Nfr-nfr.w-Jtn-Nfr.t-jy.tj(معرف المادة المعجمية 859293)


معرف دائم: 859293
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/859293


قائمة المواد المعجمية: الهيروغليفية/الهيراطيقية

فئة الكلمة: اسم شخصي


الترجمة

de
Nefer-neferu-Aton-Nofretete

شواهد في المتون النصية في ‏TLA


الإطار الزمني للتوثيق في المتون النصية في ‏TLA: من 1353 ق.م. إلى 1336 ق.م.

التهجئة في المتون النصية في TLA:

 يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة


𓍹𓄤𓄤𓄤𓄤𓄤𓇋𓏏𓈖𓇳𓄤𓏏𓇍𓍘𓁐𓍺 | 1× PERSN ( 1 )
𓍹𓄤𓄤𓄤𓄤𓇋𓏏𓈖𓇳𓄤𓇍𓍘𓏤𓏤𓁐𓍺 | 1× PERSN ( 1 )
𓍹𓄤𓄤𓄤𓄤𓇋𓏏𓈖𓇳𓄤𓏏𓇍𓍘𓁐𓍺 | 1× PERSN ( 1 )
𓍹𓄤𓄤𓄤𓄤𓇋𓏏𓈖𓇳𓄤𓏏𓇍𓍘𓁦𓍺 | 1× PERSN ( 1 )
𓍹𓄤𓄤𓄤𓄤𓇋𓏏𓈖𓇳𓄤𓏏𓍘𓀭𓍺 | 1× PERSN ( 1 )
𓍹𓇋𓏏𓈖𓇳𓄤𓄤𓄤𓄤𓄤𓏏𓏤𓏤𓇍𓍘𓁐𓍺 | 2× PERSN ( 1، 2 )
𓍹𓇋𓏏𓈖𓇳𓄤𓄤𓄤𓄤𓄤𓏏𓏭𓇍𓍘𓁐𓍺 | 1× PERSN ( 1 )
𓍹𓇋𓏏𓈖𓇳𓄤𓄤𓄤𓄤𓄤𓏏𓏮𓇍𓍘𓀭𓍺 | 5× PERSN ( 1، 2، 3، 4، 5 )
𓍹𓇋𓏏𓈖𓇳𓄤𓄤𓄤𓄤𓄤𓏏𓏮𓇍𓍘𓁐𓍺 | 3× PERSN ( 1، 2، 3 )
𓍹𓇋𓏏𓈖𓇳𓄤𓄤𓄤𓄤𓇍𓏏𓏭𓄤𓁐𓍺 | 1× PERSN ( 1 )
𓍹𓇋𓏏𓈖𓇳𓄤𓄤𓄤𓄤𓇍𓏏𓏮𓄤𓁐𓍘𓍺 | 1× PERSN ( 1 )
𓍹𓇋𓏏𓈖𓇳𓄤𓄤𓄤𓄤𓇍𓏏𓏮𓇋𓁐𓍺 | 1× PERSN ( 1 )
𓍹𓇋𓏏𓈖𓇳𓄤𓄤𓄤𓇍𓏏𓏤𓏤𓄤𓍘𓁐𓍺 | 2× PERSN ( 1، 2 )
𓍹𓇋𓏏𓈖𓇳𓄤𓄤𓄤𓇍𓏭𓄤𓍘𓁐𓍺 | 1× PERSN ( 1 )
𓍹𓏏𓈖𓇳𓇋𓄤𓄤𓄤𓄤𓄤𓏏𓏭𓇍𓍘𓁐𓍺 | 5× PERSN ( 1، 2، 3، 4، 5 )
𓍹𓏏𓈖𓇳𓇋𓄤𓄤𓄤𓄤𓄤𓏏𓏮𓇍𓍘𓁐𓍺 | 2× PERSN ( 1، 2 )

