Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Belegstellen-Suchergebnisse
de Ich bin einer, dessen Stellung ihr nach vorne gebracht habt, an den das Herz im Gefilde der frischen Opferspeisen festgebunden ist, stärker als all sein Abscheu.
de Ich bin einer, dessen Stellung ihr nach vorne gebracht habt beim Binden der Herzen an ihn im Gefilde der frischen und starken Opferspeisen.
rechte Seite 1 ḥtp-ḏi̯-nswt n Jmn-Rꜥw nb-ns.wt-Tꜣ.wj ḫnt.j-Jp.t-s.wt nb-(r)-ḏr ḥqꜣ-psḏ.t 2 Wsjr ḫnt.j-Jmn.t nb-ꜣbḏ.w kꜣ-dwꜣ.t ḥr.j-tp-Jgr.t 3 Ptḥ-Zkr nb-Šṯy.t Jnp.w jm.j-wt nb-Tꜣ-ḏsr psḏ.t-ꜥꜣ.t psḏ.t-nḏs.t 4 jm.jw-p.t jm.jw-tꜣ jm.jw-rs.j-mḥ.tj-jmn.tjt-jꜣb.tjt nṯr.w-jm.jw-Dwꜣ.t 5 ḏi̯ =sn ḫꜣ m tʾ ḥnq.t kꜣ ꜣpd ḫꜣ m snṯr ḫꜣ m mrḥ.t ḫꜣ m 6 mnḫ.t ḫꜣ m qbḥ.w m mw rnp rnp.wt nb bz ḥr sꜣ tꜣ Rücken 7 ḥtp jḫ.t nb(.t) nfr(.t) wꜥb(.t) ḏḏ.n p.t qmꜣ.n tꜣ jni̯.n ḥꜥpj m ṯpḥ.t =f
de Ein Totenopfer des Amun-Re, des Herrn der Throne Beider Länder, des Vorderen von Karnak, des Allherrn, des Herrschers der Neunheit (und) des Osiris, des Ersten des Westens, des Herrn von Abydos, des Stiers der Unterwelt, des Oberhauptes der Unterwelt (und) des Ptah-Sokar, des Herrn der Schetit (und) des Anubis, des Imiut, des Herrn des Totenreichs (und) der großen Neunheit (und) der kleinen Neunheit (und) der (Götter), die im Himmel (und) auf der Erde sind, die im Süden, Norden, Westen und Osten sind, der Götter, die in der Unterwelt sind, mögen sie tausendfach Brot, tausenfach Bier, Rinder, Geflügel, tausendfach Weihrauch, tausendfach Salbe, tausendfach Kleidung, tausendfach Libationen aus frischem Wasser, alle Pflanzen, die auf der Erde wachsen, Opfergaben und Speisen, alle schönen reinen Dinge, die der Himmel gibt, die aus der Erde hervorkommen, die der Hapi aus seinem Quellloch hervorbringt geben.
jsṯ ḥm =f m nb rnp pr-ꜥ qn wꜥi̯.w nswt sḫm jw.tj mj.t.t =f ḥqꜣ mj Tm mrw.t =f 3 ḥr pẖr tꜣ.PL mj Rꜥw ḫꜥꜥ =f m p.t zꜣ Rꜥw mj Jn-Ḥr nsw.yt =f m ḥḥ mj Tꜣ-ṯnn wn 4 nmt.t wsḫ tb.DU hꜣb šsr =f sḫm =f wr.PL ptpt ḏw.wPL m-sꜣ ḫr.w.PL =f 5 ꜥḥꜣ ḥr ḫpš =f smꜣ ḥfn.w.PL wnn ḥr-nb.t ggwi̯ n mꜣꜣ =f ḥꜥꜥ n =f bw-nb.PL m ḫꜥi̯ =f 6 ꜥḥꜣ m jb =f rꜥw-nb n whs.n =f ḥmw.t.PL =f pw sḥn.w ḥr bꜣk.w rʾ-ꜥ-ḫt rn =f pẖr m Tꜣ.PL ḥr 7 ḫꜣs.t nb m qn n.j ḫpš =f qn
de Seine Majestät war nun ein jugendlicher Herr, ein Held, ein einzigartiger Krieger, ein mächtiger König ohne seines Gleichen, ein Herrscher wie Atum, dessen Beliebtheit in den Ländern herumgeht wie Re, wenn er am Himmel erscheint, ein Sohn des Re wie Onuris, dessen Königtum Millionen (Jahre dauert) wie (das des) Tatenen, einer mit geöffnetem Gang und geweiteten Sandalen, der seinen Pfeil aussendet, damit er die Großen (= andere Herrscher ?) beherrscht, der die Berge im Rücken seiner Feinde betritt, der mit seinem Sichelschwert kämpft, der Hunderttausende abschlachtet, bei dessen Anblick jedermann staunt, über den jedermann jubelt bei seinem Erscheinen, der kämpft mit seinem Herzen täglich ohne nachlässig zu sein, dessen Kunstfertigkeit (darin besteht), die Arbeit des Kampfes zu beauftragen, dessen Name in den Ländern und allen Fremdländern durch die Stärke seines starken Sichelschwerts umhergeht.
