Lade Sätze...

(Wir werden daran arbeiten, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Belegstellen-Suchergebnisse

Such-ParameterLemma-ID = 43300
Suchergebnis: 1141–1150 von 1334 Sätzen mit Belegen (inkl. Lesevarianten).

Rückenschutzformel D 7, 149.4

Rückenschutzformel D 7, 149.4 zꜣ ꜥnḫ wꜣs nb ḥꜣ =f mj Rꜥw ḏ.t




    Rückenschutzformel

    Rückenschutzformel
     
     

     
     



    D 7, 149.4

    D 7, 149.4
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Schutz

    (unspecified)
    N.m:sg


    substantive_masc
    de
    Leben

    (unspecified)
    N.m:sg


    substantive_masc
    de
    Wohlergehen

    (unspecified)
    N.m:sg


    adjective
    de
    alle

    Adj.plm
    ADJ:m.pl


    preposition
    de
    um herum

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    preposition
    de
    wie

    (unspecified)
    PREP


    gods_name
    de
    Re

    (unspecified)
    DIVN


    adverb
    de
    ewig, ewiglich

    (unspecified)
    ADV
de
Aller Schutz, Leben und Macht sind um ihn wie Re in ḏ.t-Ewigkeit.
Autor:innen: Alexa Rickert; unter Mitarbeit von: Peter Dils, Svenja Damm (Textdatensatz erstellt: 15.10.2022, letzte Änderung: 16.03.2025)

Rückenschutzformel D 8, 43.10

Rückenschutzformel D 8, 43.10 zꜣ ꜥnḫ wꜣs nb ḥꜣ =f mj Rꜥw ḏ.t




    Rückenschutzformel

    Rückenschutzformel
     
     

     
     



    D 8, 43.10

    D 8, 43.10
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Schutz

    (unspecified)
    N.m:sg


    substantive_masc
    de
    Leben

    (unspecified)
    N.m:sg


    substantive_masc
    de
    Herrschaft; Wohlergehen

    (unspecified)
    N.m:sg


    adjective
    de
    alle

    Adj.plm
    ADJ:m.pl


    preposition
    de
    um herum

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    preposition
    de
    wie

    (unspecified)
    PREP


    gods_name
    de
    Re

    (unspecified)
    DIVN


    adverb
    de
    ewig, ewiglich

    (unspecified)
    ADV
de
Aller Schutz, Macht und Leben sind um ihn wie Re in ḏ.t-Ewigkeit.
Autor:innen: Alexa Rickert; unter Mitarbeit von: Peter Dils (Textdatensatz erstellt: 30.10.2021, letzte Änderung: 31.05.2025)

Rückenschutzformel D 7, 191.17

Rückenschutzformel D 7, 191.17 zꜣ ꜥnḫ wꜣs nb ḥꜣ =f mj Rꜥ ḏ.t




    Rückenschutzformel

    Rückenschutzformel
     
     

     
     



    D 7, 191.17

    D 7, 191.17
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Schutz

    (unspecified)
    N.m:sg


    substantive_masc
    de
    Leben

    (unspecified)
    N.m:sg


    substantive_masc
    de
    Macht

    (unspecified)
    N.m:sg


    adjective
    de
    alle

    Adj.plm
    ADJ:m.pl


    preposition
    de
    hinter

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    preposition
    de
    wie

    (unspecified)
    PREP


    gods_name
    de
    Re

    (unspecified)
    DIVN


    adverb
    de
    ewiglich

    (unspecified)
    ADV
de
Aller Schutz, Leben und Macht sind um ihn wie Re in ḏt-Ewigkeit.
Autor:innen: Alexa Rickert; unter Mitarbeit von: Peter Dils, Svenja Damm (Textdatensatz erstellt: 10.10.2019, letzte Änderung: 04.05.2025)

Rückenschutzformel D 7, 162.5 D 7, 162.6

Rückenschutzformel D 7, 162.5 zꜣ [ꜥnḫ] [wꜣs] [nb] [ḥꜣ] [=f] D 7, 162.6 [mj] [Rꜥw] ḏ.t




