Lade Sätze...

(Wir werden daran arbeiten, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Belegstellen-Suchergebnisse

Such-ParameterLemma-ID = 450161
Suchergebnis: 181–190 von 510 Sätzen mit Belegen (inkl. Lesevarianten).

1.2 Zeichenreste 1 1.3 ꜥšꜣ wr.t



    1.2
     
     

     
     


    Zeichenreste
     
     

     
     

    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card


    1.3
     
     

     
     

    adverb
    de
    viel

    (unspecified)
    ADV

    adverb
    de
    sehr

    (unspecified)
    ADV
de
[Objekt] 1 (Stück): sehr viel (zerstört).
Autor:innen: Stefan Grunert; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)


    verb_3-lit
    de
    bestatten

    SC.tw.pass.ngem.3sgm
    V\tam-pass:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de
    [lokal]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Begräbnisstätte

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_substantive
    de
    westlich

    Adj.sgf
    N-adjz:f.sg

    verb_4-inf
    de
    alt sein

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m

    adverb
    de
    schön

    (unspecified)
    ADV

    adverb
    de
    sehr

    (unspecified)
    ADV




    Zerstörung
     
     

     
     

    person_name
    de
    Ra-wer

    (unspecified)
    PERSN
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
Er möge bestattet werden in der westlichen Begräbnisstätte, indem er sehr schön alt ist ... [der Ra-wer].
Autor:innen: Stefan Grunert; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)


    particle
    de
    [aux.]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_3-inf
    de
    wünschen

    SC.n.act.ngem.nom.subj_Aux.jw
    V\tam.act-ant

    substantive_masc
    de
    Majestät

    Noun.sg.stpr.1sg
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    mein (pron. suff. 1. sg.)

    (unspecified)
    -1sg

    verb_3-lit
    de
    hören

    Inf
    V\inf

    substantive_masc
    de
    Rede

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    dein (pron. suff. 2. masc. sg.)

    (unspecified)
    -2sg.m

    demonstrative_pronoun
    de
    dieser (pron. dem. masc. sg.)

    (unspecified)
    dem.m.sg

    adverb
    de
    sehr

    (unspecified)
    ADV
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
Meine Majestät hat [sehr] gewünscht, diese deine Rede zu hören.
Autor:innen: Stefan Grunert; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)



    3:1
     
     

     
     

    substantive_fem
    de
    Zerstörung

    (unspecified)
    N.f:sg


    3:2
     
     

     
     

    preposition
    de
    in; zu; an; aus; [lokal]

    Prep.stpr.3sgf
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f


    3:3
     
     

     
     

    adverb
    de
    sehr

    (unspecified)
    ADV

    adverb
    de
    sehr

    (unspecified)
    ADV
de
keine Übersetzung vorhanden
Autor:innen: Stefan Grunert; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Sp. x+2, Zl. x+2.1 sšd Sp. x+2, Zl. x+2.2 ꜥšꜣ Sp. x+2/3, Zl. x+2.2 wr.t Sp. x+2, Zl. x+4 1 Sp. x+2/3, Zl. x+5 m-bꜣḥ



    Sp. x+2, Zl. x+2.1
     
     

     
     

    verb_caus_3-inf
    de
    entfernen lassen

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m


    Sp. x+2, Zl. x+2.2
     
     

     
     

    adverb
    de
    oft

    (unspecified)
    ADV


    Sp. x+2/3, Zl. x+2.2
     
     

     
     

    adverb
    de
    sehr

    (unspecified)
    ADV


    Sp. x+2, Zl. x+4
     
     

     
     

    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card


    Sp. x+2/3, Zl. x+5
     
     

     
     

    preposition
    de
    in Gegenwart von

    (unspecified)
    PREP
de
... läßt sich sehr oft entfernen, 1 (Objekt), vorhanden ...
Autor:innen: Stefan Grunert; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Sp. x+3, Zl. 2 ḫꜣd Sp. x+2, Zl. x+2.2 〈〈ꜥšꜣ〉〉 Sp. x+2/3, Zl. x+2.2 〈〈wr.t〉〉 Sp. x+2, Zl. x+4 1 Sp. x+2/3, Zl. x+5 〈〈m-bꜣḥ〉〉



