oBerlin P 5570(Identifiant d’objet ZQLLOWBHNRBYXLVYUPGGCKBQE4)
Identifiant permanent:
ZQLLOWBHNRBYXLVYUPGGCKBQE4
URL permanente:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/object/ZQLLOWBHNRBYXLVYUPGGCKBQE4
Type de données: Objet
Type d’objet: Ostrakon
Matériaux: Ton
Dimensions (H×L(×D)): x+11.6 × x+10.0 cm
État: fragmentarisch
-
Lieu de découverte
-
(unbestimmt)
Certitude: uncertain
Commentaire sur ce lieu: W. Westendorf gibt als Herkunft „unbekannt“ an (Westendorf 1999, 64).
-
Regroupement: unbestimmt
Lieu actuel
-
Ägyptisches Museum und Papyrussammlung
Numéro(s) d’inventaire: P.5570
Se trouve à cet endroit: Oui
Commentaire sur ce lieu:
Im Inventarbuch des Berliner Museums werden keine Angaben zum Erwerb gemacht, jedoch muss sich das Ostrakon mindestens seit 1911, dem Jahr seiner Erstpublizierung (Generalverwaltung (Hrsg.) 1911, 37–38, Taf. 27a–27), im Berliner Museum befinden.
Datation: Römische Zeit
Commentaire sur la datation:
- Das Ostrakon wurde von G. Möller in die „Römische Zeit“ datiert (Generalverwaltung (Hrsg.) 1911, 38, Taf. 27), ohne dies jedoch zu begründen. Hauptgrund hierfür dürfte die Paläographie gewesen sein. Die Trismegistos-Datenbank schränkt die unspezifische Datierung, ebenfalls ohne Angabe von Gründen, auf die Zeit vor der Tetrarchie ein (30 v. Chr. – 284 n. Chr.) (http://www.trismegistos.org/hhp/detail.php?tm=89695). Hieratische Texte nach dem 3. Jh. n. Chr. sind allerdings auch nicht belegt.
Description
- Tonscherbe, mit schwarzer Tinte beschrieben. Die ursprünglichen Maße des Textträgers sind nicht mehr auszumachen, da das Ostrakon am unteren, oberen und linken Rand nicht vollständig erhalten ist. Insgesamt befinden sich 9 Zeilen Text auf dem konvexen Recto (ehemalige Außenseite des Gefäßes) der Tonscherbe, wobei der Beginn der 8. Zeile ausradiert wurde und der Anfang der 9. Zeile zerstört ist. Die Leserichtung verläuft von rechts nach links. Das konkave Verso (ehemalige Innenseite des Gefäßes) ist unbeschriftet.
-
– Generalverwaltung (Hrsg.; bearbeitet von G. Möller), Schriftstücke der VI. Dynastie aus Elephantine. Zaubersprüche für Mutter und Kind. Ostraka, Hieratische Papyrus aus den Königlichen Museen zu Berlin 3 (Leipzig 1911), Taf. 27a–27 [*F,T].
-
– F. Jonckheere, Prescriptions médicales sur ostraca hiératiques, in: Chronique d’Égypte 29 (57), 1954, 56–59 [U,Ü,K].
-
– H. von Deines – H. Grapow – W. Westendorf, Grundriss der Medizin der alten Ägypter. IV,1. Übersetzung der medizinischen Texte (Berlin 1958), 315 [Ü].
-
– H. von Deines – H. Grapow – W. Westendorf, Grundriss der Medizin der alten Ägypter. IV,2. Übersetzung der medizinischen Texte. Erläuterungen (Berlin 1958), 236 [K].
-
– H. Grapow, Grundriss der Medizin der alten Ägypter. V. Die medizinischen Texte in hieroglyphischer Umschreibung autographiert (Berlin 1958), 542–543 [T].
-
– T. Bardinet, Les papyrus médicaux de l’Égypte pharaonique. Traduction intégrale et commentaire (Paris 1995), 479 [Ü].
-
– W. Westendorf, Handbuch der altägyptischen Medizin, Handbuch der Orientalistik I 36,1 (Leiden/Boston/Köln 1999), 64–65 [Ü,K].
-
– R. Germer, Handbuch der altägyptischen Heilpflanzen, Philippika 21 (Wiesbaden 2008), 17, 22, 81, 88, 104, 126, 153, 376.
-
http://www.trismegistos.org/hhp/detail.php?tm=89695 [K] (17.04.2017)
- http://www.medizinische-papyri.de/Start/html/-_ostrakon_berlin_5570.html [*P,F,Ü,T] (17.04.2017)
Citer en tant que:
(Citation complète)Ines Köhler, avec des contributions de Peter Dils, Lutz Popko, "oBerlin P 5570" (Identifiant d’objet ZQLLOWBHNRBYXLVYUPGGCKBQE4) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/object/ZQLLOWBHNRBYXLVYUPGGCKBQE4>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/object/ZQLLOWBHNRBYXLVYUPGGCKBQE4, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)
Commenter le contenu de cette page
Merci de contribuer à l’amélioration des données ! Votre commentaire va être envoyé à l’équipe du TLA pour évaluation. Pour plus d’informations, voir notre politique de confidentialité.
Partager cette page
Notez que si vous utilisez les boutons des réseaux sociaux (par exemple X, Facebook), les données seront transmises au service concerné. Pour plus de détails, consultez les politiques de confidentialité des services concernés.
N’hésitez pas à nous signaler toute erreur
Merci de nous aider à améliorer notre publication.
Si vous n’avez pas d’application e-mail installée sur votre appareil, veuillez saisir vous-même un e-mail, en citant l’identifiant / lien du lemme ou de l’unité (ou l’identifiant / lien de la phrase), ainsi que le type d’erreur, à l’adresse suivante : tla-web@bbaw.de.