Lade Sätze...

(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Belegstellen-Suchergebnisse

Such-ParameterLemma-ID = d3730
Suchergebnis: 11 - 20 von 89 Sätzen mit Belegen (inkl. Lesevarianten).


    interjection
    de Jubel

    (unspecified)
    INTJ

    gods_name
    de Re-Horus

    (unspecified)
    DIVN

    substantive
    de Machtwesen

    (unspecified)
    N

de He Re-Horus, Machtwesen!

Autor:innen: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: 19.12.2019, letzte Änderung: 14.11.2019)


    interjection
    de He!

    (unspecified)
    INTJ

    gods_name
    de Re-Horus

    (unspecified)
    DIVN

    substantive
    de Machtwesen

    (unspecified)
    N

    preposition
    de [Präposition des Genitivs]

    (unspecified)
    PREP

    undefined
    de [best. Art. Plur.] die

    (unspecified)
    (undefined)

    substantive
    de Götter

    (unspecified)
    N

de He Re-Horus, Machtwesen der Götter!

Autor:innen: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: 19.12.2019, letzte Änderung: 14.11.2019)



    4
     
     

     
     

    interjection
    de He!

    (unspecified)
    INTJ

    gods_name
    de Re-Horus

    (unspecified)
    DIVN

    substantive_masc
    de Herrscher

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de [Präposition des Genitivs]

    (unspecified)
    PREP

    place_name
    de Heliopolis

    (unspecified)
    TOPN

de He Re-Horus, Herrscher von Heliopolis!

Autor:innen: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: 19.12.2019, letzte Änderung: 14.11.2019)

hj Rꜥ-Ḥr Füllpunkt pꜣ kꜣ


    interjection
    de He!

    (unspecified)
    INTJ

    gods_name
    de Re-Horus

    (unspecified)
    DIVN


    Füllpunkt
     
     

     
     

    particle
    de der [best. Art. Sg. mask.]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_masc
    de Stier

    (unspecified)
    N.m:sg

de He Re-Horus, der Stier!

Autor:innen: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: 19.12.2019, letzte Änderung: 14.11.2019)


    interjection
    de He!

    (unspecified)
    INTJ

    gods_name
    de Re-Horus

    (unspecified)
    DIVN

    particle
    de der [best. Art. Sg. mask.]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_masc
    de Stier

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_fem
    de das Rechte, Wahrheit

    (unspecified)
    N.f:sg

de He Re-Horus, der Stier der Wahrheit!

Autor:innen: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: 19.12.2019, letzte Änderung: 14.11.2019)


    interjection
    de He!

    (unspecified)
    INTJ

    gods_name
    de Re-Horus

    (unspecified)
    DIVN

    substantive_masc
    de [unetymologische Schreibung für mꜣꜥ.tj]

    (unspecified)
    N.m:sg

de He Re-Horus, Wahrhaftiger!

Autor:innen: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: 19.12.2019, letzte Änderung: 14.11.2019)


    interjection
    de He!

    (unspecified)
    INTJ


    5
     
     

     
     

    gods_name
    de Re-Horus

    (unspecified)
    DIVN

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    substantive
    de [Schreibung für ḥ.t-ꜥꜣ.t] "großes Haus"

    (unspecified)
    N

de He Re-Horus im Großen Haus(?)!

Autor:innen: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: 19.12.2019, letzte Änderung: 14.11.2019)


    interjection
    de He!

    (unspecified)
    INTJ

    verb
    de befestigen

    (unspecified)
    V

    substantive_fem
    de Platz, Sitz, Stätte

    (unspecified)
    N.f:sg


    12
     
     

     
     

    substantive
    de Rechtfertigung

    (unspecified)
    N

de He, befestige den Ort der Rechtfertigung!

Autor:innen: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: 19.12.2019, letzte Änderung: 14.11.2019)


    interjection
    de He! (statt hj)

    (unspecified)
    INTJ

    verb
    de befestigen

    (unspecified)
    V

    substantive_fem
    de Platz, Sitz, Stätte

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive
    de Rechtfertigung

    (unspecified)
    N

de He, befestige den Ort der Rechtfertigung(?)!

Autor:innen: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: 19.12.2019, letzte Änderung: 14.11.2019)


    interjection
    de Heil!; Jubel!, he!

    (unspecified)
    INTJ

    substantive
    de Jubel

    (unspecified)
    N

    gods_name
    de Osiris

    (unspecified)
    DIVN

    verb
    de herauskommen, erscheinen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suffix 2. Pers. Sg. mask.], vgl. auch unter =q!

    (unspecified)
    -2sg.m

de Heil und Jubel(?), Osiris! Du bist herausgekommen.

Autor:innen: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: 19.12.2019, letzte Änderung: 14.11.2019)