rnpi̯(معرف المادة المعجمية 95000)
التهجئة الهيروغليفية: 𓂋𓈖𓊪𓆶
معرف دائم:
95000
عنوان URL دائم:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/95000
قائمة المواد المعجمية: الهيروغليفية/الهيراطيقية
فئة الكلمة: فعل (فعل معتل رباعي)
الترجمة
شواهد في المتون النصية في TLA
232
الإطار الزمني للتوثيق في المتون النصية في TLA:
من
2375 ق.م.
إلى
324 م
التهجئة في المتون النصية في TLA:
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
𓀔 | 1× V\tam.act ( 1 )
𓂋𓆶𓅱 | 1× V\res-2sg.m ( 1 )
𓂋𓈖𓆳𓀔 | 1× V(infl. unedited) ( 1 ) | 1× V\ptcp.act.m.sg ( 1 )
𓂋𓈖𓆳𓀔𓏏𓅱 | 1× V\res-2sg.m ( 1 )
𓂋𓈖𓆳𓊪𓅱 | 1× V\res-3sg.m ( 1 )
𓂋𓈖𓆳𓊪𓅱𓍘𓇋 | 1× V\res-2sg.f ( 1 )
𓂋𓈖𓆶𓀔 | 1× V\tam.act:stpr ( 1 )
𓂋𓈖𓆶𓅱𓏏 | 2× V\res-2sg.m ( 1، 2 )
𓂋𓈖𓆶𓊪𓀔 | 1× V\tam.act:stpr ( 1 )
𓂋𓈖𓆶𓍘 | 3× V\res-2sg.m ( 1، 2، 3 )
𓂋𓈖𓆶𓍘𓇋 | 1× V\res-2sg.m ( 1 )
𓂋𓈖𓇋𓆶𓇋 | 1× V\res-3sg.f ( 1 )
𓂋𓈖𓇋𓊪𓆴𓀔𓅆 | 1× V\inf ( 1 )
𓂋𓈖𓇋𓊪𓆶𓀔var | 1× V\tam.act ( 1 )
𓂋𓈖𓊪 | 1× V\res-3sg.f ( 1 ) | 1× V\tam.act ( 1 )
𓂋𓈖𓊪𓀔 | 1× ADJ:m.sg ( 1 )
𓂋𓈖𓊪𓅱𓆵𓀔𓏛 | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
𓂋𓈖𓊪𓆳𓀔 | 1× V(infl. unedited) ( 1 ) | 1× V\inf ( 1 ) | 1× V\inf:stpr ( 1 ) | 6× V\ptcp.act.m.sg ( 1، 2، 3، 4، 5، 6 ) | 1× V\tam.act ( 1 ) | 5× V\tam.act:stpr ( 1، 2، 3، 4، 5 )
𓂋𓈖𓊪𓆳𓀔𓅆𓏥 | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
𓂋𓈖𓊪𓆳𓀔𓍿 | 1× V\res-2sg.m ( 1 )
𓂋𓈖𓊪𓆳𓀔𓎡𓅱𓀀 | 3× V(infl. unedited) ( 1، 2، 3 )
𓂋𓈖𓊪𓆳𓀔𓏏𓅱 | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
𓂋𓈖𓊪𓆳𓀔𓏛 | 2× V\tam.act:stpr ( 1، 2 )
𓂋𓈖𓊪𓆳𓀔𓏲𓏏 | 1× V\res-2sg.m ( 1 ) | 1× V\res-3sg.m ( 1 )
𓂋𓈖𓊪𓆳𓃇 | 1× V\ptcp.act.m.sg ( 1 )
𓂋𓈖𓊪𓆴𓀔𓏛 | 1× V\tam.act:stpr ( 1 )
