Lade Sätze...

(Wir werden daran arbeiten, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Belegstellen-Suchergebnisse

Such-ParameterLemma-ID = 45530
Suchergebnis: 201–204 von 204 Sätzen mit Belegen (inkl. Lesevarianten).

hockende Göttin mit Milchkrügen auf dem Opfertablett; [Situla?] auf dem Kopf Opet 227.R über der ökonomischen Göttin [Hesat] ji̯.n nswt-bj.tj nb-tꜣ.DU ꜣwdwgrtr zꜣ-Rꜥ nb-ḫꜥ.PL Kysꜣrs ḫr =k hinter der Göttin jni̯ =f [n] =[k] [Ḥsꜣ.t] 1,5Q m wp.t =s ẖr mhn n jr.t-Ḥrw-ḥḏ.t mnḏ.wj 1Q q(ꜣ)b.t.PL =s [ẖr] [ḥḏ.PL]




    hockende Göttin mit Milchkrügen auf dem Opfertablett; [Situla?] auf dem Kopf
     
     

     
     



    Opet 227.R
     
     

     
     



    über der ökonomischen Göttin [Hesat]
     
     

     
     


    verb_irr
    de
    kommen

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    epith_king
    de
    König von OÄg. u. UÄg. (Thronname der Königstitulatur)

    (unedited)
    ROYLN(infl. unedited)


    epith_king
    de
    Herr der Beiden Länder (Könige)

    (unedited)
    ROYLN(infl. unedited)


    substantive
    de
    Autokrator

    (unedited)
    N(infl. unedited)


    epith_king
    de
    Sohn des Re (Eigenname der Königstitulatur)

    (unedited)
    ROYLN(infl. unedited)


    epith_king
    de
    Herr der Kronen (König)

    (unedited)
    ROYLN(infl. unedited)


    kings_name
    de
    Caesar

    (unedited)
    ROYLN(infl. unedited)


    preposition
    de
    zu (jmdm.) (Richtung)

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unedited)
    -2sg.m



    hinter der Göttin
     
     

     
     


    verb_3-inf
    de
    bringen

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unedited)
    -3sg.m


    preposition
    de
    zu (jmd.)

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unedited)
    -2sg.m


    gods_name
    de
    Hesat

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)



    1,5Q
     
     

     
     


    preposition
    de
    in

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)


    substantive_fem
    de
    Gehörn

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unedited)
    -3sg.f


    preposition
    de
    unter (etwas sein) (etwas tragend)

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)


    substantive_masc
    de
    Milchkrug

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    (unedited)
    PREP-adjz(infl. unedited)


    substantive_fem
    de
    Milch

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)


    substantive_masc
    de
    Brust; Euter

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)



    1Q
     
     

     
     


    substantive_fem
    de
    Brust

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unedited)
    -3sg.f


    preposition
    de
    unter (etwas sein) (etwas tragend)

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)


    substantive_masc
    de
    [Bez. der Milch]

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)
fr
Le roi de Haute et de Basse Egypte, le maître des deux terres, Autocrator, le fils de Rê, le maître des couronnes, César, est venu près de toi pour [t']apporter [la vache Hesat ...] dans ses cornes, portant la jarre de l'oeil d'Horus blanc (= lait), les seins [...] sa poitrine [avec le lait.]
Autor:innen: Aurélie Paulet; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 19.05.2025)