    Sp. x+3, Zl. 2
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de
    locker

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m


    Sp. x+2, Zl. x+2.2
     
     

     
     

    adverb
    de
    sehr

    (unspecified)
    ADV


    Sp. x+2/3, Zl. x+2.2
     
     

     
     

    adverb
    de
    sehr

    (unspecified)
    ADV


    Sp. x+2, Zl. x+4
     
     

     
     

    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card


    Sp. x+2/3, Zl. x+5
     
     

     
     

    preposition
    de
    vorhanden

    (unspecified)
    PREP
de
... es ist äußerst locker; 1 (Objekt), vorhanden ...
Autor:innen: Stefan Grunert; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Sp. x+4, Zl. x+3 1 Sp. x+4, Zl. x+4 ꜥšꜣ Sp. x+5, Zl. x+4 wr.t



    Sp. x+4, Zl. x+3
     
     

     
     

    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card


    Sp. x+4, Zl. x+4
     
     

     
     

    adverb
    de
    viel

    (unspecified)
    ADV


    Sp. x+5, Zl. x+4
     
     

     
     

    adverb
    de
    sehr

    (unspecified)
    ADV
de
1 (Objekt), sehr oft (beschädigt) ...
Autor:innen: Stefan Grunert; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Sp. x+5, Zl. x+3 1 Sp. x+4, Zl. x+4 〈〈ꜥšꜣ〉〉 Sp. x+4, Zl. x+4 〈〈wr.t〉〉



    Sp. x+5, Zl. x+3
     
     

     
     

    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card


    Sp. x+4, Zl. x+4
     
     

     
     

    adverb
    de
    viel

    (unspecified)
    ADV


    Sp. x+4, Zl. x+4
     
     

     
     

    adverb
    de
    sehr

    (unspecified)
    ADV
de
1 (Objekt), sehr oft (beschädigt) ...
Autor:innen: Stefan Grunert; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Sp. x+1, Zl. x+2 ꜥšꜣ wr.t Sp. x+1, Zl. x+3 1



    Sp. x+1, Zl. x+2
     
     

     
     

    adverb
    de
    oft

    (unspecified)
    ADV

    adverb
    de
    sehr

    (unspecified)
    ADV


    Sp. x+1, Zl. x+3
     
     

     
     

    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card
de
(Gegenstand) sehr oft (beschädigt): 1 (mal vorhanden).
Autor:innen: Stefan Grunert; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)


    verb_2-gem
    de
    betrachten

    Inf.gem
    V\inf

    substantive_masc
    de
    Schriftstück

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de
    wegen (Grund, Zweck)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de
    Gabe

    (unspecified)
    N.f:sg

    verb_3-inf
    de
    bringen

    Partcp.pass.gem.sgf
    V~ptcp.distr.pass.f.sg

    preposition
    de
    aus (lokal)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de
    Dorf

    Noun.pl.stpr.3sgm
    N.f:pl:stpr

    personal_pronoun
    de
    sein

    (unspecified)
    -3sg.m

    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Genitiv]

    Adj.sgf
    PREP-adjz:f.sg

    substantive_masc
    de
    Totenstiftung

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP

    place_name
    de
    Unterägypten

    (unspecified)
    TOPN

    substantive_masc
    de
    Oberägypten (Krone von O.Äg.)

    (unspecified)
    N.m:sg

    adverb
    de
    sehr

    (unspecified)
    ADV

    adverb
    de
    sehr

    (unspecified)
    ADV
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
Das Betrachten der Schrift wegen der Gabe, die sehr zahlreich aus seinen Dörfern der Totenstiftung in Unter- und Oberägypten gebracht wird.
Autor:innen: Stefan Grunert; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)