Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Belegstellen-Suchergebnisse
Such-Parameter:
Lemma-ID = 851372
Suchergebnis:
1 - 1
von
1
Satz mit Beleg(en).
verb_2-lit
de
sagen
SC.n.act.ngem.1sg
V\tam.act-ant:stpr
personal_pronoun
de
ich
(unspecified)
-1sg
substantive_fem
de
Angelegenheit
Noun.sg.stpr.3sgm
N.f:sg:stpr
personal_pronoun
de
sein [Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
preposition
de
zu
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Bote
(unspecified)
N.m:sg
nisbe_adjective_preposition
de
[Gen.]
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
substantive_masc
de
Lordschaft
Noun.sg.stpr.2sgm
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
de
dein [Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
K12
preposition
de
um zu
(unspecified)
PREP
verb_irr
de
geben/ernennen
Inf.t.stpr.3sgm
V\inf:stpr
personal_pronoun
de
er
(unspecified)
-3sg.m
preposition
de
[Präposition]
(unspecified)
PREP
undefined
de
[ein Wort]
(unspecified)
(undefined)
nisbe_adjective_preposition
de
[Gen.]
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
org_name
de
Meret_heiligtum des Nefer-za-Hor (Pepi I.)
Noun.sg.stc
N:sg:stc
de Ich sagte seine Angelegenheit zum Boten deiner Lordschaft, um es/ihn zu machen in .... des Meret-Heiligtums des Nefersahor (=Pepi I).
Datierung:
Altes Reich
DBDBZEFDGZGGBMERHVKJ6PMPHQ
Autor:innen:
Ingelore Hafemann;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 14.11.2019)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.