جار تحميل الجمل...
(نحن نجتهد من أجل تحسين أداء هذه الصفحة.)
نتائج البحث عن الشواهد
1 n kꜣ n jr.j-pꜥ.t ḥꜣ.tj-ꜥ ḫtm.w-bj.tj smr-wꜥ.tj ḥꜣ.tj-ꜥḥ.t [ḥꜣ.tj-sbḫ.t] [ḥm-nṯr-4.nw-n-Jmn]-(m)-Jp.t-s.wt jm.j-rʾ-ḥm.w-nṯr+ Ḏd-Ḫns.w-jw=f-ꜥnḫ mꜣꜥ-ḫrw 2 +m-ḥw.wt-nṯr-rs.jwt zꜣ jr.j-pꜥ.t ḫtm.w-bj.tj smr-wꜥ.tj jr.tj-nswt-m-Jp.t-s.wt ḥm-nṯr-2.nw-n-Jmn-m-Jp.t-s.wt ḥm-nṯr-4.nw-〈〈n-Jmn-m-Jp.t-s.wt〉〉 Ḥr.w-zꜣ-ꜣs.t 3 zꜣ ḥm-nṯr-4.nw-n.t-Jmn-m-Jp.t-s.wt ḫtm.w-bj.tj ḥqꜣ-Bꜣ.t jr.tj-nswt ꜥnḫ.wj-n-bj.tj jm.j-jb-n-nb=f smr-ꜥꜣ-n-mrw.t Nḫt.w=f-Mw.t mꜣꜥ-ḫrw zꜣ ḥm-nṯr-3.nw-n-Jmn-m-Jp.t-s.wt 4 ꜥq-nswt-m-wꜥ jr.tj-nswt-m-Jp.t-s.wt jm.j-rʾ-ḥm.w-nṯr Ḏd-Ḫns.w-jw=f-ꜥnḫ mꜣꜥ-ḫrw zꜣ ḥm-nṯr-n-Jmn-m-Jp.t-s.wt ḥm-nswt mꜣ-ḏsr-ꜥḥ 5 jr.j-rd.wj-n-nṯr-nfr jr.tj-nswt ꜥnḫ.wj-bj.tj zẖꜣ.w-sšm-ḥ(ꜣ)b.yt-r-Bnn.t N.j-sw-Pr-(n)-Nbw mꜣꜥ-ḫrw zꜣ jtj-nṯr mr.y-nṯr ḥm-nswt zẖꜣ.w-nswt sšm-ḥꜣb.yt-r-Bnn.t Ḫns.w-šdi̯=f 6 [zꜣ] mj-nn Pꜣ-ḏ-Ḫns.w mꜣꜥ-ḫrw zꜣ mj-nn Mr-wsr-Ḫns.w mꜣꜥ-ḫrw zꜣ mj-nn Nfr-ḫꜥ mꜣꜥ-ḫrw zꜣ mj-nn Jtm.w-ḥtp.w mꜣꜥ-ḫrw zꜣ mj-nn zẖꜣ.w-ḥw.t-nṯr-n-Pr-Rꜥw-[tp]-ḥw.t-Pr-J⸢mn⸣ 7 N.j-sw-r-Jmn mꜣꜥ-ḫrw zꜣ mj-nn Ṯꜣ-nfr mꜣꜥ-ḫrw zꜣ Pꜣ-ḥm-nṯr mꜣꜥ-ḫrw zꜣ mj-nn Wsr-ḥꜣ.t-ms mꜣꜥ-ḫrw zꜣ mj-nn zẖꜣ.w-nswt-n-Pr-pn Bn(n)-n-šps.j 8 jw wꜥ-zꜣ-wꜥ m pr pn m jtj.PL n.w jtj.PL ḏr rk ḏr.tj.w
Vorderseite rechts der Mittelkolumne 1 jr.j-pꜥ.t ḥꜣ.tj-ꜥ ḫtm.w-bj.tj smr-wꜥ.tj 2 ḥꜣ.tj-ꜥḥ.t ḥꜣ.tj-sbḫ.t ṯꜣ.y-ḫw 3 rḫ-štꜣ.w-m-stp-zꜣ mꜣꜣ-ḏsr.w-ꜥḥ.t 4 wr-wr.w sꜥḥ-smr.PL 5 sr-ḫnt.j-sꜥḥ.PL šps.w-sꜥḥ.w 6 jm.j-rʾ-gs.w-pr.w jm.j-rʾ-ḥw.wt-wr.wt-6 7 ꜥnḫ.wj-(n)-bj.tj mḥ-jb-n-Ḥr.w-m-pr=f 8 smnḫ-ḏr.ww smnḫ-wꜣ-r-wꜣs 9 wṯz-ḏꜣm.w-m-gs.w-pr.w 10 jm.j-rʾ-jm.j-ḫnt ḥr.j-sštꜣ-n-Wꜣḏ.tj 11 ꜥq-r-ꜥḥ-wr.w-m-rw.t 12 jtj-nṯr-Pr-ꜥꜣ rʾ-wꜥ-mdw-n-rʾ.w-m-sgr 13 sgrḥ-jty-m-nšn.j=f 14 sḫꜣ-nfr.w-n-gs.w-pr.w-r-msḏr.wj-n-jty 15 ẖn-m-nswt tkn-m-bj.tj 16 wpw.tj-nswt-r-grg-tꜣ.w 17 jm.j-rʾ-kꜣ.t-nb.t-nswt-n.w-ḥḏ-nbw 18 jr.j-rd.wj-n-nṯr-nfr-m-bw-nb-mrr-⸢kꜣ⸣=[f] 19 mittlere Kolumne unter Bat-Symbol ḥqꜣ-Bꜣ.t Ḏd-Ḫns.w-jw=f-ꜥnḫ mꜣꜥ-ḫrw zꜣ mj-nn ḥm-nṯr-sn.nw-Jmn ḥm-nṯr-4.nw-(n)-Jmn Ḥr.w-zꜣ-ꜣs.t zꜣ ḥm-nṯr-4.nw Nḫt.w=f-Mw.t mꜣꜥ-ḫrw msi̯ zꜣ.t-nswt nb(.t)-pr ꜣs.t-wr.t [mꜣꜥ.t-ḫrw]
| der Heqa-Bat-Priester Djed-Chons-iuef-anch, gerechtfertigt, Sohn des gleich betitelten 2. und 4. Priesters des Amun Horsiese (C), Sohn des 4. Priesters (des Amun) Nachtef-Mut (A), gerechtfertigt, geboren von der Königstochter, Herrin des Hauses Aset-weret, [gerechtfertigt].
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.