[]B1F𓍺 | 1× PERSN ( 1 )
[]𓁐𓍺 | 1× PERSN ( 1 )
[]𓄤[]𓇳[]𓍺 | 1× PERSN ( 1 )
[]𓄤𓄤[]𓄤𓏏𓏤𓏤𓇍𓍘B1F𓍺 | 1× PERSN ( 1 )
[]𓄤𓄤𓄤𓄤𓄤𓏏𓏮𓇍𓍘A40B𓍺 | 2× PERSN ( 1، 2 )
[]𓄤𓄤𓄤𓄤𓏏𓏮𓇍𓍘[]𓍺 | 1× PERSN ( 1 )
[]𓈖𓇳𓄤𓄤[] | 1× PERSN ( 1 )
[]𓍺 | 3× PERSN ( 1، 2، 3 )
𓍹[] | 6× PERSN ( 1، 2، 3، 4، 5، 6 ) | 1× PERSN ( 1 )
𓍹[]B1K𓍺 | 1× PERSN ( 1 )
𓍹[]𓁐𓍺 | 1× PERSN ( 1 )
𓍹[]𓄤[]𓄤𓄤𓏏𓏤𓏤[]𓍘B1F𓍺 | 1× PERSN ( 1 )
𓍹[]𓄤[]𓍘[]𓍺 | 1× PERSN ( 1 )
𓍹[]𓄤[]𓍺 | 1× PERSN ( 1 )
𓍹[]𓄤𓄤[]𓇋𓍺 | 1× PERSN ( 1 )
𓍹[]𓄤𓄤𓄤[]𓇍[]𓍺 | 1× PERSN ( 1 )
𓍹[]𓄤𓄤𓄤𓄤[]𓍺 | 1× PERSN ( 1 )
𓍹[]𓄤𓄤𓄤𓇍𓄤𓏏𓏤𓏤𓍘𓁐𓍺 | 1× PERSN ( 1 )
𓍹[]𓇋𓏏[]𓇳[]𓇍𓍘B39A𓍺 | 1× PERSN ( 1 )
𓍹[]𓇳𓄤[]𓄤𓄤[]𓇋[]𓍺 | 1× PERSN ( 1 )
𓍹[]𓍘[]𓍺 | 1× PERSN ( 1 )
𓍹[]𓍺 | 38× PERSN (مثلاً 1، 2، 3، 4، 5، 6، 7، 8، 9، 10، 11 )
𓍹[]𓏏𓇳[]𓍺 | 1× PERSN ( 1 )
𓍹[]𓏏𓇳𓇋𓏏[]𓍘B39A𓍺 | 1× PERSN ( 1 )
𓍹[]𓏏𓈖𓇳[] | 1× PERSN ( 1 )
𓍹[]𓏏𓈖𓇳[]𓍺 | 2× PERSN ( 1، 2 )
𓍹[]𓏏𓈖𓇳𓄤[]𓍘𓁐𓍺 | 1× PERSN ( 1 )
𓍹[]𓏏𓈖𓇳𓄤𓄤𓄤𓄤𓄤𓏏𓏤[]𓇍𓍘B1F𓍺 | 1× PERSN ( 1 )
𓍹[]𓏏𓈖𓇳𓄤𓄤𓄤𓄤𓄤𓏏𓏮𓇍𓍘[]𓍺 | 1× PERSN ( 1 )
𓍹𓄤𓄤𓄤𓄤𓄤𓇋𓏏𓈖𓇳𓇍𓍘𓏮B39A𓍺 | 1× PERSN ( 1 )
𓍹𓄤𓄤𓄤𓄤𓇋𓏏𓈖𓇳[]𓍺 | 1× PERSN ( 1 )
𓍹𓄤𓄤𓄤𓄤𓏏𓈖𓇳𓇋F35A𓇍𓍘𓏭B39𓍺 | 1× PERSN ( 1 )
𓍹𓄤𓄤𓄤𓄤𓏏𓈖𓇳𓇋𓄤𓇍𓏏𓍘𓏮B1G𓍺 | 1× PERSN ( 1 )
𓍹𓄤𓄤𓄤𓄤𓏏𓈖𓇳𓇋𓄤𓏏𓇍𓍘B7C𓍺 | 1× PERSN ( 1 )
𓍹𓄤𓄤𓄤𓄤𓏏𓈖𓇳𓇋𓄤𓏏𓇍𓍘𓁐[] | 1× PERSN ( 1 )
𓍹𓄤𓄤𓄤𓄤𓏏𓈖𓇳𓇋𓄤𓏏𓇍𓍘𓏭B7C𓍺 | 2× PERSN ( 1، 2 )
𓍹𓄤𓄤𓄤𓄤𓏏𓈖𓇳𓇋𓄤𓏏𓏮𓇍𓍘𓏮B7C𓍺 | 1× PERSN ( 1 )
𓍹𓇋[]𓄤𓄤𓄤𓄤𓄤[]𓇳[]𓍘[]𓍺 | 1× PERSN ( 1 )
𓍹𓇋[]𓄤𓄤𓄤𓄤𓄤[]𓏤𓏤𓇍𓍘B1F𓍺 | 1× PERSN ( 1 )
