jmꜣḫ.w-ḫr-nṯr-ꜥꜣ(Lemma-ID 850380)
Hieroglyphische Schreibung: 𓇋𓌳𓄪𓐍𓅱𓐍𓂋𓊹𓉻
Persistente ID:
850380
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/850380
Lemma-Liste: Hieroglyphisch/Hieratisch
Wortklasse: Titel / Epitheton (Titel)
Übersetzung
Bezeugung im TLA-Textkorpus
513
Belegzeitraum im TLA-Textkorpus:
von
2686 v.Chr.
bis
0 v.Chr.
Schreibungen im TLA-Textkorpus:
Weisen Sie uns gerne auf Irrtümer hin
𓂝𓌳𓄪𓐍𓊹𓉻 | 1× TITL ( 1 )
𓄪𓐍𓏤𓇋𓇋𓐍𓂋𓊹𓉻 | 1× TITL ( 1 )
𓄪𓐍𓐍𓂋𓊹𓉻 | 1× TITL ( 1 )
𓇋𓌳𓄪𓅱𓐍𓐍𓂋𓊹𓉻 | 3× TITL ( 1, 2, 3 )
𓇋𓌳𓄪𓐍 | 1× TITL(infl. unedited) ( 1 )
𓇋𓌳𓄪𓐍𓂋𓊹𓀭𓉻 | 1× TITL ( 1 )
𓇋𓌳𓄪𓐍𓂋𓊹𓉻 | 3× TITL ( 1, 2, 3 ) | 3× TITL ( 1, 2, 3 )
𓇋𓌳𓄪𓐍𓅱𓂋𓊹𓉻 | 3× TITL ( 1, 2, 3 ) | 1× TITL ( 1 )
𓇋𓌳𓄪𓐍𓅱𓄡𓂋𓊹𓉻 | 1× TITL(infl. unedited) ( 1 )
𓇋𓌳𓄪𓐍𓅱𓊹𓉻 | 1× TITL ( 1 )
𓇋𓌳𓄪𓐍𓅱𓐍𓂋𓊹𓀭 | 1× TITL ( 1 )
𓇋𓌳𓄪𓐍𓅱𓐍𓂋𓊹𓀭𓂋 | 1× TITL ( 1 )
𓇋𓌳𓄪𓐍𓅱𓐍𓂋𓊹𓀭𓉻 | 15× TITL (z.B. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 ) | 5× TITL ( 1, 2, 3, 4, 5 ) | 4× TITL(infl. unedited) ( 1, 2, 3, 4 ) | 1× TITL(infl. unedited) ( 1 )
𓇋𓌳𓄪𓐍𓅱𓐍𓂋𓊹𓉻 | 38× TITL (z.B. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 ) | 13× TITL (z.B. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 )
𓇋𓌳𓄪𓐍𓅱𓐍𓂋𓊹𓌂𓊾 | 1× TITL ( 1 )
𓇋𓌳𓄪𓐍𓅱𓐍𓂋𓊹𓍛 | 2× TITL ( 1, 2 )
𓇋𓌳𓄪𓐍𓅱𓐍𓂋𓊹𓉻 | 1× TITL ( 1 )
𓇋𓌳𓄪𓐍𓊹𓉻 | 5× TITL ( 1, 2, 3, 4, 5 )
𓇋𓌳𓄪𓐍𓐍𓂋𓊹 | 1× TITL ( 1 )
𓇋𓌳𓄪𓐍𓐍𓂋𓊹𓀭 | 1× TITL ( 1 )
𓇋𓌳𓄪𓐍𓐍𓂋𓊹𓀭𓉻 | 1× TITL ( 1 )
𓇋𓌳𓄪𓐍𓐍𓂋𓊹𓉻 | 11× TITL ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 ) | 4× TITL ( 1, 2, 3, 4 )