𓂋𓈖𓊪𓆵𓀔𓍘𓇋 | 1× V\res-2sg.m ( 1 )
𓂋𓈖𓊪𓆵𓆰𓏥 | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
𓂋𓈖𓊪𓆵𓇋𓇋𓀔𓏭 | 1× V\tam.act ( 1 )
𓂋𓈖𓊪𓆶𓀔 | 1× V\inf ( 1 ) | 1× V\ptcp.act.m.sg ( 1 )
𓂋𓈖𓊪𓆶𓀔𓏛 | 1× V\inf ( 1 ) | 5× V\tam.act:stpr ( 1، 2، 3، 4، 5 )
𓂋𓈖𓊪𓆶𓀔𓏲𓏏 | 1× V\res-3sg.f ( 1 )
𓂋𓈖𓊪𓆶𓍘 | 1× V\res-2sg.m ( 1 )
𓂋𓈖𓊪𓇋𓀔𓍘𓇋 | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
𓂋𓈖𓊪𓇋𓀔𓏪 | 1× V\res-3sg.m ( 1 )
𓂋𓈖𓊪𓇋𓆳𓀔 | 1× V\tam.act:stpr ( 1 )
𓂋𓈖𓊪𓇋𓆳𓀔 | 1× V\inf ( 1 )
𓂋𓈖𓊪𓇋𓆳𓀕 | 1× V\inf ( 1 )
𓂋𓈖𓊪𓇋𓆳𓀢𓏛 | 1× V\inf ( 1 )
𓂋𓈖𓊪𓇋𓆳 | 1× V\tam.act:stpr ( 1 )
𓂋𓈖𓊪𓇋𓆳𓍿𓅱 | 1× V\res-3sg.f ( 1 )
𓂋𓈖𓊪𓇋𓆵var | 1× V\ptcp.act.m.sg ( 1 )
𓂋𓈖𓊪𓇋𓆵𓀔 | 2× V\ptcp.act.m.sg ( 1، 2 )
𓂋𓈖𓊪𓇋𓆵𓀔𓅆 | 2× V\ptcp.act.m.sg ( 1، 2 )
𓂋𓈖𓊪𓇋𓆶 | 1× V\inf ( 1 )
𓂋𓈖𓊪𓇋𓆶𓀔 | 1× V\inf ( 1 ) | 1× V\tam.act:stpr ( 1 )
𓂋𓈖𓊪𓇋𓆶𓏛 | 1× V\tam.act:stpr ( 1 )
𓂋𓈖𓊪𓇋𓇋𓆳 | 1× V\tam.act:stpr ( 1 )
𓂋𓈖𓊪𓇋𓇋𓆳𓀔 | 1× V\tam.act:stpr ( 1 )
𓂋𓈖𓊪𓇋𓇋𓆳𓀔𓏛𓏏𓏲 | 1× V\res-3sg.f ( 1 )
𓂋𓈖𓊪𓇋𓇋𓆳𓀻𓏛 | 1× V\tam.act ( 1 )
𓂋𓈖𓊪𓏏𓁹𓇋𓆶 | 1× V\tam.act:stpr ( 1 )
𓂋𓈖𓊪𓏏𓂋𓇋𓆳𓀔 | 1× V\tam.act:stpr ( 1 )
𓂋𓈖𓊪𓏏𓂋𓇋𓆵𓀔 | 1× V\tam.act:stpr ( 1 )
𓂋𓈖𓊪𓏲𓇋𓆳𓀔 | 1× V\ptcp.act.m.sg ( 1 )
𓂋𓈖𓊪𓏲𓇋𓆶𓀔 | 1× V\res-3sg.m ( 1 )
𓂋𓈖𓊪𓏲𓇋𓆶𓀕 | 1× V\res-2sg.m ( 1 )
𓂋𓈖𓊪𓏲𓏛𓏥 | 1× V\res-3pl.m ( 1 )
𓂋𓈖𓊪𓀔 | 3× V\ptcp.act.m.sg ( 1، 2، 3 )
𓂋𓈖𓊪𓀔𓎟𓅱𓏤 | 1× V\res-1sg ( 1 )
𓂋𓈖𓏌𓏲𓀔 | 1× V\inf ( 1 )
𓂋𓈖 | 1× V\ptcp.act.m.sg ( 1 )
𓂋𓈖𓀔 | 1× V\ptcp.act.m.sg ( 1 )
𓂋𓈖𓀔 | 1× V\inf ( 1 ) | 1× V\ptcp.act.f.sg ( 1 ) | 1× V\ptcp.act.m.sg ( 1 ) | 2× V\tam.act ( 1، 2 )
𓂋𓊪𓇋𓀔𓏥 | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
𓂋𓊪𓇋𓆳𓀔 | 1× V\tam.act:stpr ( 1 )
𓂋𓊪𓈖𓀔 | 1× V\ptcp.act.m.sg ( 1 )
𓂋𓏌𓊪𓀔 | 1× V\tam.act ( 1 )
