Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern. )
Such-Parameter :
= 39010
Suchergebnis :
181 - 190
von
303
Sätzen mit Belegen (inkl. Lesevarianten) .
Token ID kopieren
verb
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
Token ID kopieren
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Token ID kopieren
verb_irr
SC.tw.pass.ngem.nom.subj
V\tam-pass
Token ID kopieren
verb_irr
SC.act.spec.nom.subj
V\tam.act
Token ID kopieren
verb_3-inf
Inf.t
V\inf
Token ID kopieren
verb_3-inf
Rel.form.ngem.sgf.2sgm
V\rel.f.sg:stpr
Token ID kopieren
person_name
(unspecified)
PERSN
Token ID kopieren
verb_2-gem
SC.act.spec.1sg
V\tam.act:stpr
Token ID kopieren
preposition
(unspecified)
PREP
Token ID kopieren
ordinal
Noun.sg.stpr.3sgm
N:sg:stpr
Token ID kopieren
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
Token ID kopieren
§ 7
§ 7
Token ID kopieren
verb_3-lit
PsP.3sgm
V\res-3sg.m
Token ID kopieren
preposition
(unspecified)
PREP
Token ID kopieren
place_name
(unspecified)
TOPN
Token ID kopieren
substantive_masc
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
Token ID kopieren
verb_2-lit
SC.act.ngem.3sgm
V\tam.act:stpr
Token ID kopieren
personal_pronoun
(unspecified)
=3sg.m
Token ID kopieren
preposition
(unspecified)
PREP
Token ID kopieren
verb_3-inf
SC.n.act.ngem.1sg
V\tam.act-ant:stpr
de
(Es geht um) diese Mitteilung (wörtl.: das, was {mein} 〈das〉 Herz erfreut) (?): "(Es) soll veranlasst werden, dass 〈Au〉 (zurück)kommt, 〈damit ich ihn in seinem dritten Jahr (wieder)sehe,〉 indem er mit Myrrhe von Punt und dem Wohlgeruch des [Gotteslandes] gesalbt ist und indem er sich mit dem Schurz [kleidet], den ich gemacht habe (wörtl.: den Schurz von: ich habe ihn gemacht).
Autor:innen :
Lutz Popko ;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch , Peter Dils , Kay Christine Klinger
(Textdatensatz erstellt : vor Juni 2015 (1992–2015) ,
letzte Änderung : 13.10.2023 )
Satz-Seite/Zitation
Satz Nr. 10 im Ko(n)text
Token ID kopieren
verb_3-inf
(unspecified)
V
Token ID kopieren
preposition
(unspecified)
PREP
Token ID kopieren
verb_3-lit
(unspecified)
V
Token ID kopieren
gods_name
(unspecified)
DIVN
Token ID kopieren
verb_3-lit
(unspecified)
V
Token ID kopieren
verb_3-lit
(unspecified)
V
Token ID kopieren
verb_3-lit
(unspecified)
V
Token ID kopieren
preposition
(unspecified)
PREP
Token ID kopieren
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Token ID kopieren
adjective
(unspecified)
ADJ
Token ID kopieren
verb_2-lit
(unspecified)
V
Token ID kopieren
preposition
(unspecified)
PREP
Token ID kopieren
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
Token ID kopieren
adjective
(unspecified)
ADJ
Token ID kopieren
verb
(unspecified)
V
Token ID kopieren
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
Token ID kopieren
preposition
(unspecified)
PREP
Token ID kopieren
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Token ID kopieren
verb_3-lit
(unspecified)
V
Token ID kopieren
preposition
(unspecified)
PREP
Token ID kopieren
verb_3-lit
(unspecified)
V
Token ID kopieren
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Token ID kopieren
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
Token ID kopieren
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Token ID kopieren
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Token ID kopieren
preposition
(unspecified)
PREP
Token ID kopieren
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
Token ID kopieren
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Token ID kopieren
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
de
Zu tun, wie es (in) dieser Halle der Doppelten Maat geschieht, indem er (ein Mann) rein und sauber ist, bekleidet mit einem neuen Gewand und mit weißem Schuhwerk beschuht, seine Augen mit grüner und schwarzer Schminke geschminkt und mit bestem Myrrhen gesalbt, nachdem er Brot, Bier, Rinder, Vögel, Weihrauch auf dem Feuer, Gemüse und einen Opferstrauß dargebracht hat.
