Lade Sätze...

(Wir werden daran arbeiten, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Belegstellen-Suchergebnisse

Such-ParameterLemma-ID = 150560
Suchergebnis: 131–140 von 1372 Sätzen mit Belegen (inkl. Lesevarianten).

nfr sḏ⸢m⸣ Lücke



    verb_3-lit
    de
    gut sein

    SC.act.ngem.impers
    V\tam.act


    verb_3-lit
    de
    hören

    SC.unspec
    V\tam



    Lücke
     
     

     
     
de
Gut ist es, wenn [du] hörst ...
Autor:innen: Ingelore Hafemann; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)



    particle
    de
    [Negationswort]

    (unspecified)
    PTCL


    verb_3-lit
    de
    hören, gehorchen

    SC.n.act.ngem.nom.subj_Neg.n
    V\tam.act-ant


    preposition
    de
    [Dativ: Nutzen]

    Prep.stpr.1sg
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg


    substantive_masc
    de
    Finger

    Noun.pl.stpr.1sg
    N.m:pl:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg
de
Meine Finger hören nicht auf mich;
Autor:innen: Lutz Popko; unter Mitarbeit von: Kay Christine Klinger (Textdatensatz erstellt: 13.03.2020, letzte Änderung: 16.09.2025)



    verb_3-lit
    de
    gut sein

    SC.act.ngem.impers
    V\tam.act


    verb_3-lit
    de
    hören

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act


    substantive_masc
    de
    Herr

    (unspecified)
    N.m:sg


    adjective
    de
    l.h.g.

    (unspecified)
    ADJ


    verb_3-lit
    de
    gesund sein

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m


    verb_3-lit
    de
    leben

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m
de
Gut ist es, wenn den Herr, l.h.g. - er möge gesund sein und möge leben, es zur Kenntnis nimmt.
Autor:innen: Ingelore Hafemann; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)



    personal_pronoun
    de
    ich [Selbst. Pron. sg.1.c]

    (unspecified)
    1sg


    title
    de
    Verwalter der Kammer

    (unspecified)
    TITL


    verb_3-inf
    de
    sich hüten

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg





    18
     
     

     
     


    verb_2-lit
    de
    sagen

    Inf
    V\inf


    verb_3-lit
    de
    hören

    Verbal.adj.=3pl
    V:ptcp.post-m.pl


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.3.c. (Verbaladj.)]

    (unspecified)
    -3pl


    personal_pronoun
    de
    es [Enkl. Pron. sg.3.c.]

    (unspecified)
    =3sg.c


    verb_3-inf
    de
    machen

    Partcp.act.ngem.plm
    V\ptcp.act.m.pl


    substantive_masc
    de
    Name, Ruf

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m





    s[_]m
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)





    Ꜥbḥ
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)
de
Ich war ein Verwalter der sšp.t-Gebäudes, einer mit behutsamer Rede (?) - die, die es hören werden, sind die, die seinen Namen machen - ... (?)
Autor:innen: Lutz Popko; unter Mitarbeit von: Peter Dils, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Textdatensatz erstellt: 04.08.2015, letzte Änderung: 16.07.2024)

x+6 Lücke [___] =f ꜣs.t sḏm.n =s Lücke






    x+6
     
     

     
     





    Lücke
     
     

     
     





    [___]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    gods_name
    de
    Isis

    (unspecified)
    DIVN