𓂋𓏥𓊪𓆳𓀔𓎡𓅱𓀀 | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
𓆳 | 1× V\inf:stpr ( 1 ) | 1× V\tam.act:stpr ( 1 )
𓆳𓀔 | 1× V\tam.act:stpr ( 1 )
𓆳𓀔𓏏𓅱 | 1× V\res-2sg.m ( 1 )
𓆳𓍘 | 2× V\res-2sg.m ( 1، 2 )
𓆳𓍘𓇋 | 1× V\res-3sg.f ( 1 )
𓆳𓏏𓏤 | 1× V\res-3sg.f ( 1 )
𓆳𓏛 | 1× V\inf ( 1 )
𓆴𓀔 | 1× V\tam.act ( 1 )
𓆶 | 1× V\imp.sg ( 1 ) | 1× V\ptcp.act.m.sg ( 1 )
𓆶𓀔 | 2× V\inf ( 1، 2 ) | 1× V\res-2sg.m ( 1 ) | 1× V\tam.act:stpr ( 1 )
𓆶𓀔𓏲𓏭 | 1× V\res-3sg.m ( 1 )
𓆶𓆰𓍘 | 1× V\res-2sg.m ( 1 )
𓆶𓍘 | 2× V\res-2sg.m ( 1، 2 ) | 4× V\res-3sg.f ( 1، 2، 3، 4 )
𓆶𓍘𓇋 | 2× V\res-3sg.f ( 1، 2 )
𓆶𓏏 | 1× V\res-3sg.f ( 1 )
𓆶𓐅𓀔 | 1× V\ptcp.act.m.sg ( 1 )
𓍿𓆳𓊪𓅱𓍘𓇋 | 1× V\res-2sg.f ( 1 )
𓀔𓍘 | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
𓍘 | 1× V\res-2sg.m ( 1 )
| 1× V\ptcp.act.m.sg ( 1 )
𓀔 | 2× V(infl. unedited) ( 1، 2 ) | 1× V\ptcp.act.m.sg ( 1 ) | 1× V\tam.act:stpr ( 1 )
𓀔𓏲𓏏 | 1× V\res-3sg.f ( 1 )
[]US9A17BVARA | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
[]𓀔 | 2× V\ptcp.act.m.sg ( 1، 2 )
[]𓅱𓏏 | 1× V\res-2sg.m ( 1 )
[]𓈖𓊪𓀔 | 1× V\ptcp.act.m.sg ( 1 )
[]𓈖𓊪𓏲𓆶𓀔𓏛 | 1× V\inf ( 1 )
[]𓍘 | 1× V\res-3sg.f ( 1 )
⸮𓂋?⸮𓈖?[] | 1× V\inf ( 1 )
𓂋[]𓅱 | 1× V\tam.act:stpr ( 1 )
𓂋[]𓀔 | 1× V\tam.act ( 1 )
𓂋𓈖[] | 1× V\inf ( 1 ) | 1× V\tam.act:stpr ( 1 )
𓂋𓈖[]𓈗 | 1× V\ptcp.act.m.sg ( 1 )
𓂋𓈖𓆳𓊪𓅱𓍘[] | 1× V\res-2sg.f ( 1 )
𓂋𓈖𓊪𓇋𓆵𓀔𓏛𓎡𓅱A1B | 2× V(infl. unedited) ( 1، 2 )
𓅭US9N37VARB
𓆳𓏲[] | 1× V\ptcp.act.m.sg ( 1 )
𓏏𓏤⸮𓀭?𓏪 | 1× V\ptcp.act.f.pl ( 1 )
-
Wb 2, 432.11-434.8
-
vgl. Allen, Inflection, 583
- FCD 150
محتويات حقل الببليوغرافيا
للحصول على الاختصارات الببليوغرافية التي قد ترغب في البحث عنها، انظر هنا.
