جار تحميل الجمل...

(نحن نجتهد من أجل تحسين أداء هذه الصفحة.)

نتائج البحث عن الشواهد

معايير البحثمعرف مادة معجمية = 44420
نتائج البحث: 11–20 مِن 21 جمل مع شواهد (شاملة القراءات المختلفة).




    217
     
     

     
     


    particle
    de
    [in nicht-initialem Hauptsatz]

    Aux.jw.stpr.1sg_(Prep)_Verb
    AUX:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg


    preposition
    de
    [Bildungselement des Präsens I]

    (unspecified)
    PREP



    50
     
     

     
     


    verb_3-lit
    de
    töten

    Inf_Aux.jw
    V\inf


    preposition
    de
    [Bildungselement des Präsens I]

    (unspecified)
    PREP


    verb_4-lit
    de
    (Feinde) niedermachen

    Inf_Aux.jw
    V\inf


    preposition
    de
    [Bildungselement des Präsens I]

    (unspecified)
    PREP


    verb_3-lit
    de
    werfen

    Inf_Aux.jw
    V\inf


    preposition
    de
    zu (lok.)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Erdboden

    (unspecified)
    N.m:sg
de
[§217] und (sie) töten, abschlachten und zu Boden werfen.
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Silke Grallert؛ مع مساهمات من قبل: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache، Anja Weber، Simon D. Schweitzer (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/٠٩)




    156
     
     

     
     


    particle
    de
    [in nicht-initialem Hauptsatz]

    Aux.jw.stpr.1sg_(Prep)_Verb
    AUX:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg


    preposition
    de
    [Bildungselement des Präsens I]

    (unspecified)
    PREP


    verb_4-lit
    de
    (Feinde) niedermachen

    Inf_Aux.jw
    V\inf


    preposition
    de
    von (partitiv)

    Prep.stpr.3pl
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl


    verb_3-lit
    de
    töten

    PsP.3plm
    V\res-3pl.m


    preposition
    de
    an

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    Stelle

    Noun.sg.stpr.3pl
    N.f:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl
de
[§156] und ich metz[elte unter ihn]en, wobei sie get[ötet] wurden auf ihrer Stelle.
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Silke Grallert؛ مع مساهمات من قبل: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache، Anja Weber (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠٢٢/١٢/٢٩)




    217
     
     

     
     


    particle
    de
    [in nicht-initialem Hauptsatz]

    Aux.jw.stpr.1sg_(Prep)_Verb
    AUX:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg


    preposition
    de
    [Bildungselement des Präsens I]

    (unspecified)
    PREP


    verb_3-lit
    de
    töten

    Inf_Aux.jw
    V\inf


    preposition
    de
    [Bildungselement des Präsens I]

    (unspecified)
    PREP


    verb_4-lit
    de
    (Feinde) niedermachen

    Inf_Aux.jw
    V\inf


    preposition
    de
    [Bildungselement des Präsens I]

    (unspecified)
    PREP


    verb_3-lit
    de
    werfen

    Inf_Aux.jw
    V\inf


    preposition
    de
    zu (lok.)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Erdboden

    (unspecified)
    N.m:sg
de
[§217] und (sie) töten, abschlachten und zu Boden [werfen].
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Silke Grallert؛ مع مساهمات من قبل: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache، Anja Weber (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠٢٢/١٢/٢٩)

156 jw =j ḥr [wꜥ]wꜥ j:m =sn [smꜣ] zerstört




    156
     
     

     
     


    particle
    de
    [Umstandskonverter]

    Aux.jw.stpr.1sg_(Prep)_Verb
    AUX:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg


    preposition
    de
    [Bildungselement des Präsens I]

    (unspecified)
    PREP


    verb_4-lit
    de
    (Feinde) niedermachen

    Inf_Aux.jw
    V\inf


    preposition
    de
    von (partitiv)

    Prep.stpr.3pl
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl


    verb_3-lit
    de
    töten

    PsP.3plm
    V\res-3pl.m



    zerstört
     
     

     
     
de
[§156] und ich [metz]elte unter ihnen, wobei ... [getötet wurden] ...
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Silke Grallert؛ مع مساهمات من قبل: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache، Anja Weber (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠٢٢/١٢/٢٩)




    217
     
     

     
     


    particle
    de
    [in nicht-initialem Hauptsatz]

    Aux.jw.stpr.1sg_(Prep)_Verb
    AUX:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg


    preposition
    de
    [Bildungselement des Präsens I]

    (unspecified)
    PREP


    verb_3-lit
    de
    töten

    Inf_Aux.jw
    V\inf


    preposition
    de
    [Bildungselement des Präsens I]

    (unspecified)
    PREP


    verb_4-lit
    de
    (Feinde) niedermachen

    Inf_Aux.jw
    V\inf


    preposition
    de
    [Bildungselement des Präsens I]

    (unspecified)
    PREP


    verb_3-lit
    de
    werfen

    Inf_Aux.jw
    V\inf


    preposition
    de
    zu (lok.)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Erdboden

    (unspecified)
    N.m:sg
de
[§217] und (sie) töten, abschlachte und zu Boden werfen.
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Silke Grallert؛ مع مساهمات من قبل: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache، Anja Weber (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠٢٢/١٢/٢٩)