𓍹𓇋[]𓄤𓄤𓄤𓄤𓄤𓏏𓏮𓇍𓍘B1K𓍺 | 1× PERSN ( 1 )
𓍹𓇋[]𓇳[] | 1× PERSN ( 1 )
𓍹𓇋[]𓇳[]𓄤[]𓍘𓁐𓍺 | 1× PERSN ( 1 )
𓍹𓇋[]𓍺 | 2× PERSN ( 1، 2 )
𓍹𓇋𓏏[]𓄤[]𓁐𓍺 | 1× PERSN ( 1 )
𓍹𓇋𓏏[]𓇳[]𓍘[]𓍺 | 1× PERSN ( 1 )
𓍹𓇋𓏏[]𓇳[]𓍺 | 2× PERSN ( 1، 2 )
𓍹𓇋𓏏[]𓇳𓄤𓄤𓄤𓄤[]𓇍[]𓍺 | 1× PERSN ( 1 )
𓍹𓇋𓏏[]𓍺 | 1× PERSN ( 1 )
𓍹𓇋𓏏𓇳𓄤𓄤𓄤𓄤𓄤[]𓍘[]𓍺 | 1× PERSN ( 1 )
𓍹𓇋𓏏𓈖[]𓍺 | 3× PERSN ( 1، 2، 3 )
𓍹𓇋𓏏𓈖𓄤𓄤𓄤𓄤𓄤𓏏𓏮𓇋[] | 1× PERSN ( 1 )
𓍹𓇋𓏏𓈖𓇳F35AF35AF35AF35AF35A𓏏𓏮𓇍B1F𓍘𓍺 | 1× PERSN ( 1 )
𓍹𓇋𓏏𓈖𓇳[]𓁐𓍺 | 1× PERSN ( 1 )
𓍹𓇋𓏏𓈖𓇳[]𓄤[]𓍘B1K𓍺 | 1× PERSN ( 1 )
𓍹𓇋𓏏𓈖𓇳[]𓄤[]𓍺 | 1× PERSN ( 1 )
𓍹𓇋𓏏𓈖𓇳[]𓄤𓄤𓄤𓄤[]𓍺 | 1× PERSN ( 1 )
𓍹𓇋𓏏𓈖𓇳[]𓇍𓍘B1F𓍺 | 1× PERSN ( 1 )
𓍹𓇋𓏏𓈖𓇳[]𓍺 | 2× PERSN ( 1، 2 )
𓍹𓇋𓏏𓈖𓇳𓄤𓄤𓄤[]𓄤[]𓏮𓇍𓍘[]𓍺 | 1× PERSN ( 1 )
𓍹𓇋𓏏𓈖𓇳𓄤𓄤𓄤[]𓏮𓇍𓍘A40B𓍺 | 1× PERSN ( 1 )
𓍹𓇋𓏏𓈖𓇳𓄤𓄤𓄤𓄤[]𓍺 | 4× PERSN ( 1، 2، 3، 4 )
𓍹𓇋𓏏𓈖𓇳𓄤𓄤𓄤𓄤𓄤[]𓇍𓍘[]𓍺 | 1× PERSN ( 1 )
𓍹𓇋𓏏𓈖𓇳𓄤𓄤𓄤𓄤𓄤[]𓍘B39𓍺 | 1× PERSN ( 1 )
𓍹𓇋𓏏𓈖𓇳𓄤𓄤𓄤𓄤𓄤𓏏[]𓇋𓏏𓁗𓍺 | 1× PERSN ( 1 )
𓍹𓇋𓏏𓈖𓇳𓄤𓄤𓄤𓄤𓄤𓏏[]𓇍𓍘B39𓍺 | 2× PERSN ( 1، 2 )
𓍹𓇋𓏏𓈖𓇳𓄤𓄤𓄤𓄤𓄤𓏏[]𓇍𓍘𓀭[] | 1× PERSN ( 1 )
𓍹𓇋𓏏𓈖𓇳𓄤𓄤𓄤𓄤𓄤𓏏𓌈𓇍𓍘B1K𓍺 | 1× PERSN ( 1 )
𓍹𓇋𓏏𓈖𓇳𓄤𓄤𓄤𓄤𓄤𓏏𓍘[]B1F𓍺 | 1× PERSN ( 1 )
𓍹𓇋𓏏𓈖𓇳𓄤𓄤𓄤𓄤𓄤𓏏𓏤𓏤𓇍𓍘B1F𓍺 | 8× PERSN ( 1، 2، 3، 4، 5، 6، 7، 8 )
𓍹𓇋𓏏𓈖𓇳𓄤𓄤𓄤𓄤𓄤𓏏𓏭𓇍[]B1K𓍺 | 1× PERSN ( 1 )
𓍹𓇋𓏏𓈖𓇳𓄤𓄤𓄤𓄤𓄤𓏏𓏭𓇍[]𓍺 | 1× PERSN ( 1 )
𓍹𓇋𓏏𓈖𓇳𓄤𓄤𓄤𓄤𓄤𓏏𓏭𓇍𓍘B39𓍺 | 6× PERSN ( 1، 2، 3، 4، 5، 6 )
𓍹𓇋𓏏𓈖𓇳𓄤𓄤𓄤𓄤𓄤𓏏𓏮𓇋𓍘B1K𓍺 | 1× PERSN ( 1 )
𓍹𓇋𓏏𓈖𓇳𓄤𓄤𓄤𓄤𓄤𓏏𓏮𓇍[]𓍺 | 1× PERSN ( 1 )
𓍹𓇋𓏏𓈖𓇳𓄤𓄤𓄤𓄤𓄤𓏏𓏮𓇍𓍘B1F𓍺 | 12× PERSN (مثلاً 1، 2، 3، 4، 5، 6، 7، 8، 9، 10، 11 )
