rmi̯(Lemma-ID 94180)
Hieroglyphische Schreibung: 𓂋𓅓𓁿
Persistente ID:
94180
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/94180
Lemma-Liste: Hieroglyphisch/Hieratisch
Wortklasse: Verb (III.inf.)
Übersetzung
Bezeugung im TLA-Textkorpus
211
Belegzeitraum im TLA-Textkorpus:
von
2375 v.Chr.
bis
324 n.Chr.
Schreibungen im TLA-Textkorpus:
Weisen Sie uns gerne auf Irrtümer hin
𓁻 | 1× V\tam.act:stpr ( 1 )
𓁿 | 2× V\imp.pl ( 1, 2 ) | 4× V\inf ( 1, 2, 3, 4 ) | 1× V\inf:stpr ( 1 ) | 1× V\rel.m.sg:stpr ( 1 ) | 3× V\tam.act ( 1, 2, 3 ) | 12× V\tam.act:stpr (z.B. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 )
𓁿var | 1× V(infl. unedited) ( 1 ) | 1× V\imp.sg ( 1 )
𓁿var𓅓 | 2× V\advz ( 1, 2 )
𓁿var𓅓𓇋𓇋 | 1× V\imp.pl ( 1 )
𓁿𓈖 | 1× V\rel.m.sg-ant:stpr ( 1 ) | 1× V\tam.act-ant:stpr ( 1 )
𓁿𓍿 | 1× V\inf ( 1 )
𓂋𓁿var𓅱𓏏 | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
𓂋𓂋𓅓𓁻 | 1× V\tam.act ( 1 )
𓂋𓂋𓅓𓁿 | 6× V\inf ( 1, 2, 3, 4, 5, 6 ) | 1× V\inf:stpr ( 1 ) | 6× V\tam.act ( 1, 2, 3, 4, 5, 6 ) | 3× V\tam.act:stpr ( 1, 2, 3 )
𓂋𓂋𓅓𓁿𓏏𓏲 | 2× V\inf:stpr ( 1, 2 )
𓂋𓂋𓅓𓏲𓁻𓏪 | 1× V\inf ( 1 )
𓂋𓂋𓅓𓏲𓁿𓀁 | 1× V\inf ( 1 ) | 1× V\res-3sg.m ( 1 )
𓂋𓂋𓅓 | 1× V(infl. unedited) ( 1 ) | 1× V\inf ( 1 ) | 1× V\tam.act:stpr ( 1 )
𓂋𓂋𓅓
𓂋𓂋𓐝 | 1× V\inf ( 1 )
𓂋𓂋 | 1× V\inf ( 1 )
𓂋𓅓𓁹 | 1× V\ptcp.act.m.sg ( 1 ) | 1× V\tam.act-ant:stpr ( 1 ) | 1× V\tam.act:stpr ( 1 )
𓂋𓅓𓁺 | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
𓂋𓅓𓁻 | 1× V\inf ( 1 ) | 1× V\tam.act:stpr ( 1 )
𓂋𓅓𓁻𓁿𓏥 | 1× V\tam.act ( 1 )
𓂋𓅓𓁻𓏥 | 1× V\imp.sg ( 1 )
𓂋𓅓𓁿 | 1× V(infl. unedited) ( 1 ) | 5× V\inf ( 1, 2, 3, 4, 5 ) | 1× V\ptcp.act.m.sg ( 1 ) | 2× V\tam.act ( 1, 2 ) | 10× V\tam.act:stpr ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10 )
𓂋𓅓𓁿var | 1× V\advz ( 1 )
𓂋𓅓𓁿𓈖 | 1× V\tam.act-ant:stpr ( 1 )
𓂋𓅓𓁿𓏏𓏲 | 2× V\inf:stpr ( 1, 2 )
𓂋𓅓𓁿𓏲𓏏 | 2× V\inf:stpr ( 1, 2 )
𓂋𓅓𓄿𓅓𓏭 | 1× V\inf ( 1 )
𓂋𓅓𓅓𓁿 | 1× V~ipfv.act ( 1 ) | 1× V~ipfv.act:stpr ( 1 )
𓂋𓅓𓅓 | 4× V~ipfv.act:stpr ( 1, 2, 3, 4 )
𓂋𓅓𓅓 | 2× V~ipfv.act:stpr ( 1, 2 )
𓂋𓅓𓅱𓇋𓇋𓏏𓁿 | 1× V\inf ( 1 )
𓂋𓅓𓇋𓇋𓁺 | 2× V(infl. unedited) ( 1, 2 )