Autor:innen :
Burkhard Backes ;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch
(Textdatensatz erstellt : vor Juni 2015 (1992–2015) ,
letzte Änderung : 14.11.2019 )
Satz-Seite/Zitation
Satz Nr. 1 im Ko(n)text
Token ID kopieren
verb_3-inf
(unspecified)
V
Token ID kopieren
preposition
(unspecified)
PREP
de
Weiche vor deinen "Myrrhen"!
Autor:innen :
Burkhard Backes ;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch
(Textdatensatz erstellt : vor Juni 2015 (1992–2015) ,
letzte Änderung : 14.11.2019 )
Satz-Seite/Zitation
Satz Nr. 10 im Ko(n)text
de
Mögest du Myrrhe und Festduft einatmen.
Autor:innen :
Silke Grallert ;
unter Mitarbeit von:
Jonas Treptow
(Textdatensatz erstellt : 31.05.2022 ,
letzte Änderung : 15.03.2023 )
Satz-Seite/Zitation
Satz Nr. 7 im Ko(n)text
Token ID kopieren
verb_3-lit
SC.act.ngem.1sg
V\tam.act:stpr
Token ID kopieren
verb_3-lit
SC.n.act.ngem.3sgm
V\tam.act-ant:stpr
Token ID kopieren
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
Möge ich deine Myrrhe riechen, nachdem sie den Himmel durchzogen hat.
Autor:innen :
Silke Grallert ;
unter Mitarbeit von:
Sophie Diepold
(Textdatensatz erstellt : 07.07.2022 ,
letzte Änderung : 15.05.2023 )
Satz-Seite/Zitation
Satz Nr. 8 im Ko(n)text
Token ID kopieren
verb_4-lit
SC.act.gem.1sg
V\tam.act:stpr
Token ID kopieren
prepositional_adverb
(unspecified)
PREP\advz
Token ID kopieren
preposition
(unspecified)
PREP
Token ID kopieren
substantive_masc
Noun.pl.stpr.3sgf
N.m:pl:stpr
Token ID kopieren
personal_pronoun
(unspecified)
-3sg.f
Token ID kopieren
verb_2-gem
SC.act.gem.1sg
V\tam.act:stpr
Token ID kopieren
preposition
(unspecified)
PREP
Token ID kopieren
substantive_masc
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
Ich habe mich dort bei seinen Säulen niedergelassen, so dass ich im Duft der Myrrhe bin.
Autor:innen :
Silke Grallert ;
unter Mitarbeit von:
Sophie Diepold
(Textdatensatz erstellt : 07.07.2022 ,
letzte Änderung : 15.05.2023 )
Satz-Seite/Zitation
Satz Nr. 16 im Ko(n)text
Token ID kopieren
Blocksitz, Rückseite oben, Zeilen
Blocksitz, Rückseite oben, Zeilen
Token ID kopieren
substantive
(unspecified)
N
Token ID kopieren
preposition
(unspecified)
PREP
Token ID kopieren
gods_name
(unspecified)
DIVN
Token ID kopieren
gods_name
(unspecified)
DIVN
Token ID kopieren
gods_name
(unspecified)
DIVN
Token ID kopieren
epith_god
(unspecified)
DIVN
Token ID kopieren
verb_irr
SC.act.ngem.3pl
V\tam.act:stpr
Token ID kopieren
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Token ID kopieren
preposition
(unspecified)
PREP
Token ID kopieren
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Token ID kopieren
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Token ID kopieren
preposition
(unspecified)
PREP
Token ID kopieren
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
Token ID kopieren
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Token ID kopieren
preposition
(unspecified)
PREP
Token ID kopieren
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
Token ID kopieren
adjective
Adj.sgf
ADJ:f.sg
Token ID kopieren
adjective
Adj.sgf
ADJ:f.sg
Token ID kopieren
adjective
Adj.sgf
ADJ:f.sg
Token ID kopieren
preposition
(unspecified)
PREP
Token ID kopieren
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Token ID kopieren
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Token ID kopieren
adjective
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
Token ID kopieren
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Token ID kopieren
substantive_masc
Noun.sg.stpr.3sgf
N.m:sg:stpr
Token ID kopieren
personal_pronoun
(unspecified)
-3sg.f
Token ID kopieren
preposition
(unspecified)
PREP
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
Ein Königsopfer für Amun-Re, Herrn der Throne Beider Länder, Osiris, Vorderen der Westlichen, Herrn von Abydos, Sokar, Herrn der Schetait, Osiris von Naref seinem Sitz, damit sie geben mögen 1000 Brote, 1000 (Krüge) Bier, alle 1000 Sachen für den Ka der Königstochter, mit trefflicher Rede, wobei ihr (Mund)geruch davon wie Myrrhe ist.
