جار تحميل الجمل...
(نحن نجتهد من أجل تحسين أداء هذه الصفحة.)
نتائج البحث عن الشواهد
معايير البحث:
معرف مادة معجمية = 851446
نتائج البحث:
1–10
مِن
36
جمل مع شواهد (شاملة القراءات المختلفة).
Lücke
unterstes Fragment;3
substantive_masc
de
Ort
(unspecified)
N.m:sg
adjective
de
jeder
Adj.sgm
ADJ:m.sg
verb_3-inf
de
bringen
Rel.form.ngem.sgm.nom.subj
V\rel.m.sg
substantive
de
der Diener da (Selbstbezeichnung des Sprechers)
(unspecified)
N:sg
demonstrative_pronoun
de
[Dem.Pron., Artikel]
(unspecified)
art:m.sg
Lücke
de
... jedem Ort, das gebracht hat der Diener diesen ...
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون):
Ingelore Hafemann؛
مع مساهمات من قبل:
Altägyptisches Wörterbuch،
Anja Weber،
Daniel A. Werning
؛
(تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)،
آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)
Zeichenreste pꜣ Zeichenreste Rest zerstört
Zeichenreste
demonstrative_pronoun
de
[Dem.Pron., Artikel]
(unspecified)
art:m.sg
Zeichenreste
Rest zerstört
de
... dieser ...
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون):
Ingelore Hafemann؛
مع مساهمات من قبل:
Altägyptisches Wörterbuch،
Anja Weber،
Daniel A. Werning
؛
(تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)،
آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)
Anfang zerstört
i;1
substantive_masc
de
Mitteilung (in Briefformeln)
(unspecified)
N.m:sg
demonstrative_pronoun
de
[Zweitnomen i. NS)]
(unspecified)
dem
preposition
de
[Dativ: Richtung]
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Herr
(unspecified)
N.m:sg
ii;1
adjective
de
l.h.g. (Abk.)
(unspecified)
ADJ
particle
de
wie folgt
(unspecified)
PTCL
i;2
Lücke
verb_3-lit
de
erreichen
(unspecified)
V(infl. unedited)
demonstrative_pronoun
de
[Dem.Pron., Artikel]
(unspecified)
art:m.sg
ii;2
title
de
Leiter (?)
(unspecified)
TITL
Zeichenreste
iv;3
Lücke
verb_3-inf
de
(etwas) lesen
SC.n.act.ngem.3sgm
V\tam.act-ant:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
demonstrative_pronoun
de
diese [Dem.Pron. pl.c]
(unspecified)
dem.pl
Lücke
de
... eine [Mit]teilung ist es für den [Herrn], l.h.g., wie folgt: ... erreicht der Leiter (?) ... , (als?) er gelesen hatte dieses ...
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون):
Ingelore Hafemann؛
مع مساهمات من قبل:
Altägyptisches Wörterbuch،
Anja Weber،
Daniel A. Werning
؛
(تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)،
آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)
particle
de
[zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen]
(unspecified)
PTCL
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
verb_irr
de
kommen
(unspecified)
V(infl. unedited)
⸮wm?
(unspecified)
(infl. unspecified)
substantive_fem
de
Scheffel (Hohlmaß, 10 Hin)
(unspecified)
N.f:sg
⸮2?
(unspecified)
(infl. unspecified)
unklares Zeichen
Lücke
18
Lücke
unlesbare Zeichenreste
19
Lücke
snb.tj
(unspecified)
(infl. unspecified)
verb_3-inf
de
legen
(unclear)
V(unclear)
preposition
de
[Präposition]
(unspecified)
PREP
demonstrative_pronoun
de
[Dem.Pron., Artikel]
(unspecified)
art:m.sg
Lücke
20
Lücke
adjective
de
l.h.g. (Abk.)