𓂋𓅓𓇋𓇋𓁻 | 1× V\tam.act:stpr ( 1 )
𓂋𓅓𓇋𓇋𓁿 | 1× V\tam.act ( 1 )
𓂋𓅓𓇋𓇋𓁿𓏥 | 1× V\inf ( 1 )
𓂋𓅓𓇋𓇋𓏏𓁹 | 1× V\inf ( 1 )
𓂋𓅓𓇋𓇋𓏏𓁻𓏥 | 1× V\inf ( 1 )
𓂋𓅓𓇋𓇋𓏏𓁿 | 2× V\inf ( 1, 2 )
𓂋𓅓𓇋𓇋 | 1× V\tam.act:stpr ( 1 )
𓂋𓅓𓇋𓇋 | 1× V\tam.act:stpr ( 1 )
𓂋𓅓𓏏𓁿 | 1× V\inf ( 1 )
𓂋𓅓𓏏𓁿var | 1× V\ptcp.act.f.sg ( 1 )
𓂋𓅓𓏏 | 1× V\inf ( 1 )
𓂋𓅓𓏲𓁻 | 1× V\inf ( 1 ) | 1× V\res-3sg.f ( 1 )
𓂋𓅓𓏲𓁿 | 2× V\inf ( 1, 2 ) | 1× V\res-3pl.m ( 1 ) | 2× V\tam.act ( 1, 2 ) | 2× V\tam.act:stpr ( 1, 2 )
𓂋𓅓𓏲𓁿𓈗 | 1× V\res-3sg.m ( 1 )
𓂋𓅓 | 1× V\tam.act:stpr ( 1 )
𓂋𓅓 | 1× V\inf ( 1 )
𓂋𓅓
𓂋𓅔 | 1× V\inf ( 1 )
𓂋𓇋𓅓𓅓𓏏 | 1× V\inf ( 1 )
𓂋𓇋𓇋𓂐𓏥 | 1× V\res-3sg.m ( 1 )
𓂋𓈖𓅓𓅓 | 1× V~ipfv.act:stpr ( 1 )
𓂋𓏏𓅓𓁹𓏥 | 1× V\inf ( 1 )
𓂋𓏤𓇋𓇋𓂐𓏥 | 1× V\res-3sg.m ( 1 )
𓂋𓐝𓁿 | 1× V\tam.act:stpr ( 1 )
𓂋𓐝𓇋𓇋 | 1× V(unclear) ( 1 )
𓂋𓐝 | 2× V\tam.act:stpr ( 1, 2 )
𓂋𓁿𓈓 | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
𓂋𓇋𓇋 | 2× V(infl. unedited) ( 1, 2 )
𓂋𓏏𓁿 | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
𓂋 | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
𓅓𓂋𓇋𓇋𓏏𓁺var | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
𓈖 | 1× V\tam.act-ant:stpr ( 1 )
𓍿𓅓𓏏𓁻 | 1× V\inf ( 1 )
𓍿𓐝𓁻 | 1× V\tam.act:stpr ( 1 )
𓏤𓂋𓅓𓏏𓁿 | 1× V\inf ( 1 )
| 1× V\inf ( 1 )
| 1× V(infl. unedited) ( 1 ) | 3× V\inf ( 1, 2, 3 ) | 4× V\tam.act:stpr ( 1, 2, 3, 4 )
| 2× V\inf ( 1, 2 )
[]𓁿 | 2× V\inf ( 1, 2 ) | 1× V\tam.act ( 1 )
[]𓂋𓅓𓁿 | 1× V\inf ( 1 )
[]𓅓𓁻 | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
[]𓅓𓁿 | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
[]𓅓𓏲𓁿 | 1× V\tam.act:stpr ( 1 )
[]𓇋𓇋𓏏𓁻 | 1× V\inf ( 1 )
⸮𓁻?𓏽 | 1× V\inf ( 1 )
⸮𓂋?𓅓𓏲𓁻 | 1× V\tam.act:stpr ( 1 )
𓂋𓅓𓏲𓇋𓇋[] | 1× V\tam.act:stpr ( 1 )
𓂋𓌰𓅓⸮? | 1× V~ipfv.act:stpr ( 1 )
𓂋𓌰𓅓[] | 1× V~ipfv.act:stpr ( 1 )
𓂋𓐝US9D143VARA | 1× V\ptcp.act.m.pl ( 1 )
𓂋𓐝𓁿𓈓? | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
𓂋𓐝𓇋𓇋𓏏𓀀⸮𓏨? | 1× V\ptcp.act.m.pl ( 1 )
𓂋[]𓏏𓁺 | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
-
Wb 2, 416-417.10
- FCD 149
Inhalte des Bibliographie-Feldes
Eine Liste bibliographischer Abkürzungen, nach denen Sie vielleicht suchen wollen, finden Sie hier.