    Rückenschutzformel

    Rückenschutzformel
     
     

     
     



    D 7, 162.5

    D 7, 162.5
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Schutz

    (unspecified)
    N.m:sg


    substantive_masc
    de
    Leben

    (unspecified)
    N.m:sg


    substantive_masc
    de
    Wohlergehen

    (unspecified)
    N.m:sg


    adjective
    de
    alle

    Adj.plm
    ADJ:m.pl


    preposition
    de
    um herum

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m



    D 7, 162.6

    D 7, 162.6
     
     

     
     


    preposition
    de
    wie

    (unspecified)
    PREP


    gods_name
    de
    Re

    (unspecified)
    DIVN


    adverb
    de
    ewig, ewiglich

    (unspecified)
    ADV
de
Aller Schutz, [Leben und Macht sind um ihn wie Re] in ḏ.t-Ewigkeit.
Autor:innen: Alexa Rickert; unter Mitarbeit von: Peter Dils, Svenja Damm (Textdatensatz erstellt: 15.10.2022, letzte Änderung: 18.03.2025)

Geier mit Atefkrone [bietet] dem Horusfalken [ꜥnḫ und wꜣs an] Text beim Geier D 8, 30.10

Geier mit Atefkrone [bietet] dem Horusfalken [ꜥnḫ und wꜣs an] Text beim Geier D 8, 30.10 [Nḫb.t] ḏi̯(.t) ꜥnḫ wꜣs




    Geier mit Atefkrone [bietet] dem Horusfalken [ꜥnḫ und wꜣs an]

    Geier mit Atefkrone [bietet] dem Horusfalken [ꜥnḫ und wꜣs an]
     
     

     
     



    Text beim Geier

    Text beim Geier
     
     

     
     



    D 8, 30.10

    D 8, 30.10
     
     

     
     





    [Nḫb.t]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)


    verb_irr
    de
    geben

    Partcp.act.ngem.sgf
    V\ptcp.act.f.sg


    substantive_masc
    de
    Leben

    (unspecified)
    N.m:sg


    substantive_masc
    de
    Herrschaft; Wohlergehen

    (unspecified)
    N.m:sg
de
(Ihm seien) Leben und Macht gegeben.
Autor:innen: Alexa Rickert; unter Mitarbeit von: Peter Dils, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, SAW (Textdatensatz erstellt: 22.10.2021, letzte Änderung: 31.05.2025)

Rückenschutzformel D 7, 199.7

Rückenschutzformel D 7, 199.7 ꜥnḫ wꜣs nb ḥꜣ =f mj Rꜥ ḏ.t




    Rückenschutzformel

    Rückenschutzformel
     
     

     
     



    D 7, 199.7

    D 7, 199.7
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Leben

    (unspecified)
    N.m:sg


    substantive_masc
    de
    Wohlergehen

    (unspecified)
    N.m:sg


    adjective
    de
    alle

    Adj.plm
    ADJ:m.pl


    preposition
    de
    hinter

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    preposition
    de
    wie

    (unspecified)
    PREP


    gods_name
    de
    Re

    (unspecified)
    DIVN


    adverb
    de
    ewig, ewiglich

    (unspecified)
    ADV
de
Alles Leben und Macht sind hinter ihm wie Re in ḏt-Ewigkeit.
Autor:innen: Alexa Rickert; unter Mitarbeit von: Peter Dils, Svenja Damm (Textdatensatz erstellt: 10.11.2019, letzte Änderung: 21.05.2025)

Rückenschutzformel D 7, 146.12

Rückenschutzformel D 7, 146.12 zꜣ ꜥnḫ wꜣs nb ḥꜣ =f mj Rꜥw ḏ.t




    Rückenschutzformel

    Rückenschutzformel
     
     

     
     



    D 7, 146.12

    D 7, 146.12
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Schutz

    (unspecified)
    N.m:sg


    substantive_masc
    de
    Leben

    (unspecified)
    N.m:sg


    substantive_masc
    de
    Wohlergehen

    (unspecified)
    N.m:sg


    adjective
    de
    alle

    Adj.plm
    ADJ:m.pl


    preposition
    de
    um herum

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    preposition
    de
    wie

