Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern. )
Such-Parameter :
= 94700
Suchergebnis :
3041 - 3050
von
3343
Sätzen mit Belegen (inkl. Lesevarianten) .
Token ID kopieren
SAT 19, 36c
SAT 19, 36c
Token ID kopieren
Šꜣ~kꜣ
(unedited)
—
Token ID kopieren
~zꜣ~tj~rw~py
(unedited)
—
Token ID kopieren
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Hieroglyphen künstlich angeordnet
fr
Chakasatiroupy est ton nom.
Autor:innen :
Annik Wüthrich ;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch , Peter Dils , Simon D. Schweitzer
(Textdatensatz erstellt : 18.10.2018 ,
letzte Änderung : 28.07.2023 )
Satz-Seite/Zitation
Satz Nr. 25 im Ko(n)text
Token ID kopieren
SAT 19, 36d
SAT 19, 36d
Token ID kopieren
Šꜣ~tj
(unedited)
—
Token ID kopieren
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
fr
Chati est ton nom.
Autor:innen :
Annik Wüthrich ;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch , Peter Dils , Simon D. Schweitzer
(Textdatensatz erstellt : 18.10.2018 ,
letzte Änderung : 28.07.2023 )
Satz-Seite/Zitation
Satz Nr. 26 im Ko(n)text
Token ID kopieren
SAT 19, 37
SAT 19, 37
Token ID kopieren
Mj~rw
(unedited)
—
Token ID kopieren
~pꜣ~tj
(unedited)
—
Token ID kopieren
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Hieroglyphen künstlich angeordnet
fr
Miroupati est ton nom.
Autor:innen :
Annik Wüthrich ;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch , Peter Dils , Simon D. Schweitzer
(Textdatensatz erstellt : 18.10.2018 ,
letzte Änderung : 28.07.2023 )
Satz-Seite/Zitation
Satz Nr. 27 im Ko(n)text
Token ID kopieren
SAT 19, 38a-39
SAT 19, 38a-39
Token ID kopieren
Rw.tj~b
(unedited)
—
Token ID kopieren
Bꜣ~tj
(unedited)
—
Token ID kopieren
~nꜣ~zꜣ
(unedited)
—
Token ID kopieren
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Hieroglyphen künstlich angeordnet
fr
Routyeb Batinasa est ton nom.
Autor:innen :
Annik Wüthrich ;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch , Peter Dils , Simon D. Schweitzer
(Textdatensatz erstellt : 18.10.2018 ,
letzte Änderung : 28.07.2023 )
Satz-Seite/Zitation
Satz Nr. 28 im Ko(n)text
Token ID kopieren
SAT 19, 40
SAT 19, 40
Token ID kopieren
Šꜣ~tj
(unedited)
—
Token ID kopieren
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
fr
Chati est ton nom.
Autor:innen :
Annik Wüthrich ;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch , Peter Dils , Simon D. Schweitzer
(Textdatensatz erstellt : 18.10.2018 ,
letzte Änderung : 28.07.2023 )
Satz-Seite/Zitation
Satz Nr. 29 im Ko(n)text
Token ID kopieren
SAT 19, 42
SAT 19, 42
Token ID kopieren
verb
(unspecified)
V
Token ID kopieren
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Autor:innen :
Annik Wüthrich ;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch , Peter Dils , Simon D. Schweitzer
(Textdatensatz erstellt : 18.10.2018 ,
letzte Änderung : 28.07.2023 )
Satz-Seite/Zitation
Satz Nr. 31 im Ko(n)text
SAT 19, 22a
Zꜣ~pw~kꜣ~hꜣ~zꜣ~pw
9
~r~m~kꜣ~kꜣ~rmt
rn
=t
Token ID kopieren
SAT 19, 22a
SAT 19, 22a
Token ID kopieren
Zꜣ~pw~kꜣ~hꜣ~zꜣ~pw
(unedited)
—
Token ID kopieren
~r~m~kꜣ~kꜣ~rmt
(unedited)
—
Token ID kopieren
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
fr
Sapoukahasapouremkakaremt est ton nom.
Autor:innen :
Annik Wüthrich ;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch , Peter Dils
(Textdatensatz erstellt : 18.10.2018 ,
letzte Änderung : 27.04.2023 )
Satz-Seite/Zitation
Satz Nr. 19 im Ko(n)text
Token ID kopieren
SAT 19, 36
SAT 19, 36
Token ID kopieren
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
fr
après que leur nom aura été pris en compte !
Autor:innen :
Annik Wüthrich ;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch , Peter Dils
(Textdatensatz erstellt : 18.10.2018 ,
letzte Änderung : 27.04.2023 )
Satz-Seite/Zitation
Satz Nr. 31 im Ko(n)text
Token ID kopieren
SAT 19, 37
SAT 19, 37
Token ID kopieren
demonstrative_pronoun
(unspecified)
art:m.sg
Token ID kopieren
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Token ID kopieren
adjective
(unspecified)
ADJ
Token ID kopieren
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Token ID kopieren
nisbe_adjective_preposition
de
[Genitiv (invariabel)]
(unspecified)
gen
Token ID kopieren
demonstrative_pronoun
(unspecified)
art:f.sg
Token ID kopieren
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
Hieroglyphen künstlich angeordnet
fr
Le grand lion mystérieux est le nom de l’un.
Autor:innen :
Annik Wüthrich ;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch , Peter Dils
(Textdatensatz erstellt : 18.10.2018 ,
letzte Änderung : 27.04.2023 )
Satz-Seite/Zitation
Satz Nr. 32 im Ko(n)text
Token ID kopieren
SAT 19, 39
SAT 19, 39
Token ID kopieren
gods_name
(unspecified)
DIVN
Token ID kopieren
gods_name
(unspecified)
DIVN
Token ID kopieren
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Token ID kopieren
personal_pronoun
(unspecified)
-3sg.f
fr
"Sekhmet la grande, au sein de l'Ennéade" est son nom.
Autor:innen :
Annik Wüthrich ;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch , Peter Dils
(Textdatensatz erstellt : 18.10.2018 ,
letzte Änderung : 27.04.2023 )
Satz-Seite/Zitation
Satz Nr. 34 im Ko(n)text
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.