In Beziehung stehende Lemmata
In Beziehung stehende Lemmata
Viele Lemmaeinträge enthalten auch Informationen über Beziehungen zu anderen Lemmata. Arten solcher Beziehungen sind:
- Verweis-Relation (“Verweist auf / Verweisziel für”): zurückgezogene, veraltete oder ‚verweisende‛ Lemmata, d.h. solche mit dem redaktionellen Status „Inaktiv‟ (siehe oben), verweisen auf ihr jeweiliges Ersatzlemmata (und umgekehrt).
- Hierarchische Relation (“Hierarchisch übergeordnet / Hierarchisch untergeordnet”):
- Entsprechend der weithin akzeptierten grammatischen Analyse, dass Adjektive und entsprechende verbale Lemmata produktiv miteinander verbunden sind, bieten Adjektive in der Regel Links zu dem jeweiligen (übergeordneten) verbalen Lemma (und umgekehrt).
- Kollokationslemma-Einträge wie jri̯ (sḫr.w) ‚sich kümmern‛ verweisen auf ihr übergeordnetes Kernlemma (jri̯ ‚machen'). Ebenso verweisen Einträge, die kontextuell besonders beachtenswerte Semantiken repräsentieren, wie jri̯ (plus Nachkommenname) ‚zeugen‛ auf ihr übergeordnetes Lemma (jri̯ ‚machen').
- Diachrone Relation (“Zeitlicher Nachfolger / Zeitlicher Vorgänger”): Historisch verwandte Einträge in der hieroglyphisch-hieratischen Lemmaliste und der demotischen Lemmaliste sind als Nachfolger bzw. Vorgänger miteinander verknüpft. (Beständig in Arbeit.)
- Teil/Ganzes-Relation (“Bestandteile / Bestandteil von”): Mehrwort-Lemmata, d.h. Lemmata, die aus zwei oder mehr Wörtern bestehen, bieten Links zu den Lemmaeinträgen für ihre jeweiligen Teile (und umgekehrt). Zum Beispiel verweist die Verbindung ḥw.t-nṯr „Tempel‟ auf die beiden separaten Lemmata ḥw.t „Haus‟ und nṯr „Gott‟ (und umgekehrt). (Beständig in Arbeit.)
- Wurzel-Relation (“Wurzel / Wurzel von”): Einträge von einfachen, d.h. Ein-Wort-Lemmata, geben Hinweise auf ihre konsonantische Wurzel (und umgekehrt).
Für einige der Relationen gibt es die Möglichkeit, sich die Belegstellen des Hauptlemmas zusammen mit den Belegstellen der hierarchisch verknüpften Lemmata anzeigen zu lassen (rekursiv).
Digitale Verweise
In Beziehung stehende Lemmata
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)"rmi̯" (Lemma-ID 94180) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/94180>, ediert von AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, unter Mitarbeit von Annik Wüthrich, Simon D. Schweitzer, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.4, 21.1.2026, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/94180, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.
Weisen Sie uns gerne auf Irrtümer hin
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern.
Falls Sie kein e-Mail-Programm auf Ihrem Endgerät installiert haben, verfassen Sie bitte händisch eine e-Mail unter Angabe der Lemma-ID/Link, Token-ID/Link (oder Satz-ID/Link), Art des Fehlers an: tla-web@bbaw.de.