جار تحميل الجمل...

(نحن نجتهد من أجل تحسين أداء هذه الصفحة.)

نتائج البحث عن الشواهد

معايير البحثمعرف مادة معجمية = 62180
نتائج البحث: 151–160 مِن 458 جمل مع شواهد (شاملة القراءات المختلفة).



    preposition
    de
    wenn (temporal)

    (unspecified)
    PREP


    preposition
    de
    nachdem (Konjunktion)

    (unspecified)
    PREP


    verb_3-inf
    de
    kochen

    SC.pass.ngem.impers
    V\tam.pass


    verb_3-lit
    de
    auspressen

    SC.pass.ngem.impers
    V\tam.pass


    verb_irr
    de
    geben

    SC.ḫr.act.ngem.2sgm
    V\tam.act-oblv:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    personal_pronoun
    de
    es [Enkl. Pron. sg.3.c.]

    (unspecified)
    =3sg.c


    verb_3-lit
    de
    trinken

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m





    53,18
     
     

     
     


    preposition
    de
    lang (Dauer)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Tag

    (unspecified)
    N.m:sg


    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card
de
Nachdem es gekocht und ausgepresst wurde, gibst du es folglich über 4 Tage hinweg (zu) trinken.
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Lutz Popko؛ مع مساهمات من قبل: Peter Dils، AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (تم إنشاء ملف النص: ٢٠١٦/٠٨/٢٥، آخر تغييرات: ٢٠٢٥/٠٩/١٥)



    verb_irr
    de
    geben

    SC.pass.ngem.impers
    V\tam.pass


    preposition
    de
    [in Richtung auf (e. Ort, e. Sache, e. Person)]

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    [ein Topf]

    (unspecified)
    N.f:sg





    53,22
     
     

     
     


    verb_irr
    de
    geben; legen; setzen

    PsP.3sgf
    V\res-3sg.f


    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    Feuer; Flamme

    (unspecified)
    N.f:sg


    preposition
    de
    wie

    (unspecified)
    PREP


    verb_3-inf
    de
    kochen

    Inf.t
    V\inf


    substantive_fem
    de
    Langbohne

    (unspecified)
    N.f:sg
de
Werde in ein rmn.t-Gefäß gegeben, wobei (dies)es ins Feuer gestellt werde wie (zum) Kochen von Langbohnen.
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Lutz Popko؛ مع مساهمات من قبل: Peter Dils، AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (تم إنشاء ملف النص: ٢٠١٦/٠٨/٢٥، آخر تغييرات: ٢٠٢٥/٠٩/١٥)



    preposition
    de
    was anbetrifft (vorangestellt zur Betonung eines Satzgliedes)

    (unspecified)
    PREP


    preposition
    de
    nach (temporal)

    (unspecified)
    PREP


    verb_3-inf
    de
    kochen

    SC.pass.ngem.impers
    V\tam.pass


    verb_3-lit
    de
    kauen

    SC.ḫr.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act-oblv





    54,1
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Mann

    (unspecified)
    N.m:sg


    demonstrative_pronoun
    de
    diese [Dem.Pron. pl.c]; diese [Dem.Pron. sg.c]

    (unspecified)
    dem.pl


    substantive_masc
    de
    Erdmandel (Rhizomknollen)

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl
de
Nachdem (es) gekocht wurde, kaut der Mann folglich diese Erdmandeln.
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Lutz Popko؛ مع مساهمات من قبل: Peter Dils، AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (تم إنشاء ملف النص: ٢٠١٦/٠٨/٢٥، آخر تغييرات: ٢٠٢٥/٠٩/١٥)



    verb_3-inf
    de
    kochen

    SC.pass.ngem.impers
    V\tam.pass
de
((Werde gekocht.))
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Lutz Popko؛ مع مساهمات من قبل: Peter Dils، AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (تم إنشاء ملف النص: ٢٠١٦/٠٨/٢٥، آخر تغييرات: ٢٠٢٥/٠٩/١٥)



    verb_3-inf
    de
    kochen

    SC.pass.ngem.impers
    V\tam.pass
de
Werde gekocht.
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Lutz Popko؛ مع مساهمات من قبل: Peter Dils، AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (تم إنشاء ملف النص: ٢٠١٦/٠٨/٢٥، آخر تغييرات: ٢٠٢٥/٠٩/١٥)



    verb_3-inf
    de
    kochen

    SC.pass.ngem.impers
    V\tam.pass
de
werde gekocht.
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Lutz Popko؛ مع مساهمات من قبل: Peter Dils، AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (تم إنشاء ملف النص: ٢٠١٦/٠٨/٢٥، آخر تغييرات: ٢٠٢٥/٠٩/١٥)



    verb_3-inf
    de
    kochen

    SC.pass.ngem.impers
    V\tam.pass


    preposition
    de
    mit

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    Fett (allg.)

    (unspecified)
    N.f:sg
de
Werde mit Öl/Fett gekocht.
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Lutz Popko؛ مع مساهمات من قبل: Peter Dils، Mareike Göhmann، AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (تم إنشاء ملف النص: ٢٠١٦/١٠/١٩، آخر تغييرات: ٢٠٢٥/٠٩/١٥)



    verb_3-inf
    de
    kochen

    SC.pass.ngem.impers
    V\tam.pass


    preposition
    de
    mit

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    Fett (allg.)

    (unspecified)
    N.f:sg
de
Werde mit Öl/Fett gekocht.
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Lutz Popko؛ مع مساهمات من قبل: Peter Dils، Mareike Göhmann، AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (تم إنشاء ملف النص: ٢٠١٦/١٠/١٩، آخر تغييرات: ٢٠٢٥/٠٩/١٥)



    verb_3-inf
    de
    kochen

    SC.pass.ngem.impers
    V\tam.pass


    preposition
    de
    mit

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    Fett (allg.)

    (unspecified)
    N.f:sg
de
Werde mit Öl/Fett gekocht.
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Lutz Popko؛ مع مساهمات من قبل: Peter Dils، Mareike Göhmann، AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (تم إنشاء ملف النص: ٢٠١٦/١٠/١٩، آخر تغييرات: ٢٠٢٥/٠٩/١٥)

(واحدة من 2 قراءات مختلفة لهذه الجملة: #1، >> #2 <<)

80,6 psi̯






    80,6
     
     

     
     


    verb_3-inf
    de
    kochen

    SC.pass.ngem.impers
    V\tam.pass
de
Werde gekocht.
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Lutz Popko؛ مع مساهمات من قبل: Florence Langermann، Peter Dils، AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (تم إنشاء ملف النص: ٢٠١٧/٠٥/٢٩، آخر تغييرات: ٢٠٢٥/٠٩/١٥)