(واحدة من 2 قراءات مختلفة لهذه الجملة: >> #1 <<، #2)



    17.2

    17.2
     
     

     
     


    substantive_fem
    de
    Auge

    Noun.du.stpr.3sgm
    N.f:du:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. dual.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m





    x+3, 3
     
     

     
     


    verb_4-lit
    de
    (Feinde) niedermachen

    PsP.3plm
    V\res-3pl.m


    preposition
    de
    durch (jmdn)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Schwacher; Elendiger

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl


    verb_4-lit
    de
    schwach sein

    Inf
    V\inf






     
     

     
     
de
Seine Augen sind zusammengekniffen/eingefallen (wörtl.: niedergemacht) vor {elenden Leuten} 〈Schwäche/Unwürdigkeit〉.
مؤلف (مؤلفون): Peter Dils؛ مع مساهمات من قبل: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache، Billy Böhm، Lutz Popko، Samuel Huster (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠٢٥/٠٨/٢٨)




    17.2

    17.2
     
     

     
     


    substantive_fem
    de
    Auge

    Noun.du.stpr.3sgm
    N.f:du:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. dual.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    verb_4-lit
    de
    (Feinde) niedermachen

    PsP.3plm
    V\res-3pl.m


    preposition
    de
    durch (jmdn)

    (unspecified)
    PREP


    verb_4-lit
    de
    schwach sein

    Inf
    V\inf





    ={j}
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)






     
     

     
     
de
Seine Augen sind zusammengekniffen/eingefallen (wörtl.: niedergemacht) vor Schwäche/Unwürdigkeit.
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Peter Dils؛ مع مساهمات من قبل: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache، Billy Böhm، Lutz Popko، Anja Weber، Samuel Huster (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠٢٥/٠٩/٢٩)

(واحدة من 4 قراءات مختلفة لهذه الجملة: >> #1 <<، #2، #3، #4)


    verb_2-lit
    de
    abtrennen

    SC.pass.ngem.nom.subj
    V\tam.pass


    substantive_masc
    de
    Vorderschenkel

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    particle
    de
    durch

    (unspecified)
    PTCL


    gods_name
    de
    Herischef

    (unspecified)
    DIVN






     
     

     
     


    verb_4-lit
    de
    (Feinde) niedermachen

    SC.n.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act-ant


    personal_pronoun
    de
    dich [Enkl. Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    =2sg.c


    preposition
    de
    [Präposition]

    (unspecified)
    PREP


    gods_name
    de
    Anat

    (unspecified)
    DIVN






     
     

     
     
de
dein Vorderschenkel wird von Herischef (für: Reschef?) abgeschnitten, nachdem Anat dich niedergemacht hat,
(ODER: dein Vorderschenkel wird für Herischef abgeschnitten, indem du für Anat niedergemetzelt bist)
مؤلف (مؤلفون): Katharina Stegbauer؛ مع مساهمات من قبل: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache، Peter Dils، Billy Böhm، Lutz Popko (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠٢٥/٠٩/٢٩)

(واحدة من 4 قراءات مختلفة لهذه الجملة: #1، >> #2 <<، #3، #4)


    verb_2-lit
    de
    abtrennen

    SC.pass.ngem.nom.subj
    V\tam.pass


    substantive_masc
    de
    Vorderschenkel

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    particle
    de
    durch

    (unspecified)
    PTCL


    gods_name
    de
    Herischef

    (unspecified)
    DIVN






     
     

     
     


    verb_4-lit
    de
    (Feinde) niedermachen

    PsP.2sgm
    V\res-2sg.m


    preposition
    de
    für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP


    gods_name
    de
    Anat

    (unspecified)
    DIVN






     
     

     
     
de
dein Vorderschenkel wird von Herischef (für: Reschef?) abgeschnitten, nachdem Anat dich niedergemacht hat,
(ODER: dein Vorderschenkel wird für Herischef abgeschnitten, indem du für Anat niedergemetzelt bist)
مؤلف (مؤلفون): Katharina Stegbauer؛ مع مساهمات من قبل: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache، Peter Dils، Billy Böhm، Lutz Popko (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠٢٥/٠٩/٢٩)

(واحدة من 4 قراءات مختلفة لهذه الجملة: #1، #2، >> #3 <<، #4)


    verb_2-lit
    de
    abtrennen

    SC.pass.ngem.nom.subj
    V\tam.pass


    substantive_masc
    de
    Vorderschenkel

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    preposition
    de
    für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP


    gods_name
    de
    Herischef

    (unspecified)
    DIVN






     
     

     
     


    verb_4-lit
    de
    (Feinde) niedermachen

    SC.n.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act-ant


    personal_pronoun
    de
    dich [Enkl. Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    =2sg.c


    preposition
    de
    [Präposition]

    (unspecified)
    PREP


    gods_name
    de
    Anat

    (unspecified)
    DIVN






     
     

     
     
de
dein Vorderschenkel wird von Herischef (für: Reschef?) abgeschnitten, nachdem Anat dich niedergemacht hat,
(ODER: dein Vorderschenkel wird für Herischef abgeschnitten, indem du für Anat niedergemetzelt bist)
مؤلف (مؤلفون): Katharina Stegbauer؛ مع مساهمات من قبل: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache، Peter Dils، Billy Böhm، Lutz Popko (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠٢٥/٠٩/٢٩)