جار تحميل الجمل...
(نحن نجتهد من أجل تحسين أداء هذه الصفحة.)
نتائج البحث عن الشواهد
معايير البحث:
معرف مادة معجمية = 111260
نتائج البحث:
71–80
مِن
865
جمل مع شواهد (شاملة القراءات المختلفة).
1
substantive
de
Opfer
(unspecified)
N:sg
substantive
de
König
(unspecified)
N:sg
substantive
de
Opfer
(unspecified)
N:sg
gods_name
de
Osiris
(unspecified)
DIVN
epith_god
de
Herr von Busiris
(unspecified)
DIVN
epith_god
de
Herr von Abydos
(unspecified)
DIVN
verb_3-inf
de
gehen
SC.act.ngem.3sgm
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
de
er [pron. suff. 3. masc. sg.]
(unspecified)
-3sg.m
preposition
de
auf, über, vor, hinter [lok.]
(unspecified)
PREP
substantive_fem
de
Weg
Noun.pl.stabs
N.f:pl
1+xQ zerstört
2
3Q zerstört
[_]ꜥ[_]
de
[teilzerstörtes Wort](nicht rekonstruierbar)
(unspecified)
(infl. unspecified)
substantive_masc
de
Gelobter
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
substantive_masc
de
Herr, Besitzer von etw.
Noun.sg.stpr.3sgm
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
de
er [pron. suff. 3. masc. sg.]
(unspecified)
-3sg.m
6Q zerstört
[_]nt[_]
de
[teilzerstörtes Wort](nicht rekonstruierbar)
(unspecified)
(infl. unspecified)
1+xQ zerstört
3
[_]w[_]
de
[teilzerstörtes Wort](nicht rekonstruierbar)
(unspecified)
(infl. unspecified)
2Q zerstört
preposition
de
in (Zustand)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Frieden
(unspecified)
N.m:sg
preposition
de
zu, bis, an, in [lokal]
(unspecified)
PREP
substantive_fem
de
Westen
(unspecified)
N.f:sg
adjective
de
vollkommen, gut, schön
Adj.sgf
ADJ:f.sg
preposition
de
als (Eigenschaft, Material)
(unspecified)
PREP
title
de
Versorgter beim König
(unspecified)
TITL
2Q zerstört
epith_god
de
Imiut (von Anubis)
(unspecified)
DIVN
title
de
[Bestandteil eines Titels]
(unspecified)
TITL
1+xQ zerstört
de
Ein Opfer, das der König gebe, ein Opfer, das Osiris gebe, der Herr von Busiris, der Herr von Abydos, (nämlich) daß er gehe auf den Wegen [...], der Gelobte seines Herrn, [...], [...] in Frieden zum schönen Westen, der Versorgte beim König, [...], der Imiut, Herr [...].
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون):
Adelheid Burkhardt؛
مع مساهمات من قبل:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)،
آخر تغييرات: ٢٠١٩/١١/١٤)
2
verb
de
komm!
Imp.sg
V\imp.sg
particle_enclitic
de
[Betonungspartikel]
Prep.stpr.2sgm
PREP:stpr
personal_pronoun
de
du; dein (pron. suff. 2. masc. sg.)
(unspecified)
-2sg.m
verb_irr
de
kommen
Imp.sg
V\imp.sg
preposition
de
in (Zustand)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Frieden
(unspecified)
N.m:sg
Rest zerstört
de
Komm doch, gehe friedlich...
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون):
Stefan Grunert؛
مع مساهمات من قبل:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)،
آخر تغييرات: ٢٠١٩/١١/١٤)
1
Zerstörung
verb_3-inf
de
wandeln
SC.act.ngem.3sgm
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
preposition
de
in (Zustand)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Frieden
(unspecified)
N.m:sg
preposition
de
[lokal]
(unspecified)
PREP
substantive_fem
de
Weg
Noun.pl.stabs
N.f:pl
adjective
de
schön
Adj.plf
ADJ:f.pl
nisbe_adjective_preposition
de
von [Genitiv]
Adj.plf
PREP-adjz:f.pl
substantive_fem
de
Westen (Totenreich)
(unspecified)
N.f:sg
person_name
de
Ity
(unspecified)
PERSN
de
[Ein Opfer, das NN gibt: Er möge] friedlich [wandeln] auf den schönen Wegen des Westens, (nämlich) Jty.
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون):
Stefan Grunert؛
مع مساهمات من قبل:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)،
آخر تغييرات: ٢٠١٩/١١/١٤)
verb_3-inf
de
gehen
SC.act.ngem.3sgm
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
de
er; sein; ihn; es; sich (pron. suff. 3. masc. sg.)
(unspecified)
-3sg.m
preposition
de
auf, über, vor, hinter [lok.]
(unedited)
PREP(infl. unedited)
substantive_fem
de
Weg
Noun.pl.stabs
N.f:pl
adjective
de
vollkommen, gut, schön
Adj.plf
ADJ:f.pl
nisbe_adjective_preposition
de
[Genitiv, fem.Pl.]
(unedited)
PREP-adjz(infl. unedited)
substantive_fem
de
Westen
(unedited)
N.f(infl. unedited)
verb_3-inf
de
gehen
Rel.form.gem.plf.nom.subj
V~rel.ipfv.f.pl
substantive_masc
de
Würdiger
(unedited)
N.m(infl. unedited)
preposition
de
auf, über, vor, hinter [lok.]
Prep.stpr.3pl
PREP:stpr
personal_pronoun
de
sie [pron. suff. 3. pl.]
(unspecified)
-3pl
preposition
de
in (Zustand)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Frieden
(unspecified)
N.m:sg
de
Er möge wandeln auf den schönen Wegen des Westens, auf denen der Ehrwürdige friedlich wandelt.
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون):
Stefan Grunert؛
مع مساهمات من قبل:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)،
آخر تغييرات: ٢٠١٩/١٠/١٠)
verb_3-lit
de
geleiten
SC.tw.pass.ngem.3sgf
V\tam-pass:stpr
adverb
de
gut, schön
(unspecified)
ADV
preposition
de
in (Zustand)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Frieden
(unspecified)
N.m:sg
substantive_fem
de
Ehrwürdige
(unspecified)
N.f:sg
person_name
de
PN/f
(unspecified)
PERSN
de
Möge sie schön und friedlich geleitet werden, die Ehrwürdige Nefertjentet.
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون):
Adelheid Burkhardt؛
مع مساهمات من قبل:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)،
آخر تغييرات: ٢٠١٩/١١/١٤)
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.