en He is Re in his body, a young bull, when he sees that you fall for fear of him, and because of the blast of fire of his uraeus-snake.
rechte Seite 1 ḥtp-ḏi̯-nswt n Jmn-Rꜥw nb-ns.wt-Tꜣ.wj Mw.t jr.t-Rꜥw nb.t-p.t Ḫns.w-Nfr-ḥtp psḏ.t-ꜥꜣ.t nb.w-Jwn.w-Šmꜥ.w 2 ḏi̯ =sn pri̯ nb ḥr wdḥ.w =sn mꜣꜥ nb ḥr ḫꜣw.t =sn n.tj mꜣꜥ n kꜣ =sn m-ẖr.t-hrw m ḥꜣb nb n.w p.t tꜣ 3 ḏi̯ p.t qmꜣ tꜣ jni̯ Ḥꜥpj m ṯpḥ.t =f n kꜣ =sn ꜥpi̯ n bꜣ nmt.t m mw 4 ḥꜥi̯ m stw.t-jtn ḫnm mḥ.yt nfr.t gmi̯ bꜣ 〈m〉 hrw wḫꜣ =f swtwt ḥr-tp jtr.w 5 ꜥḏ sḫm.PL nṯr.PL nṯr.t.PL m ḥꜣb =sn ḥsk m ꜥꜣb.t =sn sfsf ꜣw n.t mw rnp.wj ḥm-kꜣ ḥr ḫrp 6 snṯr bꜥḥ m qbḥ mꜣꜥ-ḫrw r-gs nṯr-ꜥꜣ n kꜣ n jtj-nṯr Ḥr.w-ꜣḫ-bj.t mꜣꜥ-ḫrw zꜣ jtj-nṯr P(ꜣ)-ḏ-Jmn-Jp.t mꜣꜥ-ḫrw jri̯.n Jr.t=w-j:r=w mꜣꜥ(.t)-ḫrw 7 ḏd =f
de Ein Königsopfer des Amun-Re, des Herrn der Throne der Beiden Länder, (und) der Mut, des Auges des Re, der Herrin des Himmels, (und) des Chons Neferhotep, (und) der großen Neunheit, den Herren des oberägyptischen Heliopolis, indem sie geben mögen alles, was herauskommt auf ihrem Opfertisch, (und) alles, was geopfert wird auf ihrem Altar (und) das, was geopfert wird ihrem Ka tagtäglich an jedem Fest des Himmels und der Erde, (und) das, was der Himmel und die Erde hervorbringt und der Nil aus seinem Quellloch hervorbringt für ihren Ka, (und) das Fliegen des Ba, (und) das Schreiten im Wasser (und) die Freude über die Strahlen der Sonne (und) das Sich Vereinigen mit dem süßen Nordwind, (und) das Finden des Ba am Tag, wenn er herbeigewünscht wird, (und) das Fortbewegen auf dem Fluß, (und) das Erblicken der Statuen der Götter und Göttinnen an ihren Festen, (und) das Essen von ihren Opferspeisen, (und) das Spenden von Libationen aus frischem Wasser, (und) den Totenpriester beim Darbringen von Weihrauch (und) das Überfluten mit Wasserspenden (und) die Rechtfertigung an der Seite des großen Gottes, für den Ka des Gottesvaters Hor-ach-bit, gerechtfertigt, den Sohn des Gottesvaters Petamenophis, gerechtfertigt, den Irtu-iru, gerechtfertigt, geboren hat, indem er sagt:
de … ohne dass ein Fehler an mir gefunden wurde. … mit jugendlichem Herz (?).
de Er ist ein jugendlicher Mann, stark mit seinen Armen,
de Möge dein Ba leben von dem, das vor dem Gott herauskommt (und von) den Gaben frischen Wassers, wobei ich dort bin in der Funktion deines Erbes (und beim) Vollziehen des Kults am geheimen Ort, indem ich deinen Ka anbete mit seinem (= Osiris) Gefolge, indem (ich) deiner gedenke beim unaufhörlichen Lobpreisen als einer, der den Gestorbenen gedeihen lässt, welcher im Tempel dauert und bleibt.
de Möge [er] geben [das Einatmen des] süßen Nordwinds, das Finden des Ba am Tage, wenn er gewünscht wird, das Reisen auf dem Fluß, das Spenden von Libationen mit frischem Wasser, den Totenpriester beim Spenden von Brot, das Überfluten mit Trankspenden, indem dein Opfertisch gedeiht mit seinen (= des Gottes) Speisen.
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.