Lade Sätze...
(Wir werden daran arbeiten, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Belegstellen-Suchergebnisse
Such-Parameter:
Lemma-ID = 64410
Suchergebnis:
311–320
von
988
Sätzen mit Belegen (inkl. Lesevarianten).
exLeM §17,1
exLeM §17,1
preposition
de
[Präposition]
(unspecified)
PREP
verb_3-inf
de
nehmen
(unspecified)
V(infl. unedited)
〈mdw.t〉
(unedited)
(infl. unspecified)
verb
de
nicht (Imperativ des Negativverbs jmi̯)
(unspecified)
V(infl. unedited)
verb_3-inf
de
bringen
(unspecified)
V(infl. unedited)
[st]
(unedited)
(infl. unspecified)
de
Nimm [nicht 〈ein Wort〉 und bringe [es] dann zurück.
exLeM §17,1
6 (West I)
exLeM §17,1
6 (West I)
Datierung:
Autor:innen:
Ursula Verhoeven;
unter Mitarbeit von:
Stefan Ralf Lange,
Peter Dils
(Textdatensatz erstellt: 03.06.2025,
letzte Änderung: 13.08.2025)
neuLdH §10,7/exLeM §17,7
neuLdH §10,7/exLeM §17,7
verb
de
nicht (Imperativ des Negativverbs jmi̯)
(unspecified)
V(infl. unedited)
verb_2-lit
de
widerspenstig sein; feindlich sein
(unspecified)
V(infl. unedited)
[=k]
(unedited)
(infl. unspecified)
substantive_masc
de
Herz
(unspecified)
N.m:sg
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
preposition
de
betreffs; bezüglich; gemäß
(unspecified)
PREP
substantive_fem
de
Bedarf
(unspecified)
N.f:sg
[=k]
(unedited)
(infl. unspecified)
de
Sei nicht hochfahrend in Bezug auf [deinen] (rechtmäßigen) Bes[itz].
neuLdH §10,7/exLeM §17,7
6 (West I)
neuLdH §10,7/exLeM §17,7
6 (West I)
Datierung:
Autor:innen:
Ursula Verhoeven;
unter Mitarbeit von:
Stefan Ralf Lange,
Peter Dils
(Textdatensatz erstellt: 03.06.2025,
letzte Änderung: 13.08.2025)
exLeM §18,3
exLeM §18,3
verb
de
nicht (Imperativ des Negativverbs jmi̯)
(unspecified)
V(infl. unedited)
verb_3-inf
de
erbitten
(unspecified)
V(infl. unedited)
preposition
de
für (jmd.)
(unspecified)
PREP
relative_pronoun
de
der welcher (Relativpronomen)
(unspecified)
REL:m.sg
[m]
(unedited)
(infl. unspecified)
verb_irr
de
geben
(unspecified)
V(infl. unedited)
preposition
de
in (Zustand)
(unspecified)
PREP
[btꜣ.w]
(unedited)
(infl. unspecified)
[=f]
(unedited)
(infl. unspecified)
de
Erbitte nicht (etwas) für den, der [sich darstellt/zeigt] in [seinen Verfehlungen].
exLeM §18,3
6 (West I)
exLeM §18,3
6 (West I)
Datierung:
Autor:innen:
Ursula Verhoeven;
unter Mitarbeit von:
Stefan Ralf Lange,
Peter Dils
(Textdatensatz erstellt: 03.06.2025,
letzte Änderung: 13.08.2025)
7 (Nord III)
exLeM §18,3
exLeM §18,3
verb
de
nicht (Imperativ des Negativverbs jmi̯)
(unspecified)
V(infl. unedited)
verb_3-inf
de
erbitten
(unspecified)
V(infl. unedited)
preposition
de
für (jmd.)
(unspecified)
PREP
relative_pronoun
de
der welcher (Relativpronomen)
(unspecified)
REL:m.sg
preposition
de
als (etwas sein)
(unspecified)
PREP
〈rḏj.t〉
(unedited)
(infl. unspecified)
〈m〉
(unedited)
(infl. unspecified)
substantive_masc
de
Verbrechen; Vergehen
(unspecified)
N.m:sg
[=f]
(unedited)
(infl. unspecified)
de
Erbitte nicht (etwas) für den, der sich darstellt/zeigt in [seinen] Ver[fehlungen.
exLeM §18,3
7 (Nord III)
exLeM §18,3
7 (Nord III)
Datierung:
Autor:innen:
Ursula Verhoeven;
unter Mitarbeit von:
Stefan Ralf Lange,
Peter Dils
(Textdatensatz erstellt: 03.06.2025,
letzte Änderung: 13.08.2025)
exLeM §22,3? [ḫ]rp [___] m ⸮b(j)[t]nw?
exLeM §22,3?
exLeM §22,3?
substantive_masc
de
Leiter (eine Funktion)
(unspecified)
N.m:sg
[___]
(unedited)
(infl. unspecified)
verb
de
nicht (Imperativ des Negativverbs jmi̯)
(unspecified)
V(infl. unedited)
verb_3-lit
de
sich widersetzen
(unspecified)
V(infl. unedited)
de
[Dein Vor]steh[er], widersetze dich [ihm] nicht!
exLeM §22,3?
