Lade Sätze...
(Wir werden daran arbeiten, die Performance dieser Seite zu verbessern. )
Such-Parameter :
= dm3566
Suchergebnis :
11–20
von
21
Sätzen mit Belegen (inkl. Lesevarianten) .
Token ID kopieren
personal_pronoun
de
ich (Schreibung für ı͗nk)
(unedited)
1sg
Token ID kopieren
entity_name
(unedited)
N(infl. unedited)
Token ID kopieren
entity_name
(unedited)
N(infl. unedited)
Token ID kopieren
entity_name
(unedited)
N(infl. unedited)
Token ID kopieren
entity_name
(unedited)
N(infl. unedited)
Token ID kopieren
entity_name
(unedited)
N(infl. unedited)
Token ID kopieren
entity_name
(unedited)
N(infl. unedited)
Token ID kopieren
I,14-15
Token ID kopieren
entity_name
(unedited)
N(infl. unedited)
Token ID kopieren
entity_name
(unedited)
N(infl. unedited)
Token ID kopieren
entity_name
(unedited)
N(infl. unedited)
Token ID kopieren
entity_name
(unedited)
N(infl. unedited)
Token ID kopieren
entity_name
(unedited)
N(infl. unedited)
Token ID kopieren
entity_name
(unedited)
N(infl. unedited)
Token ID kopieren
person_name
de
Kassandra [magischer Name]
(unedited)
PERSN(infl. unedited)
Token ID kopieren
entity_name
(unedited)
N(infl. unedited)
Token ID kopieren
substantive_masc
(unedited)
N.m(infl. unedited)
Token ID kopieren
personal_pronoun
de
[Form des Suffixes der 1. P. Sg.]
(unedited)
-1sg
de
"[Ich bin *Gantha, *Gintêu, *Giritêu,] Arenoute, Lapptotha, Laxantha, *Sa[risa, *Markharahuttêu, Arsinga, Chla,*Be]l, Bolbouêl, Loutêri, 〈Klo〉kas(s)andra, Iauô [ist mein Name]."
Autor:innen :
Günter Vittmann ;
unter Mitarbeit von :
Altägyptisches Wörterbuch
;
(Textdatensatz erstellt : vor Juni 2015 (1992–2015) ,
letzte Änderung : 14.11.2019 )
Token ID kopieren
entity_name
de
Hörender (o.ä.) [magischer Name]
(unedited)
N(infl. unedited)
Token ID kopieren
substantive_masc
(unedited)
N.m(infl. unedited)
Token ID kopieren
personal_pronoun
de
[Form des Suffixes der 1. P. Sg.]
(unedited)
-1sg
de
" 'Hörender' ist mein Name."
Autor:innen :
Günter Vittmann ;
unter Mitarbeit von :
Altägyptisches Wörterbuch
;
(Textdatensatz erstellt : vor Juni 2015 (1992–2015) ,
letzte Änderung : 14.11.2019 )
Token ID kopieren
particle
(unedited)
PTCL(infl. unedited)
Token ID kopieren
personal_pronoun
de
ich (Schreibung für ı͗nk)
(unedited)
1sg
Token ID kopieren
⸢⸮_?⸣
(unedited)
(infl. unedited)
Token ID kopieren
substantive_masc
de
wohl Teil eines magischen Namens
(unedited)
N.m(infl. unedited)
Token ID kopieren
entity_name
(unedited)
N(infl. unedited)
Token ID kopieren
entity_name
(unedited)
N(infl. unedited)
Token ID kopieren
XXIII,29
Token ID kopieren
substantive_masc
(unedited)
N.m(infl. unedited)
Token ID kopieren
substantive_masc
(unedited)
N.m(infl. unedited)
Token ID kopieren
substantive_masc
(unedited)
N.m(infl. unedited)
Token ID kopieren
entity_name
de
"Jubel - Mars" [magischer Name]
(unedited)
N(infl. unedited)
Token ID kopieren
substantive_masc
(unedited)
N.m(infl. unedited)
Token ID kopieren
personal_pronoun
de
[Form des Suffixes der 1. P. Sg., vgl. auch =ṱ]
(unedited)
-1sg
Token ID kopieren
preposition
de
[in attributiven Konstruktionen]
(unedited)
PREP(infl. unedited)
Token ID kopieren
substantive_fem
de
[attributiv] wirklich, echt
(unedited)
N.f(infl. unedited)
Token ID kopieren
*⸮_?*
(unedited)
(infl. unedited)
Token ID kopieren
substantive_fem
(unedited)
N.f(infl. unedited)
de
"Denn ich bin ... Seele *So Akanakoup, Mars, Geist(?), Geist(?), Jubel-Mars ist mein wirklicher, wahrer Name ... Ewigkeit."
Autor:innen :
Günter Vittmann ;
unter Mitarbeit von :
Altägyptisches Wörterbuch
;
(Textdatensatz erstellt : vor Juni 2015 (1992–2015) ,
letzte Änderung : 14.11.2019 )
Token ID kopieren
entity_name
(unedited)
N(infl. unedited)
Token ID kopieren
substantive_masc
(unedited)
N.m(infl. unedited)
Token ID kopieren
personal_pronoun
de
[Form des Suffixes der 1. P. Sg., vgl. auch =ṱ]
(unedited)
-1sg
de
"*Chen-em-nefer ist mein Name."
