Lade Sätze...

(Wir werden daran arbeiten, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Belegstellen-Suchergebnisse

Such-ParameterLemma-ID = 155970
Suchergebnis: 21–30 von 116 Sätzen mit Belegen (inkl. Lesevarianten).


    demonstrative_pronoun
    de
    [Pron. dem. fem. sg.]

    (unspecified)
    dem.f.sg

    nisbe_adjective_preposition
    de
    gehörig zu (Gebrauch außerhalb des Genitivs, possessiv)

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_fem
    de
    Scheune

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc

    substantive_fem
    de
    Emmer, Spelt

    (unspecified)
    N.f:sg

    cardinal
    de
    [Zahl/Q]

    (unspecified)
    NUM.card
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
Dieses gehört der Emmerscheune: 100 (Einheiten).
Autor:innen: Stefan Grunert; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Ladina Soubeyrand, Sophie Diepold, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)



    1
     
     

     
     

    substantive_fem
    de
    Kornspeicher

    (unspecified)
    N.f:sg

    relative_pronoun
    de
    der welcher (Relativpronomen)

    Rel.pr.sgf
    PRON.rel:f.sg

    preposition
    de
    [lokal]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Verwaltung der Magazine

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Der Speicher, welcher in der Magazinverwaltung ist.
Autor:innen: Stefan Grunert; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)



    Sz.8.1:Titelzeile
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de
    messen

    Inf.t
    V\inf

    substantive_masc
    de
    Gerste

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de
    in, zu, an, aus [lokal]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de
    Scheune, Kornspeicher

    (unspecified)
    N.f:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Gen.]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_masc
    de
    Totenstiftung

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_2-lit
    de
    (etwas) hineinführen

    Inf
    V\inf

    substantive_fem
    de
    Anteil

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc

    substantive_fem
    de
    Scheune, Kornspeicher

    (unspecified)
    N.f:sg
de
Das Messen der Gerste im Speicher der Totenstiftung (und) das Hineinführen des Speicher-Anteils.
Autor:innen: Stefan Grunert; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)



    1
     
     

     
     

    substantive_fem
    de
    Kornspeicher

    (unspecified)
    N.f:sg
de
keine Übersetzung vorhanden
Autor:innen: Stefan Grunert; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)


    substantive_masc
    de
    Abrechnung

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de
    (Genetiv)

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_masc
    de
    [Körnerfrucht]

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_fem
    de
    Weizen

    (unspecified)
    N.f:sg

    verb_3-inf
    de
    bringen

    Partcp.pass.ngem.plm
    V\ptcp.pass.m.pl

    preposition
    de
    [lokal]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de
    Kornspeicher

    (unspecified)
    N.f:sg
de
Abrechnung der in/aus den Speicher gebrachten Pecha-Frucht und des Weizens.
Autor:innen: Stefan Grunert; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

1.6 jn m šnw.t 2



    1.6
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de
    bringen

    SC.pass.ngem.impers
    V\tam.pass

    preposition
    de
    [lokal]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de
    Kornspeicher

    (unspecified)
    N.f:sg

    cardinal
    de
    [Zahlenangaben in der Notation des Scheffel-Maßes und seiner Teile]

    (unspecified)
    NUM.card
de
2 Scheffel wurden in/aus die Scheune gebracht.
Autor:innen: Stefan Grunert; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)



    Zl. x+2
     
     

     
     

    substantive_fem
    de
    Mauer

    (unspecified)
    N.f:sg

    nisbe_adjective_substantive
    de
    östlich

    Adj.sgf
    N-adjz:f.sg

    substantive_fem
    de
    Kornspeicher

    (unspecified)
    N.f:sg

    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card
de
keine Übersetzung vorhanden
Autor:innen: Stefan Grunert; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

8 t n.t šnw.t Zerstörung



    8
     
     

     
     

    demonstrative_pronoun
    de
    [Pron. dem. fem. sg.]

    (unspecified)
    dem.f.sg

    nisbe_adjective_preposition
    de
    gehörig zu [fem.]

    (unedited)
    PREP-adjz(infl. unedited)

    substantive_fem
    de
    Scheune

    (unspecified)
    N.f:sg


    Zerstörung
     
     

     
     
de
Dieses ist der Scheune zugehörig: [x Mengen]
Autor:innen: Stefan Grunert; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

2.1 [ḥꜣ.t]⸢-ḫt-zp⸣ Zerstörung 2.2 ꜣbd 1 ꜣḫ.t sw 3 2.3 hꜣ.tjw 2.4 n.j.t nʾ.t.PL Zerstörung 2.5 [f]ꜣ.y.w 2.6 Zerstörung ⸢šnw.t⸣ Zerstörung



    2.1
     
     

     
     

    substantive_fem
    de
    Regierungsjahr nach dem x-mal (der Zählung)

    (unspecified)
    N.f:sg


    Zerstörung
     
     

     
     


    2.2
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Monat

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card

    substantive_fem
    de
    Achet-Jahreszeit (Überschwemmungszeit)

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_masc
    de
    Monatstag

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card


    2.3
     
     

     
     

    substantive_fem
    de
    diensthabende Phylen

    Noun.pl.stabs
    N.f:pl


    2.4
     
     

     
     

    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.plf
    PREP-adjz:f.pl

    substantive_fem
    de
    Dorf; Stadt

    Noun.pl.stabs
    N.f:pl


    Zerstörung
     
     

     
     


    2.5
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Träger

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl


    2.6
     
     

     
     


    Zerstörung
     
     

     
     

    substantive_fem
    de
    Scheune; Kornspeicher

    (unspecified)
    N.f:sg


    Zerstörung
     
     

     
     
de
Regierungsjahr ..., 1. Monat der Überschwemmungszeit, Tag 3: die diensthabende Phylen der Dörfer ... die Träger ... Scheune
Autor:innen: Stefan Grunert; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)





    8. Register v.o.:7
     
     

     
     

    substantive_fem
    de
    Speicher

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_masc
    de
    [eine Körnerfrucht]

    (unspecified)
    N.m:sg
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
Der Pecha-(Frucht)-Speicher.
Autor:innen: Stefan Grunert; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Kevin Dahms, Sophie Diepold, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)