(unspecified)
ADJ
pꜣy
(unspecified)
(infl. unspecified)
Lücke
21
Lücke
unverständliche Einzelzeichen
22
verb_3-inf
de
wägen
Rel.form.gem.sgm.1sg
V~rel.ipfv.m.sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.1.c.]
(unspecified)
-1sg
preposition
de
[Präposition]
Prep.stpr.3sgf
PREP:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron.sg.3.f.]
(unspecified)
-3sg.f
Lücke
de
Wenn er kommt(?) ... was gelegt ist zu dem ... [Herrn], l.h.g., ... , welches(?) ich abwog darin/davon.
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون):
Ingelore Hafemann؛
مع مساهمات من قبل:
Altägyptisches Wörterbuch،
Anja Weber،
Daniel A. Werning
؛
(تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)،
آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)
rto X+1, x+3
Zeilenanfang zerstört
[___].y[_]
(unspecified)
(infl. unspecified)
preposition
de
um zu (final)
(unspecified)
PREP
verb_2-gem
de
neigen; beugen; zustimmen
Inf
V\inf
[_]
(unspecified)
(infl. unspecified)
demonstrative_pronoun
de
[Dem.Pron., Artikel]
(unspecified)
art:m.sg
rto X+1, x+4
Zeilenanfang zerstört
de
[---], um zu neigen [---] der/den [---].
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون):
Lutz Popko؛
مع مساهمات من قبل:
Svenja Damm،
Peter Dils،
Daniel A. Werning
؛
(تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢١/١٢/١٦،
آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)
1
Anfang zerstört
Zeichenreste
2
Zeichenreste
3
particle
de
mit den Worten
(unspecified)
PTCL
particle
de
[zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen]
(unspecified)
PTCL
title
de
Gehilfe
(unspecified)
TITL
4
Lücke
substantive_masc
de
Rede
(unspecified)
N.m:sg
demonstrative_pronoun
de
[Dem.Pron., Artikel]
(unspecified)
art:m.sg
5
Lücke
Zeichenreste
6
Lücke
⸮Ḥr(.w)?-nḫt
(unspecified)
(infl. unspecified)
7
Lücke
Zeichenreste
de
... mit den Worten: der Gehilfe ... die Rede den ...
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون):
Ingelore Hafemann؛
مع مساهمات من قبل:
Altägyptisches Wörterbuch،
Anja Weber،
Daniel A. Werning
؛
(تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)،
آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)
substantive_masc
de
Mitteilung (in Briefformeln)
(unspecified)
N.m:sg
demonstrative_pronoun
de
[Zweitnomen i. NS)]
(unspecified)
dem
preposition
de
[Dativ: Richtung]
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Herr
(unspecified)
N.m:sg
adjective
de
l.h.g. (Abk.)
(unspecified)
ADJ
4
particle
de
wie folgt
(unspecified)
PTCL
Lücke
demonstrative_pronoun
de
diese [Dem.Pron. pl.c]
(unspecified)
dem.pl
substantive_masc
de
Kleid
Noun.pl.stabs
N.m:pl
4a
substantive_masc
de
Brot (allg.)
Noun.pl.stabs
N.m:pl
5
verb_2-lit
de
vollständig machen
Partcp.act.ngem.plm
V\ptcp.act.m.pl
preposition
de
durch (jmdn)
(unspecified)
PREP
demonstrative_pronoun
de
[Dem.Pron., Artikel]
(unspecified)
art:m.sg
Zeichenreste
1Q
verb_caus_2-lit
de
überweisen
(unclear)
V(unclear)
preposition
de
[Dativ: Richtung]
(unspecified)
PREP
person_name
de
Itj
(unspecified)
PERSN
de
Eine Mitteilung ist es für den Herrn, l.h.g. wie folgt ... diese Kleidungsstücke (und) Brote, die vervollständigt werden durch den ... , überwiesen(?) an den Iti
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون):
Ingelore Hafemann؛
مع مساهمات من قبل:
Altägyptisches Wörterbuch،
Anja Weber،
Daniel A. Werning
؛
(تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)،
آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)
substantive_masc
de
Mitteilung (in Briefformeln)
(unspecified)
N.m:sg
demonstrative_pronoun
de
[Zweitnomen i. NS)]
(unspecified)
dem
preposition
de
[Dativ: Richtung]
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Herr
(unspecified)
N.m:sg
adjective
de
l.h.g. (Abk.)