Autor:innen :
Günter Vittmann ;
unter Mitarbeit von :
Altägyptisches Wörterbuch
;
(Textdatensatz erstellt : vor Juni 2015 (1992–2015) ,
letzte Änderung : 14.11.2019 )
Token ID kopieren
personal_pronoun
de
ich (Schreibung für ı͗nk)
(unedited)
1sg
Token ID kopieren
particle
de
best. Art. Sg. Masc.[= pꜣ]
(unedited)
PTCL(infl. unedited)
Token ID kopieren
substantive_masc
(unedited)
N.m(infl. unedited)
Token ID kopieren
substantive
(unedited)
N(infl. unedited)
Token ID kopieren
adjective
(unedited)
ADJ(infl. unedited)
Token ID kopieren
substantive_masc
(unedited)
N.m(infl. unedited)
Token ID kopieren
verb
(unedited)
V(infl. unedited)
Token ID kopieren
substantive
(unedited)
N(infl. unedited)
Token ID kopieren
adjective
(unedited)
ADJ(infl. unedited)
Token ID kopieren
⸮_?
(unedited)
(infl. unedited)
Token ID kopieren
substantive_masc
(unedited)
N.m(infl. unedited)
Token ID kopieren
personal_pronoun
de
[Form des Suffixes der 1. P. Sg.. vgl. auch =ṱ]
(unedited)
-1sg
de
"Ich bin der Herr des großen Kampfes (? bzw. Feindes), Herr der Samenversperrung, stark ... [...] mein [Name(?)]."
Autor:innen :
Günter Vittmann ;
unter Mitarbeit von :
Altägyptisches Wörterbuch
;
(Textdatensatz erstellt : vor Juni 2015 (1992–2015) ,
letzte Änderung : 29.09.2024 )
Token ID kopieren
entity_name
de
Lotos-Löwe-Widder [als magischer Name]
(unedited)
N(infl. unedited)
Token ID kopieren
substantive_masc
(unedited)
N.m(infl. unedited)
Token ID kopieren
personal_pronoun
de
[Form des Suffixes der 1. P. Sg., vgl. auch =ṱ]
(unedited)
-1sg
de
"Lotos-Löwe-Widder, und umgekehrt, ist mein Name."
Autor:innen :
Günter Vittmann ;
unter Mitarbeit von :
Altägyptisches Wörterbuch
;
(Textdatensatz erstellt : vor Juni 2015 (1992–2015) ,
letzte Änderung : 29.09.2024 )
Token ID kopieren
gods_name
(unedited)
DIVN(infl. unedited)
Token ID kopieren
substantive_masc
(unedited)
N.m(infl. unedited)
Token ID kopieren
personal_pronoun
de
[Form des Suffixes der 1. P. Sg., vgl. auch =ṱ]
(unedited)
-1sg
Token ID kopieren
preposition
de
[in attributiven Konstruktionen]
(unedited)
PREP(infl. unedited)
Token ID kopieren
substantive_fem
de
[attributiv] wirklich, echt
(unedited)
N.f(infl. unedited)
de
"Re-Chepri-Atum ist mein wahrer, wahrer Name."
Autor:innen :
Günter Vittmann ;
unter Mitarbeit von :
Altägyptisches Wörterbuch
;
(Textdatensatz erstellt : vor Juni 2015 (1992–2015) ,
letzte Änderung : 29.09.2024 )
Token ID kopieren
adjective
(unedited)
ADJ(infl. unedited)
Token ID kopieren
substantive_masc
(unedited)
N.m(infl. unedited)
Token ID kopieren
personal_pronoun
de
[Form des Suffixes der 1. P. Sg., vgl. auch =ṱ]
(unedited)
-1sg
de
" 'Einziger' ist mein Name".
Autor:innen :
Günter Vittmann ;
unter Mitarbeit von :
Altägyptisches Wörterbuch
;
(Textdatensatz erstellt : vor Juni 2015 (1992–2015) ,
letzte Änderung : 29.09.2024 )
Token ID kopieren
gods_name
(unedited)
DIVN(infl. unedited)
Token ID kopieren
substantive_masc
(unedited)
N.m(infl. unedited)
Token ID kopieren
personal_pronoun
de
[Form des Suffixes der 1. P. Sg., vgl. auch =ṱ]
(unedited)
-1sg
Token ID kopieren
preposition
de
[in attributiven Konstruktionen]
(unedited)
PREP(infl. unedited)
Token ID kopieren
substantive_fem
de
[attributiv] wirklich, echt
(unedited)
N.f(infl. unedited)
de
"Re-Chepri-Atum ist mein wahrer, wahrer Name."
Autor:innen :
Günter Vittmann ;
unter Mitarbeit von :
Altägyptisches Wörterbuch
;
(Textdatensatz erstellt : vor Juni 2015 (1992–2015) ,
letzte Änderung : 29.09.2024 )
Token ID kopieren
entity_name
(unedited)
N(infl. unedited)
Token ID kopieren
substantive_masc
(unedited)
N.m(infl. unedited)
Token ID kopieren
personal_pronoun
de
[Form des Suffixes der 1. P. Sg., vgl. auch =ṱ]
(unedited)
-1sg
de
"Sitamesro ist mein Name."
Autor:innen :
Günter Vittmann ;
unter Mitarbeit von :
Altägyptisches Wörterbuch
;
(Textdatensatz erstellt : vor Juni 2015 (1992–2015) ,
letzte Änderung : 14.11.2019 )
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.
Weisen Sie uns gerne auf Irrtümer hin
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern.
Falls Sie kein e-Mail-Programm auf Ihrem Endgerät installiert haben, verfassen Sie bitte händisch eine e-Mail unter Angabe der Lemma-ID/Link, Token-ID/Link (oder Satz-ID/Link), Art des Fehlers an: tla-web@bbaw.de.