Lade Sätze...
(Wir werden daran arbeiten, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Belegstellen-Suchergebnisse
Such-Parameter:
Lemma-ID = 147260
Suchergebnis:
11–20
von
44
Sätzen mit Belegen (inkl. Lesevarianten).
Eb 592
Eb 592
75,19
substantive
de
Anfang (von etwas, mit versch. Präpositionen)
(unspecified)
N:sg
preposition
de
von (partitiv)
(unspecified)
PREP
substantive_fem
de
Heilmittel (allg.)
(unspecified)
N.f:sg
nisbe_adjective_preposition
de
von [Genitiv]
Adj.sgf
PREP-adjz:f.sg
substantive_masc
de
Blutfraß (Krankheit)
(unspecified)
N.m:sg
verb_caus_2-lit
de
zum Schweigen bringen
Inf.t
V\inf
substantive_masc
de
Jucken ("Fressen", als Krankheit)
(unspecified)
N.m:sg
de
Anfang der Heilmittel gegen Blutfraß und (zum) Stillen des „Kauens“:
Autor:innen:
Lutz Popko;
unter Mitarbeit von:
Florence Langermann,
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(Textdatensatz erstellt: 13.02.2017,
letzte Änderung: 15.09.2025)
particle
de
[Partikel zur Einleitung der Frage]
(unspecified)
PTCL
verb_irr
de
kommen
SC.n.act.ngem.2sgf
V\tam.act-ant:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.2.f.]
(unspecified)
-2sg.f
preposition
de
um zu (final)
(unspecified)
PREP
verb_caus_2-lit
de
zum Schweigen bringen
Inf
V\inf
de
Bist du gekommen, um (es) schweigen zu machen?
Autor:innen:
Katharina Stegbauer;
unter Mitarbeit von:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Peter Dils,
Billy Böhm,
Anja Weber,
Lutz Popko
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 16.09.2025)
Eb 556 = pLouvre E 32847, Rto. x+5,1-2
Eb 556 = pLouvre E 32847, Rto. x+5,1-2
72,19
substantive
de
Anfang (von etwas, mit versch. Präpositionen)
(unspecified)
N:sg
preposition
de
von (partitiv)
(unspecified)
PREP
verb_2-lit
de
entfernen; vertreiben; vertilgen
Inf.t
V\inf
substantive_fem
de
Schwellung
Noun.pl.stabs
N.f:pl
verb_caus_2-lit
de
zum Schweigen bringen
Inf.t
V\inf
substantive_masc
de
Jucken ("Fressen", als Krankheit)
(unspecified)
N.m:sg
preposition
de
in; an
(unspecified)
PREP
substantive_fem
de
Glied; Körperteil
(unspecified)
N.f:sg
adjective
de
jeder; irgendein
Adj.sgf
ADJ:f.sg
nisbe_adjective_preposition
de
von [Genitiv]
Adj.sgf
PREP-adjz:f.sg
substantive_masc
de
Mann
(unspecified)
N.m:sg
de
Anfang (der Heilmittel zum) Beseitigen von Schwellungen und zum Stillen des „Kauens“ in jedem Körperteil eines Mannes:
Eb 556 = pLouvre E 32847, Rto. x+5,1-2
Autor:innen:
Lutz Popko;
unter Mitarbeit von:
Florence Langermann,
Peter Dils,
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(Textdatensatz erstellt: 09.02.2017,
letzte Änderung: 15.09.2025)
Eb 563 = H 125
Eb 563 = H 125
adjective
de
anderer
Adj.sgf
ADJ:f.sg
nisbe_adjective_preposition
de
von [Genitiv]
Adj.sgf
PREP-adjz:f.sg
verb_2-lit
de
entfernen; vertreiben; vertilgen
Inf
V\inf
substantive_fem
de
Schwellung
(unspecified)
N.f:sg
verb_caus_2-lit
de
zum Schweigen bringen; beruhigen
Inf.t
V\inf
substantive_masc
de
Jucken ("Fressen", als Krankheit)
(unspecified)
N.m:sg
preposition
de
in; an
(unspecified)
PREP
substantive_fem
de
Glied; Körperteil
Noun.pl.stabs
N.f:pl
73,10
adjective
de
alle; irgendwelche
Adj.plf
ADJ:f.pl
de
Ein anderes (Heilmittel) zum Beseitigen einer Schwellung und Stillen des „Kauens“ in allen Körperteilen:
Autor:innen:
Lutz Popko;
unter Mitarbeit von:
Florence Langermann,
Peter Dils,
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(Textdatensatz erstellt: 09.02.2017,
letzte Änderung: 15.09.2025)
de
Ein anderes (Heilmittel) zum Stillen des „Kauens“:
Autor:innen:
Lutz Popko;
unter Mitarbeit von:
Florence Langermann,
Peter Dils,
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(Textdatensatz erstellt: 09.02.2017,
letzte Änderung: 15.09.2025)
Eb 591
Eb 591
75,16
adjective
de
anderer
Adj.sgf
ADJ:f.sg
nisbe_adjective_preposition
de
von [Genitiv]
Adj.sgf
PREP-adjz:f.sg
verb_2-lit
de
entfernen; vertreiben; vertilgen
Inf
V\inf
substantive_fem
de
Schwellung
(unspecified)
N.f:sg
verb_caus_2-lit
de
zum Schweigen bringen
Inf.t
V\inf
substantive_masc
de
Jucken ("Fressen", als Krankheit)
(unspecified)
N.m:sg
preposition
de
in
(unspecified)
PREP
substantive_fem
de
Knie
(unspecified)
N.f:sg
de
Ein anderes (Heilmittel) zum Beseitigen einer Schwellung und (zum) Stillen des „Kauens“ im Knie:
Autor:innen:
Lutz Popko;
unter Mitarbeit von:
Florence Langermann,
Peter Dils,
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(Textdatensatz erstellt: 09.02.2017,
letzte Änderung: 15.09.2025)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.
Weisen Sie uns gerne auf Irrtümer hin
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern.
Falls Sie kein e-Mail-Programm auf Ihrem Endgerät installiert haben, verfassen Sie bitte händisch eine e-Mail unter Angabe der Lemma-ID/Link, Token-ID/Link (oder Satz-ID/Link), Art des Fehlers an: tla-web@bbaw.de.