𓇋𓌳𓄪𓐍𓐍𓂋𓊹𓍛 | 1× TITL ( 1 )
𓇋𓌳𓄪𓐍𓐍𓅱𓊹𓉻 | 1× TITL ( 1 )
𓇋𓌳𓄪𓐍𓐍𓅱𓐍𓂋𓊹𓉻 | 2× TITL ( 1, 2 )
𓇋𓌳𓐍𓄪𓂋𓊹𓉻 | 1× TITL ( 1 )
𓇋𓌳𓐍𓄪𓅱𓏥𓐍𓂋𓊹𓉻 | 1× N:pl ( 1 )
𓇋𓌳𓐍𓄪𓊹𓉻 | 1× TITL ( 1 )
𓇋𓌳𓐍𓄪𓐍𓂋𓊹𓉻 | 2× TITL ( 1, 2 )
𓇋𓌳𓐍𓐍𓂋𓊹𓉻 | 1× TITL ( 1 )
𓇋𓌳𓐍𓅱𓐍𓂋𓊹𓉻 | 1× TITL ( 1 )
𓇋𓌳𓐍𓐍𓂋𓊹𓉻 | 1× TITL ( 1 )
𓇋𓎟𓄪𓌳𓐍𓊹𓉻 | 1× TITL ( 1 )
𓇋𓐍𓄪𓐍𓂋𓊹𓉻 | 2× TITL ( 1, 2 )
𓊹𓉻𓌳𓐍𓏏𓄪 | 1× TITL ( 1 )
𓌳𓄪𓐍𓂋𓊹𓉻 | 1× TITL ( 1 )
𓌳𓄪𓐍𓅱𓐍𓂋𓊹𓉻 | 1× TITL ( 1 )
𓐍𓂋𓊹𓀭𓉻 | 1× TITL(infl. unedited) ( 1 )
[]𓂋𓊹𓀭𓉻 | 1× TITL ( 1 )
[]𓂋𓊹𓉻 | 1× TITL ( 1 )
[]𓄪𓐍𓂋𓍛𓊹 | 1× TITL ( 1 )
[]𓄪𓐍𓅱𓐍𓂋𓊹[] | 1× TITL ( 1 )
[]𓄪𓐍𓅱𓐍𓂋𓊹𓀭𓉻 | 1× TITL ( 1 )
[]𓄪𓐍𓅱𓐍𓂋𓊹𓉻 | 2× TITL ( 1, 2 ) | 1× TITL ( 1 )
[]𓅱𓐍𓂋𓊹𓀭𓉻 | 1× TITL ( 1 )
[]𓅱𓐍𓂋𓊹𓀹𓉻𓏏 | 1× TITL ( 1 )
[]𓇋𓌳𓄪𓐍𓐍𓂋𓊹𓉻 | 1× TITL ( 1 )
[]𓉻 | 2× TITL ( 1, 2 )
[]𓊹𓉻 | 1× TITL ( 1 )
[]𓌳𓄪𓐍𓐍𓂋𓊹O29V | 1× TITL ( 1 )
[]𓐍𓂋𓊹O29V | 1× TITL ( 1 )
[]𓐍𓂋𓊹[] | 1× TITL ( 1 )
[]𓐍𓂋𓊹𓀭𓉻 | 1× TITL ( 1 ) | 1× TITL(infl. unedited) ( 1 )
[]𓐍𓂋𓊹𓉻 | 3× TITL ( 1, 2, 3 )
[]𓐍𓅱𓂋𓊹𓉻 | 1× TITL ( 1 )
[]𓐍𓅱𓐍𓂋𓊹𓉻 | 1× TITL ( 1 )
𓇋[]𓄪𓐍𓅱𓐍𓂋𓊹𓉻 | 1× TITL ( 1 )
𓇋[]𓐍[] | 1× TITL ( 1 )
𓇋𓌳[] | 1× TITL ( 1 )
𓇋𓌳𓄪[]𓅱𓐍𓂋𓊹𓉻 | 1× TITL ( 1 )
𓇋𓌳𓄪𓅱[]𓂋𓊹𓀭𓉻 | 1× TITL(infl. unedited) ( 1 )
𓇋𓌳𓄪𓐍[]𓂋𓊹𓀭𓉻 | 1× TITL ( 1 )
𓇋𓌳𓄪𓐍𓅱𓐍𓂋[]𓀭𓉻 | 1× TITL(infl. unedited) ( 1 )
𓇋𓌳𓄪𓐍𓅱𓐍𓂋𓀭O29V | 1× TITL ( 1 )
𓇋𓌳𓄪𓐍𓅱𓐍𓂋𓊹O29V | 3× TITL ( 1, 2, 3 )
𓇋𓌳𓄪𓐍𓅱𓐍𓂋𓊹𓀭[] | 1× TITL(infl. unedited) ( 1 )
𓇋𓌳𓄪𓐍𓐍𓂋𓊹O29V | 2× TITL ( 1, 2 )
- Jones, Titles OK, no. 142
Inhalte des Bibliographie-Feldes
Eine Liste bibliographischer Abkürzungen, nach denen Sie vielleicht suchen wollen, finden Sie hier.