7 (West V)
exLeM §22,3?
7 (West V)
Datierung:
Autor:innen:
Ursula Verhoeven;
unter Mitarbeit von:
Stefan Ralf Lange,
Peter Dils
(Textdatensatz erstellt: 03.06.2025,
letzte Änderung: 13.08.2025)
substantive_fem
de
Feuer
(unspecified)
N.f:sg
demonstrative_pronoun
de
diese [Dem.Pron. sg.f.]
(unspecified)
dem.f.sg
verb
de
nicht (Imperativ des Negativverbs jmi̯)
Imp.sg
V\imp.sg
verb_3-inf
de
legen
Neg.compl.unmarked
V\advz
vs. 19,2
preposition
de
in
Prep.stpr.1sg
PREP:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.1.c.]
(unspecified)
-1sg
de
O jene Fieber(?)flamme, befalle mich nicht!
Datierung:
Autor:innen:
Katharina Stegbauer;
unter Mitarbeit von:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Peter Dils
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 20.09.2024)
verb_2-lit
de
nimm!
(unspecified)
V(infl. unedited)
preposition
de
für (jmd.)
Prep.stpr.2sgm
PREP:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
Rest der Zeile
C1, 13
substantive_masc
de
Beschaffenheit
(unspecified)
N.m:sg
verb
de
nicht (Imperativ des Negativverbs jmi̯)
(unspecified)
V(infl. unedited)
Rest der Zeile
C1, 14
epith_king
de
der Stier (verschiedene Götter)
(unspecified)
ROYLN
Rest der Kol. (2 oder 3 Zeilen) zerstört
de
Nimm [dir diesen deinen roten (Harpun)schaft mit rötlicher] Farbe [... ... ...; er ist wie ... ... ...] (göttlicher) Stier (?) [...
Datierung:
Autor:innen:
Peter Dils;
unter Mitarbeit von:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Florence Langermann,
Lutz Popko,
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, SAW
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 26.06.2025)
§2d
§2d
verb
de
nicht (Imperativ des Negativverbs jmi̯)
Imp.sg
V\imp.sg
verb
de
Vertrauen haben (zu jmdm.)
Neg.compl.unmarked
V\advz
substantive_masc
de
Herz; Verstand; Charakter; Wunsch
Noun.sg.stpr.2sgm
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
preposition
de
mittels
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Bruder
(unspecified)
N.m:sg
verb
de
nicht (Imperativ des Negativverbs jmi̯)
Imp.sg
V\imp.sg
verb_2-lit
de
kennen
Neg.compl.unmarked
V\advz
substantive_masc
de
Freund
(unspecified)
N.m:sg
de
Vertraue keinem Bruder, kenne keinen Freund!
§2d
5
Datierung:
Autor:innen:
Ursula Verhoeven;
unter Mitarbeit von:
Stefan Ralf Lange,
Peter Dils
(Textdatensatz erstellt: 03.06.2025,
letzte Änderung: 14.08.2025)
de
Lass [dir] keine [Vertrauten] entstehen.
§2e
5
Datierung:
Autor:innen:
Ursula Verhoeven;
unter Mitarbeit von:
Stefan Ralf Lange,
Peter Dils
(Textdatensatz erstellt: 03.06.2025,
letzte Änderung: 14.08.2025)
Z03
H2c
verb
de
nicht (Imperativ des Negativverbs jmi̯)
(unspecified)
V(infl. unedited)
verb_3-lit
de
nahe sein; (sich) nähern; zu Nahe treten (feindlich)
(unspecified)
V(infl. unedited)
•
preposition
de
an
Prep.stpr.3pl
PREP:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. pl.3.c.]
(unspecified)
-3pl
•
de
Nähere dich ihnen nicht.
Datierung:
Autor:innen:
Walter Reineke;
unter Mitarbeit von:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Gunnar Sperveslage
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 28.11.2024)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.
Weisen Sie uns gerne auf Irrtümer hin
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern.
Falls Sie kein e-Mail-Programm auf Ihrem Endgerät installiert haben, verfassen Sie bitte händisch eine e-Mail unter Angabe der Lemma-ID/Link, Token-ID/Link (oder Satz-ID/Link), Art des Fehlers an: tla-web@bbaw.de.