جار تحميل الجمل...

(نحن نجتهد من أجل تحسين أداء هذه الصفحة.)

نتائج البحث عن الشواهد

معايير البحثمعرف مادة معجمية = 48900
نتائج البحث: 1–7 مِن 7 جمل مع شواهد (شاملة القراءات المختلفة).





    2
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de
    fertigen

    Inf.t
    V\inf

    substantive_fem
    de
    Vorräte

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de
    für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    person_name
    de
    Seschem-nefer

    (unspecified)
    PERSN
النقوش مرتبة بشكل اصطناعي
de
Das Herstellen der Vorräte für Seschem-nefer.
مؤلف (مؤلفون): Stefan Grunert؛ مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch، Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)

1.2.1 Zerstörung ⸢wḥꜥ.t⸣ Zeichenreste Zersstörung



    1.2.1
     
     

     
     


    Zerstörung
     
     

     
     

    substantive_fem
    de
    Vorräte

    (unspecified)
    N.f:sg


    Zeichenreste
     
     

     
     


    Zersstörung
     
     

     
     
de
[Gebracht wurde aus/in Verwaltung der] Vorräte des ... (Zerstörung)
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Stefan Grunert؛ مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch، Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)



    2.1
     
     

     
     

    verb_irr
    de
    veranlassen

    SC.n.act.ngem.1sg
    V\tam.act-ant:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    verb_3-inf
    de
    bringen

    SC.tw.pass.ngem.nom.subj
    V\tam-pass

    preposition
    de
    zu

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    3.1
     
     

     
     

    preposition
    de
    zu (lokal)

    (unspecified)
    PREP

    org_name
    de
    Ba-Kakai (Pyramidenkomplex von Neferirkare)

    (unspecified)
    PROPN


    2.2
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de
    machen; tun; fertigen; fungieren als; handeln

    Partcp.pass.ngem.sgm
    V\ptcp.pass.m.sg

    preposition
    de
    [lokal]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Schriftstück

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc


    3.2
     
     

     
     

    substantive_fem
    de
    Vorräte, Proviant

    (unspecified)
    N.f:sg
de
Ich veranlasste, dass zu dir nach Ba-Kakai (Pyramidenkomplex von Neferirkare) gebracht wird das auf der Versorgungsurkunde fixierte:
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Stefan Grunert؛ مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch، Anja Weber، Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)



    2b:4
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Bestes (von)

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_fem
    de
    Vorräte, Proviant

    (unspecified)
    N.f:sg

    verb_3-inf
    de
    bringen

    Partcp.pass.gem.sgf
    V~ptcp.distr.pass.f.sg

    preposition
    de
    [lokal]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Residenz

    (unspecified)
    N.m:sg
de
(2.Kopfzeile=Objektliste:) Bestes der Vorräte, die gebracht wurden zur Residenz:
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Stefan Grunert؛ مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch، Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)

7.1 wḥꜥ.t 4



    7.1
     
     

     
     

    substantive_fem
    de
    Vorräte, Proviant

    (unspecified)
    N.f:sg

    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card
de
Vorrat - 4 (Einheiten)
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Stefan Grunert؛ مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch، Anja Weber، Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)

3 wḏ⸢ꜣ.w⸣ n.t wḥꜥ.t Zerstörung



    3
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Rest

    (unspecified)
    N.m:sg

    relative_pronoun
    de
    der welcher (Relativpronomen)

    Rel.pr.sgm
    PRON.rel:m.sg

    substantive_fem
    de
    Vorräte, Proviant

    (unspecified)
    N.f:sg


    Zerstörung
     
     

     
     
de
Der Rest, welcher Vorrat ist: ...
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Stefan Grunert؛ مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch، Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)

S2,Z1 jn m S2,Z2 S.t-jb-Rꜥw S2,Z3 wḥꜥ.t S2,Z4.1 Zerstörung S2,Z4.2 ḥḏ.t S2,Z4.3 ⸢ḥ⸣ḏr.t



    S2,Z1
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de
    bringen

    SC.w.pass.ngem.nom.subj
    V\tam.pass

    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP


    S2,Z2
     
     

     
     

    org_name
    de
    Lieblingsort des Re (Sonnenheiligtum des Neferirkare)

    (unspecified)
    PROPN


    S2,Z3
     
     

     
     

    substantive_fem
    de
    Proviant

    (unspecified)
    N.f:sg


    S2,Z4.1
     
     

     
     


    Zerstörung
     
     

     
     


    S2,Z4.2
     
     

     
     

    substantive_fem
    de
    [Getränk]

    (unspecified)
    N.f:sg


    S2,Z4.3
     
     

     
     

    substantive_fem
    de
    [Getränk]

    (unspecified)
    N.f:sg
de
In den 'Lieblingsort des Re' wurde Proviant gebracht: ..., Hedjet-Getränk: [x Einheiten], Hedjeret-Getränk: [x Einheiten].
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Stefan Grunert؛ مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch، Anja Weber، Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)