In Beziehung stehende Lemmata
In Beziehung stehende Lemmata
Viele Lemmaeinträge enthalten auch Informationen über Beziehungen zu anderen Lemmata. Arten solcher Beziehungen sind:
- Verweis-Relation (“Verweist auf / Verweisziel für”): zurückgezogene, veraltete oder ‚verweisende‛ Lemmata, d.h. solche mit dem redaktionellen Status „Inaktiv‟ (siehe oben), verweisen auf ihr jeweiliges Ersatzlemmata (und umgekehrt).
- Hierarchische Relation (“Hierarchisch übergeordnet / Hierarchisch untergeordnet”):
- Entsprechend der weithin akzeptierten grammatischen Analyse, dass Adjektive und entsprechende verbale Lemmata produktiv miteinander verbunden sind, bieten Adjektive in der Regel Links zu dem jeweiligen (übergeordneten) verbalen Lemma (und umgekehrt).
- Kollokationslemma-Einträge wie jri̯ (sḫr.w) ‚sich kümmern‛ verweisen auf ihr übergeordnetes Kernlemma (jri̯ ‚machen'). Ebenso verweisen Einträge, die kontextuell besonders beachtenswerte Semantiken repräsentieren, wie jri̯ (plus Nachkommenname) ‚zeugen‛ auf ihr übergeordnetes Lemma (jri̯ ‚machen').
- Diachrone Relation (“Zeitlicher Nachfolger / Zeitlicher Vorgänger”): Historisch verwandte Einträge in der hieroglyphisch-hieratischen Lemmaliste und der demotischen Lemmaliste sind als Nachfolger bzw. Vorgänger miteinander verknüpft. (Beständig in Arbeit.)
- Teil/Ganzes-Relation (“Bestandteile / Bestandteil von”): Mehrwort-Lemmata, d.h. Lemmata, die aus zwei oder mehr Wörtern bestehen, bieten Links zu den Lemmaeinträgen für ihre jeweiligen Teile (und umgekehrt). Zum Beispiel verweist die Verbindung ḥw.t-nṯr „Tempel‟ auf die beiden separaten Lemmata ḥw.t „Haus‟ und nṯr „Gott‟ (und umgekehrt). (Beständig in Arbeit.)
- Wurzel-Relation (“Wurzel / Wurzel von”): Einträge von einfachen, d.h. Ein-Wort-Lemmata, geben Hinweise auf ihre konsonantische Wurzel (und umgekehrt).
Für einige der Relationen gibt es die Möglichkeit, sich die Belegstellen des Hauptlemmas zusammen mit den Belegstellen der hierarchisch verknüpften Lemmata anzeigen zu lassen (rekursiv).
In Beziehung stehende Lemmata
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)"jmꜣḫ.w-ḫr-nṯr-ꜥꜣ" (Lemma-ID 850380) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/850380>, ediert von AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, unter Mitarbeit von Simon D. Schweitzer, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.4, 21.1.2026, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/850380, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.
Weisen Sie uns gerne auf Irrtümer hin
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern.
Falls Sie kein e-Mail-Programm auf Ihrem Endgerät installiert haben, verfassen Sie bitte händisch eine e-Mail unter Angabe der Lemma-ID/Link, Token-ID/Link (oder Satz-ID/Link), Art des Fehlers an: tla-web@bbaw.de.