جار تحميل الجمل...
(نحن نجتهد من أجل تحسين أداء هذه الصفحة. )
معايير البحث :
= 118020
نتائج البحث :
141–150
مِن
225
جمل مع شواهد (شاملة القراءات المختلفة) .
2,1
tʾ-rtḥ
[1]
2,2-3
nms.t
2,2
ḏsr.t
1
2,3
〈〈nms.t〉〉
ḥnq.t
[1]
2,4
šns
1
2,5
〈〈šns〉〉-ꜥ
n.j
fꜣi̯(.t)
1
2,6
šns
2,6-7
n
šb.w
2,6
1
2,7
ḏwj.w
〈〈n〉〉
〈〈šb.w〉〉
1
2,8
sw.t
[1]
2,9
ꜥ.DU
n
mw
2
2,10
ꜥ.DU
n
bd
2
2,11
šns
2,11-12
n
(jꜥ.w-)rʾ
2,11
1
2,12
ḏwj.w
〈〈n〉〉
〈〈jꜥ.w-rʾ〉〉
1
2,13
tʾ-wt
1
2,14
tʾ-rtḥ
1
2,15
ḥṯ{w}(ꜣ).DU
2
2,16
nḥr.w.DU
3
2,17
dp.tw
4
2,18
pzn
4
2,19
šns
4
2,20
tʾ-jm.j-tꜣ
4
2,21
ꜥ
ḫnfw
4
نسخ معرف الرمز المميز
نسخ عنوان URL للرمز المميز
nisbe_adjective_preposition
(unedited)
PREP-adjz(infl. unedited)
نسخ معرف الرمز المميز
نسخ عنوان URL للرمز المميز
nisbe_adjective_preposition
(unedited)
PREP-adjz(infl. unedited)
نسخ معرف الرمز المميز
نسخ عنوان URL للرمز المميز
nisbe_adjective_preposition
(unedited)
PREP-adjz(infl. unedited)
نسخ معرف الرمز المميز
نسخ عنوان URL للرمز المميز
nisbe_adjective_preposition
(unedited)
PREP-adjz(infl. unedited)
نسخ معرف الرمز المميز
نسخ عنوان URL للرمز المميز
nisbe_adjective_preposition
(unedited)
PREP-adjz(infl. unedited)
نسخ معرف الرمز المميز
نسخ عنوان URL للرمز المميز
nisbe_adjective_preposition
(unedited)
PREP-adjz(infl. unedited)
نسخ معرف الرمز المميز
نسخ عنوان URL للرمز المميز
nisbe_adjective_preposition
(unedited)
PREP-adjz(infl. unedited)
النقوش مرتبة بشكل اصطناعي
de
1 (mal) Retech-Brot, 1 Nemeset-Krug Djeseret-Bier, 1 〈〈Nemeset-〉〉Krug Bier, 1 (mal) Schenes-Gebäck, 1 (mal) Trage-Schenes-Gebäck, 1 (mal) Schenes-Gebäck der Hauptmahlzeit, 1 Djuju-Krug der Hauptmahlzeit, 1 Sut-Fleischstück, 2 Doppelportionen Wasser, 2 Doppelportionen Natron, 1 (mal) Schenes-Frühstücksgebäck, 1 (mal) Djuju-(Frühstücks)getränkekrug, 1 (mal) Wet-Brot, 1 (mal) Retech-Brot, 2 (mal) Hetja-Doppelbrote, 2 (mal) Neheru-Doppelbrote, 4 (mal) Depetu-Brot, 4 (mal) Pezen-Brot, 4 (mal) Schenes-Gebäck, 4 (mal) Imita-Brote, Portion von Chenefu-Kuchen: 4;
مؤلف (مؤلفون) :
Stefan Grunert ؛
مع مساهمات من قبل :
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache ،
Sophie Diepold ،
Simon D. Schweitzer
(تم إنشاء ملف النص : قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥) ،
آخر تغييرات : ٢٠٢٤/٠٣/١٤ )
4,1
mn.wt
1
4,2
tʾ-zjf
1
4,3
npꜣ.t
ꜥ
2
4,4
mz.wt
ꜥ
2
4,5
ḏsr.t
ꜥ
2
4,6
ḏsr.t
jꜣ.tt
ꜥ
2
4,7
ḥ(n)q.t
ꜥ
2
4,9
ḥ(n)q.t
ḫnms
2
4,10
sḫp.t
ꜥ
2
4,11
p(ḫ)ꜣ
ꜥ
2
4,12
ḏwj.w
sšr
2
4,13
dꜣb
ꜥ
2
4,14
j{t}〈r〉p
ꜥ
2
4,15
jrp
ꜥbš
2
4,16
jrp
Jm.t(j)
ꜥ
2
4,17
jrp
Z{t}n.w
ꜥ
2
4,18
jrp
Ḥꜣm(.j)
ꜥ
2
4,19
ḥbnn.wt
ꜥ
2
4,20
ḫnf.w
ꜥ
2
4,21
jšd
ꜥ
2
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.