Autor:innen :
Silke Grallert ;
unter Mitarbeit von:
Sophie Diepold
(Textdatensatz erstellt : 07.07.2022 ,
letzte Änderung : 27.09.2022 )
Satz-Seite/Zitation
Satz Nr. 1 im Ko(n)text
Token ID kopieren
verb_3-inf
SC.n.act.ngem.1sg
V\tam.act-ant:stpr
Token ID kopieren
substantive_masc
Noun.sg.stpr.1sg
N.m:sg:stpr
Token ID kopieren
preposition
(unspecified)
PREP
Token ID kopieren
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Token ID kopieren
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Token ID kopieren
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
Token ID kopieren
verb_caus_4-inf
SC.act.ngem.1sg
V\tam.act:stpr
Token ID kopieren
substantive_masc
Noun.pl.stpr.1sg
N.m:pl:stpr
Token ID kopieren
preposition
(unspecified)
PREP
Token ID kopieren
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Token ID kopieren
verb_3-lit
SC.n.act.ngem.1sg
V\tam.act-ant:stpr
Token ID kopieren
substantive_masc
Noun.sg.stpr.1sg
N.m:sg:stpr
Token ID kopieren
preposition
(unspecified)
PREP
Token ID kopieren
substantive_masc
Noun.sg.stpr.1sg
N.m:sg:stpr
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
In Freude verbrachte ich meine Lebenszeit, ohne Sorge und Krankheit. Ich machte meine Tage festlich mit Wein und Myrrhe. Ich belohnte meine Mühen nach meinem Herzen.
Autor:innen :
Silke Grallert ;
unter Mitarbeit von:
Jonas Treptow
(Textdatensatz erstellt : 31.05.2022 ,
letzte Änderung : 15.03.2023 )
Satz-Seite/Zitation
Satz Nr. 4 im Ko(n)text
Token ID kopieren
verb_3-inf
Imp.pl
V\imp.pl
Token ID kopieren
substantive
(unspecified)
N
Token ID kopieren
preposition
(unspecified)
PREP
Token ID kopieren
substantive_masc
Noun.sg.stpr.1sg
N.m:sg:stpr
Token ID kopieren
adverb
(unspecified)
ADV
Token ID kopieren
preposition
(unspecified)
PREP
Token ID kopieren
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Token ID kopieren
adjective
Adj.sgm
ADJ:m.sg
Token ID kopieren
gods_name
(unspecified)
DIVN
Token ID kopieren
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Token ID kopieren
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Token ID kopieren
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Token ID kopieren
epith_god
(unspecified)
DIVN
Token ID kopieren
preposition
(unspecified)
PREP
Token ID kopieren
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Token ID kopieren
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Token ID kopieren
adjective
Adj.sgm
ADJ:m.sg
Token ID kopieren
verb_3-inf
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
Token ID kopieren
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Token ID kopieren
preposition
(unspecified)
PREP
Token ID kopieren
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
Token ID kopieren
adjective
Adj.sgf
ADJ:f.sg
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
Macht ein tägliches Totenopfer für meinen Ka bestehend aus allen (Opfer)Resten des Amun, Brot, Bier, Wein, Myrrhe vom Altar der Herren Thebens für den Ka des trefflichen Beamten, der die Grenze bringt in Sachen.“
Autor:innen :
Silke Grallert ;
unter Mitarbeit von:
Jonas Treptow
(Textdatensatz erstellt : 31.05.2022 ,
letzte Änderung : 15.03.2023 )
Satz-Seite/Zitation
Satz Nr. 28 im Ko(n)text
(
Eine von 2 Lesevarianten dieses Satzes :
>> #1 << ,
#2 )
Token ID kopieren
verb
SC.w.act.ngem.3sgm
V\tam.act:stpr
Token ID kopieren
substantive_masc
Noun.sg.stpr.1sg
N.m:sg:stpr
Token ID kopieren
{n}
(unedited)
—
Token ID kopieren
verb_4-inf
SC.w.act.ngem.3sgm
V\tam.act:stpr
Token ID kopieren
substantive_masc
Noun.sg.stpr.1sg
N.m:sg:stpr
Token ID kopieren
verb
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
Dein Myrrhenduft ist es, der mich aufwecken wird, der (meine) schlafenden Glieder // die Glieder des Schlafenden erwachen läßt.
Autor:innen :
Silke Grallert ;
unter Mitarbeit von:
Jonas Treptow
(Textdatensatz erstellt : 04.07.2022 ,
letzte Änderung : 14.03.2023 )
Satz-Seite/Zitation
Satz Nr. 3 im Ko(n)text
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.