Autor:innen:
Anke Blöbaum;
unter Mitarbeit von: Kay Christine Klinger, Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko
(Textdatensatz erstellt: 28.03.2020,
letzte Änderung: 12.10.2023)
deWir werden sie bewahren (Rto. 73) [vor] einem Krokodils[biss], vor dem Biss (Rto. 74) einer Schlange, vor einem Skorpion, vor dem Biss von (Rto. 75) jeglichem Gifttier, jeglichem Ungeziefer/Gewürm (und) allen rʾ-Schlangen, (Rto. 76) die beißen, um zu verhindern, dass sie (=alle genannten gefährlichen Tiere) (Rto. 77) in ihre Nähe kommen können.
Autor:innen:
Anke Blöbaum;
unter Mitarbeit von: Kay Christine Klinger, Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko
(Textdatensatz erstellt: 28.03.2020,
letzte Änderung: 12.10.2023)
Autor:innen:
Anke Blöbaum;
unter Mitarbeit von: Kay Christine Klinger, Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko
(Textdatensatz erstellt: 28.03.2020,
letzte Änderung: 12.10.2023)
de(Rto. 94) Wir werden sie bewahren vor jeglicher (böser) Magie eines (Rto. 95) jeden Zauberers (und) jeder (Rto. 96) Zauberin, wobei wir nicht zulassen werden, dass sie (die Zauberer und Zauberinnen) (in schädlicher Weise) ꜣḫ-zaubermächtig über (Rto. 97) sie sind.
Autor:innen:
Anke Blöbaum;
unter Mitarbeit von: Kay Christine Klinger, Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko
(Textdatensatz erstellt: 28.03.2020,
letzte Änderung: 12.10.2023)
Autor:innen:
Anke Blöbaum;
unter Mitarbeit von: Kay Christine Klinger, Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko
(Textdatensatz erstellt: 28.03.2020,
letzte Änderung: 12.10.2023)
de(Vso. 1) Wir werden sie bewahren vor jeglicher Aktion eines wr.t-Geistes (und) vor (Vso. 2) jeglicher Einflussnahme (wörtl. herankommen) eines wr.t-Geistes.
Autor:innen:
Anke Blöbaum;
unter Mitarbeit von: Kay Christine Klinger, Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko
(Textdatensatz erstellt: 28.03.2020,
letzte Änderung: 12.10.2023)
deWir werden sie bewahren vor ⸢jeglicher⸣ (Vso. 3) Aktion eines ⸢wr.t⸣-Kanal-Geistes, vor jeglicher Aktion eines wr.t-Brunnen-Geistes (Vso. 4), vor jeglicher Aktion eines wr.t-Tümpel-Geistes, vor jeglicher Aktion eines wr.t-Wasserdurchbruch-Geistes, (Vso. 5) vor jeglicher Aktion eines wr.t-Sumpf-Geistes.
Autor:innen:
Anke Blöbaum;
unter Mitarbeit von: Kay Christine Klinger, Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko
(Textdatensatz erstellt: 28.03.2020,
letzte Änderung: 12.10.2023)
de(Vso. 6) [Wir] werden [sie bewahren] vor jeglicher ⸢Aktion⸣ von Messerdämonen, (Vso. 7) vor jeglicher Aktion von Wanderdämonen, vor jeglicher Einwirkung der (Vso. 8) ⸢Jahres⸣seu[che], vor jeglicher Einwirkung [von] Krankheit (Vso. 9) vor ⸢jeglicher⸣ Aktion jeglicher Götter, die angreifen.
Autor:innen:
Anke Blöbaum;
unter Mitarbeit von: Kay Christine Klinger, Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko
(Textdatensatz erstellt: 28.03.2020,
letzte Änderung: 12.10.2023)
de(Vso. 10) Wir werden sie bewahren vor jeglicher Aktion eines Boten (Vso. 11) jedweden Gottes (oder) Göttin (und) vor jeder üblen (Vso. 12) (Nach)rede.
Autor:innen:
Anke Blöbaum;
unter Mitarbeit von: Kay Christine Klinger, Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko
(Textdatensatz erstellt: 28.03.2020,
letzte Änderung: 12.10.2023)
de⸢Wir⸣ werden s[ie] bewahren vor jeglicher (Vso. 15) Einwirkung der (schwerwiegenden) bṯ.w-Krankheit, vor jedem Durchmachen (Vso. 16) der (schwerwiegenden) bṯ.w-Krankheit (und) vor jeder Krankheit, die man nicht behandeln kann.
Autor:innen:
Anke Blöbaum;
unter Mitarbeit von: Kay Christine Klinger, Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko
(Textdatensatz erstellt: 28.03.2020,
letzte Änderung: 12.10.2023)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.