المواد المعجمية ذات الصلة
المواد المعجمية ذات الصلة
توفر الكثير من مدخلات المواد المعجمية أيضًا معلومات حول العلاقات بمواد معجمية أخرى. أنواع هذه العلاقات هي:
- العلاقة المرجعية ("تم استبداله بـ / يُشار إليه من"): المواد المعجمية الملغاة أو المتقادمة أو المرجعية، أي تلك ذات الحالة التحريرية "غير نشط" (انظر أعلاه)، تنشئ رابطًا إلى البديل الخاص بها (والعكس صحيح).
- العلاقة الهرمية ("الأعلى في الترتيب / يُشار إليها بـ"):
- وفقًا للتحليل النحوي المقبول على نطاق واسع والذي ينص على أن الصفات والمواد المعجمية الفعلية المتعلقة بها مرتبطة ببعضها بعلاقة منتجة، توفر الصفات عادةً روابط إلى المواد المعجمية الفعلية (الأعلى في الترتيب) ذات الصلة (والعكس صحيح).
- مدخلات المواد المعجمية التجميعية مثل jri̯ (sḫr.w) "يعتني" تنشئ رابطًا إلى المادة المعجمية الجوهرية الأعلى الخاصة بها (jri̯ "يفعل"). وبالمثل، تنشئ المدخلاتُ التي تمثل دلالاتٍ جديرة بالملاحظة بشكلٍ خاص من الناحية السياقية، مثل jri̯ (بالإضافة إلى اسم المادة المعجمية المتفرعة) بمعنى "يستدعي"، رابطًا إلى المادة المعجمية الأعلى في الترتيب (jri̯ "يفعل").
- العلاقة التاريخية ("لاحق / سابق"): المدخلات المرتبطة تاريخيًا في قائمة المواد المعجمية الهيروغليفية-الهيراطيقية وقائمة المواد المعجمية الديموطيقية مترابطة فيما بينها كلواحق أو سوابق، على التوالي. (لا تزال في طور التنفيذ)
- علاقة جزئية/كلية ("أجزاء / جزء من"): توفر المواد المعجمية متعددة الكلمات، أي المادة المعجمية المُكونة من كلمتين أو أكثر، روابط إلى مدخلات المواد المعجمية للأجزاء الخاصة بها (والعكس صحيح). على سبيل المثال، يشير المُركَّب ḥw.t-nṯr "معبد" إلى صيغتين صرفيتين أساسيتين منفصلتين ḥw.t "إيوان" و nṯr "إله" (والعكس صحيح). (لا تزال في طور التنفيذ)
- العلاقة الجذرية ("جذر / جذر لـ"): مدخلات المواد المعجمية الأساسية، أي المادة المعجمية أحادية الكلمة، توفر إشارات إلى جذرها الساكن (والعكس صحيح).
بالنسبة لبعض العلاقات، يمكن رؤية شواهد المادة المعجمية الرئيسية مع شواهد المواد المعجمية المرتبطة بها هرميًا (بشكلٍ تكراري).
مراجع خارجية
المواد المعجمية ذات الصلة
يرجى الاقتباس كـ:
(الاقتباس الكامل)"rnpi̯" (معرف المادة المعجمية 95000) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/95000>، نُشر بواسطة AV Wortschatz der ägyptischen Sprache، مع مساهمات من قبل Lisa Seelau، Annik Wüthrich، Simon D. Schweitzer، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ٢٠، إصدار تطبيق الويب ٤.٢، ٢٠٢٦/۱/٢۱ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/95000، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.