(unspecified)
ADJ
17
particle
de
wie folgt
(unspecified)
PTCL
Zeichenreste
Lücke
preposition
de
[Präposition]
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Erinnerungsbericht (Memorandum)
(unspecified)
N.m:sg
nisbe_adjective_preposition
de
von [Genitiv]
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
18
demonstrative_pronoun
de
[Dem.Pron., Artikel]
(unspecified)
art:m.sg
Lücke
demonstrative_pronoun
de
[Poss.artikel sg.m.]
Poss.art.1sg
art.poss:m.sg
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.1.c.]
(unspecified)
-1sg
substantive_masc
de
Herr
(unspecified)
N.m:sg
title
de
Schreiber
(unspecified)
TITL
person_name
de
PN/m&f
(unspecified)
PERSN
19
particle
de
dass (Einleitung der direkten Rede)
(unspecified)
PTCL
Lücke
demonstrative_pronoun
de
diese [Dem.Pron. pl.c]
(unspecified)
dem.pl
substantive_masc
de
Erinnerung
(unspecified)
N.m:sg
relative_pronoun
de
der welcher (Relativpronomen)
(unspecified)
REL:m.sg
preposition
de
[Präposition]
Prep.stpr.3sgm
PREP:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
de
Eine Mitteilung an den Herrn, l.h.g., wie folgt .... im Gedächtnisbericht von der ... mein Herr, der Schreiber Senbebu mit den Worten: ... diese Erinnerung, die es diesbezüglich gibt.
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون):
Ingelore Hafemann؛
مع مساهمات من قبل:
Altägyptisches Wörterbuch،
Anja Weber،
Daniel A. Werning
؛
(تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)،
آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)
1
Anfang zerstört
demonstrative_pronoun
de
[Dem.Pron., Artikel]
(unspecified)
art:m.sg
substantive_masc
de
Gefolgsmann
(unspecified)
N.m:sg
particle
de
ja
(unspecified)
PTCL
particle
de
[zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen]
(unspecified)
PTCL
verb_irr
de
geben
SC.n.act.ngem.1sg_Aux.jw
V\tam.act-ant:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.1.c.]
(unspecified)
-1sg
preposition
de
[Dativ: Richtung]
Prep.stpr.3sgm
PREP:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
personal_pronoun
de
sie [Enkl. Pron. sg.3.f.]
(unspecified)
=3sg.f
verb_3-lit
de
(sich) einsetzen für
(unclear)
V(unclear)
Lücke
de
... der Gefolgsmann: Ja ich habe sie/es zu ihm gegeben, der sich einsetzt (?) ...
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون):
Ingelore Hafemann؛
مع مساهمات من قبل:
Altägyptisches Wörterbuch،
Anja Weber،
Daniel A. Werning
؛
(تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)،
آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)
3
zerstört
undefined
de
[ein Wort]
(unspecified)
(undefined)
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
preposition
de
betreffs
(unspecified)
PREP
demonstrative_pronoun
de
[Dem.Pron., Artikel]
(unspecified)
art:m.sg
verb_irr
de
geben
Rel.form.n.sgm.2sgm
V\rel.m.sg-ant:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
preposition
de
[Dativ: Richtung]
Prep.stpr.1sg
PREP:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.1.c.]
(unspecified)
-1sg
de
... du/dein zu dem den du mir gegeben hast.
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون):
Ingelore Hafemann؛
مع مساهمات من قبل:
Altägyptisches Wörterbuch،
Anja Weber،
Daniel A. Werning
؛
(تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)،
آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.