oColin Campbell 14 = oGlasgow D.1925.79(معرف المادة الحاملة للنص SNURRWR6YBCWZJ3KJUYF4R4WS4)
معرف دائم:
SNURRWR6YBCWZJ3KJUYF4R4WS4
عنوان URL دائم:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/object/SNURRWR6YBCWZJ3KJUYF4R4WS4
نوع البيانات: المادة الحاملة للنص
نوع المادة الحاملة للنص: Ostrakon
المواد: Kalkstein
الأبعاد (ارتفاع×عرض(×عمق)): 11.3 × 17.5 cm
الظرف: fragmentarisch
-
مكان العثور
-
westliches Ufer
اليقين: probable
تعليق حول هذا المكان: Aus inhaltlichen Kriterien und vom Material her stammen die Ostraka von Colin Campbell wahrscheinlich alle aus dem Umfeld der Arbeitergemeinschaft von Deir el-Medina, entweder aus dem Dorf selbst oder aus Medinet Habu, wo die Arbeitergemeinschaft am Ende der 20. Dynastie hin umzog (McDowell 1993, 1). Personen, die auf einigen administrativen Ostraka genannt werden, sind als Mitglieder der Arbeitergemeinschaft von Deir el-Medina bekannt, während das einzige ptolemäische Ostrakon von Colin Campbell den Vermerk „Medinet Habu“ trägt. Angenommen wird, dass auch alle literarischen Ostraka, darunter Ostrakon Glasgow D.1925.79 = Ostrakon Colin Campbell 14, der Arbeitergemeinschaft gehört haben.
-
التأريخ: 19. Dynastie – 20. Dynastie
تعليق حول التأريخ:
- McDowell 1993, 18 äußert sich nicht zur Datierung. In der Annahme, dass das Ostrakon in das Umfeld der Arbeitergemeinschaft von Deir el-Medina gehört, stammt es aus der 18. bis 20. Dynastie, wobei die überwiegende Zahl solcher Ostraka in die 19. und 20. Dynastie datieren. Der allgemeine paläographische Eindruck passt zu einem ramessidischen Text. Der Text ist eine Kopie einer Beschwörung von Skorpionen, die sich auf Papyrus Leiden I 349, Kol. 1.1–4 findet, welcher aus der Zeit Ramses’ II. oder unmittelbar vorher stammt.
الوصف
- 11,3 × 17,5 × max. 4 cm (Höhe × Breite × Dicke). Dicke Scherbe Kalkstein mit Einschlüssen von Feuerstein, oben etwas schmaler als unten (von der Vorderseite aus gesehen). Sie wurde beschriftet mit 6 Zeilen auf der flachsten Seite („Vorderseite“), einer Zeile auf der „unteren“ Dicke, 6 Zeilen auf der „Rückseite“ und 2 Zeilen auf der zweiten länglichen Schmalseite. Der untere Rand der Vorderseite ist der obere Rand der Rückseite. Das Ostrakon war schon zu Gardiners Zeiten nur noch teilweise lesbar, wobei vor allem die Rückseite und die zweite Schmalseite extrem verblasst sind.
المالك: Privatperson
ببليوغرافيا
-
– A.G. McDowell, Hieratic Ostraca in the Hunterian Museum Glasgow (The Colin Campbell Ostraca), Oxford 1993, 18–19 und Taf. XVIII-XIXa [F,T,Ü]
-
– http://collections.gla.ac.uk/#/details/ecatalogue/116828 (geprüft am 24.03.2023) [*P, K] (8 Farbfotos von allen beschrifteten Seiten)
- – Gardiner, Notebook 49.9 (http://www.griffith.ox.ac.uk/gri/4higaros.html, geprüft am 24.03.2023)
بروتوكول الملف
- – Peter Dils, Ersteingabe, 24.03.2023
يرجى الاقتباس كـ:
(الاقتباس الكامل)Peter Dils، "oColin Campbell 14 = oGlasgow D.1925.79" (معرف المادة الحاملة للنص SNURRWR6YBCWZJ3KJUYF4R4WS4) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/object/SNURRWR6YBCWZJ3KJUYF4R4WS4>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/object/SNURRWR6YBCWZJ3KJUYF4R4WS4، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.