𓍹𓇋𓏏𓈖𓇳𓄤𓄤𓄤𓄤𓄤𓏏𓏮𓇍𓍘B1K𓍺 | 16× PERSN (مثلاً 1، 2، 3، 4، 5، 6، 7، 8، 9، 10، 11 )
𓍹𓇋𓏏𓈖𓇳𓄤𓄤𓄤𓄤𓄤𓏏𓏮𓇍𓍘B39𓍺 | 5× PERSN ( 1، 2، 3، 4، 5 )
𓍹𓇋𓏏𓈖𓇳𓄤𓄤𓄤𓄤𓄤𓏏𓏮𓇍𓍘[]𓍺 | 5× PERSN ( 1، 2، 3، 4، 5 )
𓍹𓇋𓏏𓈖𓇳𓄤𓄤𓄤𓄤𓄤𓏏𓏮𓍘B1K𓍺 | 1× PERSN ( 1 )
𓍹𓇋𓏏𓈖𓇳𓄤𓄤𓄤𓄤𓇍𓏏𓏤𓏤𓄤B1K𓍺 | 1× PERSN ( 1 )
𓍹𓇋𓏏𓈖𓇳𓄤𓄤𓄤𓄤𓇍𓏏𓏤𓏤𓄤[]𓁐𓍺 | 1× PERSN ( 1 )
𓍹𓇋𓏏𓈖𓇳𓄤𓄤𓄤𓄤𓏏𓏮𓇍𓍘B1K𓍺 | 4× PERSN ( 1، 2، 3، 4 )
𓍹𓇋𓏏𓈖𓇳𓄤𓄤𓄤𓇍𓏏𓏤𓏤𓄤[]𓁐𓍺 | 1× PERSN ( 1 )
𓍹𓇋𓏏𓈖𓇳𓄤𓄤𓄤𓇍𓏏𓏤𓏤𓄤𓍘[]𓍺 | 1× PERSN ( 1 )
𓍹𓇋𓏏𓈖𓇳𓏤𓏤[]𓍺 | 1× PERSN ( 1 )
𓍹𓏏[]𓇳𓏤𓄤[]𓄤𓄤[]𓍺 | 1× PERSN ( 1 )
𓍹𓏏𓈖𓇳[]𓄤[]𓄤𓄤𓄤[]𓇍𓍘⸮𓁗?𓍺 | 1× PERSN ( 1 )
𓍹𓏏𓈖𓇳𓇋𓄤𓄤𓄤𓄤𓄤𓏏𓏭𓇍𓍘B39𓍺 | 3× PERSN ( 1، 2، 3 )
𓍹𓏏𓈖𓇳𓇋𓄤𓄤𓄤𓄤𓄤𓏏𓏮𓇍𓍘B1K𓍺 | 1× PERSN ( 1 )
𓍹𓏏𓈖𓇳𓇋𓄤𓄤𓄤𓄤𓄤𓏏𓏮𓇍𓍘B39𓍺 | 6× PERSN ( 1، 2، 3، 4، 5، 6 )
𓍹𓏏𓈖𓇳𓇋𓄤𓄤𓄤𓄤𓄤𓏏𓏮𓍘B39𓍺 | 1× PERSN ( 1 )

ببليوغرافيا

  • Redford, Akhenaten Temple Project, II, 115


مراجع خارجية

إصدار‏ ‏TLA‏ القديم 859293

محرر (محررون): Altägyptisches Wörterbuch؛ مع مساهمات من قبل: Sophie Diepold
تم إنشاء ملف البيانات: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر مراجعة: ٢٠٢٠/٠٨/١٣

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
"Nfr-nfr.w-Jtn-Nfr.t-jy.tj" (معرف المادة المعجمية 859293) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/859293>، نُشر بواسطة Altägyptisches Wörterbuch، مع مساهمات من قبل Sophie Diepold، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/859293، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)