    (unspecified)
    PREP


    gods_name
    de
    Re

    (unspecified)
    DIVN


    adverb
    de
    ewig, ewiglich

    (unspecified)
    ADV
de
Aller Schutz, Leben und Macht sind um ihn wie Re in ḏ.t-Ewigkeit.
Autor:innen: Alexa Rickert; unter Mitarbeit von: Peter Dils, Svenja Damm (Textdatensatz erstellt: 15.10.2022, letzte Änderung: 15.03.2025)

Geier mit Atefkrone auf Papyruspflanzen gibt dem Horusfalken ꜥnḫ [und wꜣs] Text beim Geier D 8, 25.3

Geier mit Atefkrone auf Papyruspflanzen gibt dem Horusfalken ꜥnḫ [und wꜣs] Text beim Geier D 8, 25.3 ḏi̯ =s ꜥnḫ wꜣs




    Geier mit Atefkrone auf Papyruspflanzen gibt dem Horusfalken ꜥnḫ [und wꜣs]

    Geier mit Atefkrone auf Papyruspflanzen gibt dem Horusfalken ꜥnḫ [und wꜣs]
     
     

     
     



    Text beim Geier

    Text beim Geier
     
     

     
     



    D 8, 25.3

    D 8, 25.3
     
     

     
     


    verb_irr
    de
    geben

    SC.act.ngem.3sgf
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f


    substantive_masc
    de
    Leben

    (unspecified)
    N.m:sg


    substantive_masc
    de
    Herrschaft; Wohlergehen

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Sie gibt Leben und Macht.
Autor:innen: Alexa Rickert; unter Mitarbeit von: Peter Dils, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, SAW (Textdatensatz erstellt: 18.10.2021, letzte Änderung: 09.06.2025)

Rückenschutzformel

Rückenschutzformel zꜣ ꜥnḫ wꜣs nb ḥꜣ =f mj Rꜥ ḏ.t




    Rückenschutzformel

    Rückenschutzformel
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Schutz

    (unspecified)
    N.m:sg


    substantive_masc
    de
    Leben

    (unspecified)
    N.m:sg


    substantive_masc
    de
    Wohlergehen

    (unspecified)
    N.m:sg


    adjective
    de
    alle

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg


    preposition
    de
    hinter

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    preposition
    de
    wie

    (unspecified)
    PREP


    gods_name
    de
    Re

    (unspecified)
    DIVN


    adverb
    de
    ewiglich

    (unspecified)
    ADV
de
Aller Schutz, Leben und Macht sind um ihn wie Re in ḏt-Ewigkeit.
Autor:innen: Alexa Rickert; unter Mitarbeit von: Peter Dils, Svenja Damm (Textdatensatz erstellt: 21.11.2019, letzte Änderung: 15.03.2025)

Rückenschutzformel D 8, 53.14

Rückenschutzformel D 8, 53.14 5 [⸮zꜣ?] ḥꜣ =k m-ẖnw tj.t =k m ꜥnḫ wꜣs ⸮nb?




    Rückenschutzformel

    Rückenschutzformel
     
     

     
     



    D 8, 53.14

    D 8, 53.14
     
     

     
     





    5
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Schutz

    (unspecified)
    N.m:sg


    preposition
    de
    um herum

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    [ein Gemach im Tempel]

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.f:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    preposition
    de
    bestehend aus

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Leben

    (unspecified)
    N.m:sg


    substantive_masc
    de
    Herrschaft; Wohlergehen

    (unspecified)
    N.m:sg





    ⸮nb?
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)
de
[Schutz (?) ist] um dich im Inneren deines Gemaches in allem (?) Leben und Macht.
Autor:innen: Alexa Rickert; unter Mitarbeit von: Peter Dils (Textdatensatz erstellt: 02.11.2021, letzte Änderung: 10.06.2025)