Votivstele für Ptah(Identifiant d’objet QEFYLWNCFJCAVD762R7PHD7QAA)
Identifiant permanent:
QEFYLWNCFJCAVD762R7PHD7QAA
URL permanente:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/object/QEFYLWNCFJCAVD762R7PHD7QAA
Type de données: Objet
Type d’objet: rundbogige Stele
Matériaux: Kalkstein
Dimensions (H×L(×D)): ca. 65 × ca. 45 cm
État: vollständig
Commentaire sur la matérialité
-
– Die Maße nach Hassan, The Great Sphinx, 95. Es handelt sich um die Durchschnittsmaße der gesamten Serie der Votivstelen; vgl. Klug, Stelen, 308 Anm. 2417. Es gibt keine Detailangaben.
-
– Erhaltungszustand: Die Stele ist weist an der Oberfläche starke Verwitterungsspuren auf, dazu mehrere Bestoßungen, die auffälligsten am rechten Rand und der unteren rechten Ecke. Vgl. die Photographie bei Hassan, The Great Sphinx, pl. XLVIb.
- – Aushackungen und Restaurierungen: Keine.
-
Lieu de découverte
-
Niltal von Kairo bis Assiut | zwischen Kairo und Fajjum | westliches Ufer | Gisa
Certitude: certain
Est l’origine: Oui
Commentaire sur ce lieu: Die Stele wurde während der Grabungen von S. Hassan 1936/37 gefunden, in einer seitlichen Kammer des Sphinxtempels Amenophis’ II., war aber wahrscheinlich wie die anderen Objekte der Serie ursprünglich in der Umfassungsmauer des Sphinx angebracht; siehe Hassan, The Great Sphinx, 37-38.
-
Lieu actuel
-
Gisa
Numéro(s) d’inventaire:
Se trouve à cet endroit: Oui
Commentaire sur ce lieu:
Die Stele befindet sich wie die meisten Objekte der Serie, die S. Hassan gefunden hat, im Magazin der Antikenverwaltung; vgl. Zivie, Giza, 147.
Datation: Thutmosis IV. Mencheperure
Commentaire sur la datation:
- Der König ist mit dem Thronnamen genannt. Es ist kein Regierungsjahr angegeben.
Description
- Die Dekoration zeigt eine Bildszene, in der der König vor dem Gott Ptah Opfergaben darbringt. Der König auf der rechten Seite trägt die Blaue Krone mit Uräus und einen Vorbauschurz mit Gehänge und Stierschwanz, dazu Halskragen. Er hält in jeder Hand ein Opferbrot. Der Gott Ptah auf der rechten Seite steht in einer Kapelle auf einem $mꜣꜥ$-Sockel. Er hat Mumiengestalt. Er trägt eine Kappe auf dem Kopf, einen Mumienbart am Kinn, dazu einen breiten Halskragen, der Körper ist umwickelt. Mit beiden Händen hält er ein Was-Zepter fest. Über der Szene, am oberen Bogenrand, befindet sich die geflügelte Sonnenscheibe (ohne Beischrift). Es existiert kein Textfeld. Die Bilder und Hieroglyphen sind in versenktem Relief gehalten, das tiefer ist als bei den anderen Stelen der Serie. Als Umrandung der Szene fungiert eine dünne Linie. Die Oberfläche war nicht geglättet und ist jetzt stark verwittert. Eine Bemalung hat sich nicht erhalten. Vgl. die Photographie bei Hassan, The Great Sphinx, pl. XLVIb, und die Objektbeschreibung bei Klug, Stelen, 314.
-
– S. Hassan, The Great Sphinx and its Secrets, Excavations at Giza VIII, Cairo 1953, 95, pl. XLVIb [*P, K].
-
– C. M. Zivie, Giza au deuxième millénaire, BdÉ 70, Le Caire 1976, 152 (NE 24) [H, Ü].
-
– A. Klug, Königliche Stelen in der Zeit von Ahmose bis Amenophis III, Monumenta Aegyptiaca VIII, Tournhout 2002, 314, 526 [*B, Transkription, *K].
- – PM III.1 = B. Porter – R.B.L. Moss – J. Malek, Topographical Bibliography of Ancient Egyptian Hieroglyphic Texts, Reliefs, and Paintings, III. Memphis, Part I. Abû Rawâsh to Abûṣîr, Second Edition, revised and augmented, Oxford 1974, 38 [B].
Chemin(s) hiérarchique(s):
Protocole de fichier
- – Mai 2019: M. Brose, Ersteingabe
Citer en tant que:
(Citation complète)Marc Brose, "Votivstele für Ptah" (Identifiant d’objet QEFYLWNCFJCAVD762R7PHD7QAA) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/object/QEFYLWNCFJCAVD762R7PHD7QAA>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/object/QEFYLWNCFJCAVD762R7PHD7QAA, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)
Commenter le contenu de cette page
Merci de contribuer à l’amélioration des données ! Votre commentaire va être envoyé à l’équipe du TLA pour évaluation. Pour plus d’informations, voir notre politique de confidentialité.
Partager cette page
Notez que si vous utilisez les boutons des réseaux sociaux (par exemple X, Facebook), les données seront transmises au service concerné. Pour plus de détails, consultez les politiques de confidentialité des services concernés.
N’hésitez pas à nous signaler toute erreur
Merci de nous aider à améliorer notre publication.
Si vous n’avez pas d’application e-mail installée sur votre appareil, veuillez saisir vous-même un e-mail, en citant l’identifiant / lien du lemme ou de l’unité (ou l’identifiant / lien de la phrase), ainsi que le type d’erreur, à l’adresse suivante : tla-web@bbaw.de.