stpr.3sgm
N.m:pl:stpr
de
⸢indem er⸣ Blut [trinkt]: Gut. (Das bedeutet, dass) seinen Feinden ein Ende bereitet werden wird.
Autor:innen:
Marc Brose;
unter Mitarbeit von:
Lutz Popko, Svenja Damm, Peter Dils
(Textdatensatz erstellt: 15.10.2021,
letzte Änderung: 13.10.2023)
rt. 5.4
preposition
(unspecified)
PREP
verb_3-lit
Inf
V\inf
adjective
(unspecified)
ADJ
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
adjective
Adj.sgm
ADJ:m.sg
verb_3-lit
Inf
V\inf
preposition
Prep.stpr.3sgm
PREP:stpr
de
[indem er] Milch [trinkt]: Gut. Viele Speisen werden ihm zuteil werden.
Autor:innen:
Marc Brose;
unter Mitarbeit von:
Lutz Popko, Svenja Damm, Peter Dils
(Textdatensatz erstellt: 15.10.2021,
letzte Änderung: 13.10.2023)
rt. 5.5
preposition
(unspecified)
PREP
verb_3-lit
Inf
V\inf
substantive_fem
Noun.sg.stpr.3sgm
N.f:sg:stpr
adjective
(unspecified)
ADJ
verb_3-lit
Inf
V\inf
substantive_fem
Noun.sg.stc
N.f:sg:stc
substantive_masc
Noun.sg.stpr.3sgm
N.m:sg:stpr
de
[indem er] seinen Urin [trinkt]: Gut. (Das bedeutet) Leben (lit. Essen) von den Dingen seines Sohnes.
Autor:innen:
Marc Brose;
unter Mitarbeit von:
Lutz Popko, Svenja Damm, Peter Dils
(Textdatensatz erstellt: 15.10.2021,
letzte Änderung: 13.10.2023)
rt. 7.4
preposition
(unspecified)
PREP
verb_3-lit
Inf
V\inf
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
adjective
Adj.sgf
ADJ:f.sg
adjective
(unspecified)
ADJ
verb_3-lit
SC.act.ngem.nom.subj
V\tam.act
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
preposition
Prep.stpr.3sgm
PREP:stpr
de
indem er warmes Bier trinkt: Schlecht. Das bedeutet, dass ihm Schmerzen (lit. Schmerzstoffe) entstehen werden.
Autor:innen:
Marc Brose;
unter Mitarbeit von:
Lutz Popko, Svenja Damm, Peter Dils
(Textdatensatz erstellt: 15.10.2021,
letzte Änderung: 13.10.2023)
rt. 9.18
preposition
(unspecified)
PREP
verb_3-lit
Inf
V\inf
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
adjective
(unspecified)
ADJ
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
preposition
Prep.stpr.3sgm
PREP:stpr
de
indem er Blut trinkt: Schlecht. Kampf steht im bevor.
Autor:innen:
Marc Brose;
unter Mitarbeit von:
Lutz Popko, Svenja Damm, Peter Dils
(Textdatensatz erstellt: 15.10.2021,
letzte Änderung: 13.10.2023)
preposition
(unspecified)
PREP
verb_3-lit
SC.act.ngem.3sgm
V\tam.act:stpr
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
verb_3-lit
SC.act.ngem.3sgm
V\tam.act:stpr
zerstört
verb_4-inf
Inf
V\inf
rt. 11.7
substantive_masc
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
adjective
Adj.sgf
ADJ:f.sg
verb_3-inf
PsP.3sgf
V\res-3sg.f
preposition
(unspecified)
PREP
substantive_fem
Noun.sg.stpr.3sgm
N.f:sg:stpr
de
Wenn er Bier ⸢trinkt⸣, so trinkt er [… Wü]ten (?), indem (?) das Rote des weißen Auges erschienen ist in seinem Leib.
Autor:innen:
Marc Brose;
unter Mitarbeit von:
Lutz Popko, Svenja Damm, Peter Dils
(Textdatensatz erstellt: 15.10.2021,
letzte Änderung: 13.10.2023)
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
verb_3-lit
SC.act.ngem.3sgm
V\tam.act:stpr
substantive_fem
Noun.sg.stpr.3sgm
N.f:sg:stpr
de
Das bedeutet, dieser Gott, ⸢er⸣ (= der Mann) trinkt dessen (= des Gottes) Abscheu (oder: dessen Tabu).
Autor:innen:
Marc Brose;
unter Mitarbeit von:
Lutz Popko, Svenja Damm, Peter Dils
(Textdatensatz erstellt: 15.10.2021,
letzte Änderung: 13.10.2023)
verb_3-lit
SC.act.ngem.3sgm
V\tam.act:stpr
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
preposition
(unspecified)
PREP
verb_3-inf
Inf
V\inf
substantive
(unspecified)
N
substantive
(unspecified)
N
zerstört
rt. 11.11
verb_irr
Inf.t
V\inf
preposition
Prep.stpr.3sgm
PREP:stpr
substantive_masc
Noun.sg.stpr.3sgm
N.m:sg:stpr
de
[Er] tinkt [Bier(?)], um Aufruhr und Tumult ⸢hervorzurufen⸣ [… …] wird ihm selbst gegeben.
Autor:innen:
Marc Brose;
unter Mitarbeit von:
Lutz Popko, Svenja Damm, Peter Dils
(Textdatensatz erstellt: 15.10.2021,
letzte Änderung: 13.10.2023)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.