جار تحميل الجمل...

(نحن نجتهد من أجل تحسين أداء هذه الصفحة.)

نتائج البحث عن الشواهد

معايير البحثمعرف مادة معجمية = 10120
نتائج البحث: 261–270 مِن 3209 جمل مع شواهد (شاملة القراءات المختلفة).

de
Und du hast Nemti-em-za-ef Merenre geschützt, Nechbet, die im Fürstenhaus wohnt, das in Heliopolis ist, und hast Nemti-em-za-ef Merenre an den 'Der in seinem Dienst(?) ist' überwiesen, damit {ich} 〈er〉 ausgestattet werde.
التأريخ (الإطار الزمني):

de
Sei gegrüßt, Schöne(?)/Gutes(?), in Frieden!
التأريخ (الإطار الزمني):

de
Liebst du Nemti-em-za-ef Merenre, liebt Nemti-em-za-ef Merenre dich.
التأريخ (الإطار الزمني):

de
Weist du Nemti-em-za-ef Merenre ab, weist er dich ab.
التأريخ (الإطار الزمني):

de
"Komm, Leiter, komm, schmale Leiter (?), komm, (wie auch immer) dein Name, den die Götter gesagt haben, (laute)!"
التأريخ (الإطار الزمني):

de
[Sei gegrüßt], ⸢Sykomore⸣, die den Gott (schützend) umfaßt, [〈unter der〉] die Götter [〈des Gegenhimmels〉] stehen, deren Ende [〈gekocht〉, deren Inneres] ⸢verbrannt ist⸣, [die Ohnmacht (o.Ä.)] herbeiführt(?).
التأريخ (الإطار الزمني):

de
Mögest du die im Nun Befindlichen zusammenbringen;
التأريخ (الإطار الزمني):

de
mögest [du] die in den Ausgespannten (Weiten des Himmels) Befindlichen ⸢versammeln⸣.
التأريخ (الإطار الزمني):

de
Deine Spitze sei auf [deiner] Schulter [für Osiris].
التأريخ (الإطار الزمني):

de
Das Erschrecken [vor dir (f., = Sykomore?)] befalle die zum Himmel Gehörigen, die Furcht [vor dir befalle die zur Erde Gehörigen; ...].
التأريخ (الإطار الزمني):