Lade Sätze...

(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Belegstellen-Suchergebnisse

Such-ParameterLemma-ID = 64362
Suchergebnis: 1131 - 1140 von 4342 Sätzen mit Belegen (inkl. Lesevarianten).


    verb_3-lit
    de essen

    SC.pass.ngem.impers
    V\tam.pass

    preposition
    de in (Zustand)

    (unspecified)
    PREP

    substantive
    de Wärme

    (unspecified)
    N




    54,17
     
     

     
     

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_masc
    de Finger

    (unspecified)
    N.m:sg

de Werde handwarm (wörtl.: in Wärme des Fingers) gegessen.

Autor:innen: Lutz Popko; unter Mitarbeit von: Peter Dils, Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: 25.08.2016, letzte Änderung: 23.10.2023)

Eb 459 = Eb 451

Eb 459 = Eb 451 k.t n.t dr skm m wn-mꜣꜥ 65,20 srwḫ šnj



    Eb 459 = Eb 451

    Eb 459 = Eb 451
     
     

     
     

    adjective
    de anderer

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    Adj.sgf
    PREP-adjz:f.sg

    verb_2-lit
    de entfernen; vertreiben; vertilgen

    Inf
    V\inf

    substantive
    de Ergrauen

    (unspecified)
    N

    preposition
    de [modal]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Wahrheit; Richtigkeit ("es ist Wahrheit")

    (unspecified)
    N.m:sg




    65,20
     
     

     
     

    verb_4-lit
    de behandeln

    Inf
    V\inf

    substantive_masc
    de Haar (allg.)

    (unspecified)
    N.m:sg

de Ein anderes (Heilmittel) zum ordnungsgemäßen Beseitigen von Ergrauen und Behandeln der Haare:

Autor:innen: Lutz Popko; unter Mitarbeit von: Peter Dils, Mareike Göhmann, Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: 19.10.2016, letzte Änderung: 23.10.2023)


    verb_2-lit
    de verbinden

    SC.pass.ngem.impers
    V\tam.pass

    preposition
    de auf; über

    Prep.stpr.3sgf
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    preposition
    de in (Zustand)

    (unspecified)
    PREP

    substantive
    de Wärme

    (unspecified)
    N

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_masc
    de Finger

    (unspecified)
    N.m:sg

de (Die betroffene Stelle) werde darüber handwarm (wörtl.: in Wärme des Fingers) verbunden.

Autor:innen: Lutz Popko; unter Mitarbeit von: Florence Langermann, Peter Dils, Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: 29.05.2017, letzte Änderung: 23.10.2023)

Heilmittel gegen Erkrankungen der Zunge schließen direkt an

swrj 85,16 hnw 6 m srf sbš.yw r hrw 4 Heilmittel gegen Erkrankungen der Zunge schließen direkt an


    verb_3-lit
    de trinken

    SC.pass.ngem.impers
    V\tam.pass




    85,16
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Hin (Hohlmaß, ca. 1/2 Liter)

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card

    preposition
    de in (Zustand)

    (unspecified)
    PREP

    substantive
    de Wärme

    (unspecified)
    N

    verb_caus_2-lit
    de erbrechen lassen

    SC.pass.spec.impers
    V\tam.pass

    preposition
    de lang (Dauer)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Tag

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card


    Heilmittel gegen Erkrankungen der Zunge schließen direkt an

    Heilmittel gegen Erkrankungen der Zunge schließen direkt an
     
     

     
     

de 6 Hin (= 9,6 Dja) (davon) werden warm getrunken (und der Patient) werde (dadurch) über 4 Tage hinweg zum Erbrechen gebracht.

Autor:innen: Lutz Popko; unter Mitarbeit von: Florence Langermann, Peter Dils, Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: 29.05.2017, letzte Änderung: 23.10.2023)


    verb_3-inf
    de gehen

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act




    5,10
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Schöpfer

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_2-lit
    de wissen

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m

    preposition
    de bezüglich

    Prep.stpr.2sgf
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    -2sg.f

    preposition
    de in (Zustand); als (Art und Weise); [modal]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Name

    Noun.sg.stpr.2sgf
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    -2sg.f

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    gods_name
    de Mesechenet (Geburtsgöttin)

    (unspecified)
    DIVN

    verb_3-inf
    de zeugen; gebären

    SC.act.ngem.2sgf
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    -2sg.f

    substantive_masc
    de Ka; Lebenskraft

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_masc
    de Kind

    (unspecified)
    N.m:sg

    demonstrative_pronoun
    de dieser [Dem.Pron. sg.m.]

    (unspecified)
    dem.m.sg

    nisbe_adjective_preposition
    de befindlich in (lokal)

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_fem
    de Bauch

    (unspecified)
    N.f:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    Adj.sgf
    PREP-adjz:f.sg

    substantive_fem
    de Frau

    (unspecified)
    N.f:sg

    demonstrative_pronoun
    de diese [Dem.Pron. sg.f.]

    (unspecified)
    dem.f.sg

    verb_3-inf
    de machen; fertigen

    PsP.1sg
    V\res-1sg

    particle_enclitic
    de [Partikel (nachgestellt zur Betonung)]

    Partcl.stpr.3sgm
    PTCL:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_masc
    de Befehl; Erlass

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc




    6,1
     
     

     
     

    substantive
    de König

    (unspecified)
    N

    preposition
    de für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de Geb

    (unspecified)
    DIVN

    verb_3-inf
    de zeugen

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_masc
    de Ka; Lebenskraft

    (unspecified)
    N.m:sg

de Der Schöpfer ging, indem er über dich wusste, in deinem Namen Meschenet, dass du den Ka dieses Kindes erschaffst, das im Bauch dieser Frau ist, nachdem ich doch einen Königsbefehl an Geb erlassen habe, damit er einen Ka erschafft.

Autor:innen: Katharina Stegbauer; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Billy Böhm, Anja Weber, Lutz Popko (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 30.10.2023)


    verb_2-lit
    de salben

    SC.pass.ngem.impers
    V\tam.pass

    prepositional_adverb
    de damit

    (unspecified)
    PREP\advz

    preposition
    de in (Zustand)

    (unspecified)
    PREP

    substantive
    de Wärme

    (unspecified)
    N

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_masc
    de Finger

    (unspecified)
    N.m:sg

de (Die Striemen) werden damit handwarm (wörtl.: in Wärme des Fingers) gesalbt.

Autor:innen: Lutz Popko; unter Mitarbeit von: Peter Dils, Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: 05.12.2016, letzte Änderung: 23.10.2023)