Lade Sätze...

(Wir werden daran arbeiten, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Belegstellen-Suchergebnisse

Such-ParameterLemma-ID = 66460
Suchergebnis: 351–352 von 352 Sätzen mit Belegen (inkl. Lesevarianten).

Identifikation des Harsiesis DC 72.8 ḏ(d) md.t (j)n Ḥr.w-zꜣ-Ꜣs.t [___] DC 72.9 ḥwn.w {nfr} nfr ṯtṯt nḏ.tj [___] DC 72.10 dndn ḥr Wsjr qn DC 72.11 gꜣb.t.y nḏ sḫr(.w) n(.j) tꜣ.wj DC 72.12 ṯmꜣ-ꜥ mꜣꜥ wꜥf ḫꜣs.t.PL DC 72.13 m pḥ.tj =f




    Identifikation des Harsiesis
     
     

     
     



    DC 72.8
     
     

     
     


    verb
    de
    Worte sprechen, zu zitieren (als Verbform)

    Inf
    V\inf


    substantive_masc
    de
    Wort

    (unspecified)
    N.m:sg


    preposition
    de
    durch

    (unspecified)
    PREP


    gods_name
    de
    Harsiese

    (unspecified)
    DIVN



    [___]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)



    DC 72.9
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Jüngling

    (unspecified)
    N.m:sg


    adjective
    de
    vollkommen

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg


    adjective
    de
    vollkommen

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg


    verb_4-lit
    de
    zanken

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg


    substantive_masc
    de
    Schützer

    (unspecified)
    N.m:sg



    [___]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)



    DC 72.10
     
     

     
     


    verb
    de
    zornig sein

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg


    preposition
    de
    wegen

    (unspecified)
    PREP


    gods_name
    de
    Osiris

    (unspecified)
    DIVN


    adjective
    de
    stark

    (unspecified)
    ADJ



    DC 72.11
     
     

     
     


    substantive_fem
    de
    Arm (Körperteil)

    Noun.du.stabs
    N.f:du


    verb
    de
    sich um etwas kümmern

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg


    substantive_masc
    de
    Angelegenheit

    (unspecified)
    N.m:sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg


    place_name
    de
    die Beiden Länder (Ägypten)

    (unspecified)
    TOPN



    DC 72.12
     
     

     
     


    epith_god
    de
    der mit kräftigem Arm

    (unspecified)
    DIVN


    adjective
    de
    wahr

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg


    verb_3-lit
    de
    niederwerfen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg


    substantive_fem
    de
    Fremdland

    Noun.pl.stabs
    N.f:pl



    DC 72.13
     
     

     
     


    preposition
    de
    mittels

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    körperliche Kraft

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m
fr
Paroles à dire par Harsiésis, [… …], le beau jeune homme, le combattant, le protecteur de […], furieux du sort d’Osiris, aux bras vigoureux, qui prend soin du Double Pays, le véritable héros, qui s’empare des pays étrangers grâce à sa force,
Autor:innen: Christiane Zivie-Coche; unter Mitarbeit von: Peter Dils (Textdatensatz erstellt: 14.09.2025, letzte Änderung: 17.09.2025)



    verb_caus_2-lit
    de
    verweilen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg


    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP


    substantive
    de
    Himmel

    (unspecified)
    N:sg



    ḏ.t=f
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)



    ⸮[ẖ.t]=f?
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)


    substantive_masc
    de
    Ebenbild

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    adjective
    de
    wahr

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg


    substantive_masc
    de
    die beiden Lichter (Sonne und Mond)

    (unspecified)
    N.m:sg


    preposition
    de
    [mit Infinitiv]

    (unspecified)
    PREP


    verb
    de
    beleuchten

    Inf
    V\inf


    substantive_masc
    de
    Erde

    (unspecified)
    N.m:sg
fr
qui se rend stable dans le firmament, matin et [soir] (?), tandis que son image véritable des deux luminaires illumine la terre.
Autor:innen: Christiane Zivie-Coche; unter Mitarbeit von: Peter Dils (Textdatensatz erstellt: 23.09.2025, letzte Änderung: 28.09.2025)