Pꜣ-ḏ-Ḥr.w-Rs-n.t(Lemma-ID 701212)
Hieroglyphische Schreibung: 𓊪𓂞𓅃𓇓𓈖𓏏
Persistente ID:
701212
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/701212
Lemma-Liste: Hieroglyphisch/Hieratisch
Wortklasse: Personenname
Übersetzung
Bezeugung im TLA-Textkorpus
352
Belegzeitraum im TLA-Textkorpus:
von
664 v.Chr.
bis
526 v.Chr.
Schreibungen im TLA-Textkorpus:
Weisen Sie uns gerne auf Irrtümer hin
𓂞𓅃𓇓𓈖𓏏 | 1× PERSN ( 1 )
𓅃𓇓𓈖 | 1× PERSN ( 1 )
𓅃𓇓𓈖𓏏 | 1× PERSN ( 1 )
𓅮𓂝𓅃𓇓𓈖𓏏 | 1× PERSN ( 1 )
𓅮𓂝𓅃𓇓𓋔 | 1× PERSN ( 1 )
𓅮𓂞𓅃𓇓 | 1× PERSN ( 1 )
𓅮𓂞𓅃𓇓𓈖 | 9× PERSN ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9 )
𓅮𓂞𓅃𓇓𓈖𓀼 | 2× PERSN ( 1, 2 )
𓅮𓂞𓅃𓇓𓈖𓏏 | 28× PERSN (z.B. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 )
𓅮𓂞𓅃𓇓𓈖𓏏𓀼 | 11× PERSN ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 )
𓅮𓂞𓅃𓇓𓈖𓏏𓏲 | 1× PERSN ( 1 )
𓅮𓂞𓅃𓇓𓋔 | 4× PERSN ( 1, 2, 3, 4 )
𓅮𓂞𓅃𓇓𓋔𓀼 | 3× PERSN ( 1, 2, 3 )
𓅮𓂞𓅃𓇓𓋔𓏏 | 1× PERSN ( 1 )
𓅮𓅃𓇓𓈖𓏏𓀼 | 1× PERSN ( 1 )
𓅮𓏏𓂞𓅃𓇓 | 1× PERSN ( 1 )
𓅮𓏙𓅃𓇓𓈖𓏏𓀼 | 1× PERSN ( 1 )
𓅮𓏙𓅃𓇓𓋔 | 3× PERSN ( 1, 2, 3 )
𓊪𓂝𓅃𓇓𓈖 | 3× PERSN ( 1, 2, 3 )
𓊪𓂝𓅃𓇓𓋔 | 1× PERSN ( 1 )
𓊪𓂞𓅃𓇓 | 7× PERSN ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7 )
𓊪𓂞𓅃𓇓𓈖 | 93× PERSN (z.B. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 ) | 2× PERSN ( 1, 2 )
𓊪𓂞𓅃𓇓𓈖𓀼 | 2× PERSN ( 1, 2 )
𓊪𓂞𓅃𓇓𓈖𓉐𓀼 | 2× PERSN ( 1, 2 )
𓊪𓂞𓅃𓇓𓈖𓏏 | 60× PERSN (z.B. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 )
𓊪𓂞𓅃𓇓𓈖𓏏𓀼 | 9× PERSN ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9 )
𓊪𓂞𓅃𓇓𓈖𓏏 | 1× PERSN ( 1 )
𓊪𓂞𓅃𓇓𓋔 | 14× PERSN (z.B. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 )
𓊪𓂞𓅃𓇓𓋔𓀼 | 4× PERSN ( 1, 2, 3, 4 )
𓊪𓂞𓅃𓇓𓋔𓏏 | 2× PERSN ( 1, 2 )
𓊪𓂞𓅃𓇓𓏏𓈖 | 1× PERSN ( 1 )
𓊪𓂞𓏏𓅃𓇓𓋔 | 1× PERSN ( 1 )
𓊪𓂡𓅃𓇓𓈖𓉐 | 1× PERSN ( 1 )
𓊪𓏙𓅃𓇓𓋔 | 2× PERSN ( 1, 2 )
[]⸮𓅃?[] | 1× PERSN ( 1 )
[]𓀼 | 1× PERSN ( 1 )
[]𓂞[]𓇓[] | 1× PERSN ( 1 )
[]𓂞𓅃[]𓈖𓏏 | 1× PERSN ( 1 )
[]𓂞𓅃𓇓𓈖 | 2× PERSN ( 1, 2 )
[]𓂞𓅃𓇓𓈖𓏏 | 2× PERSN ( 1, 2 )
[]𓂞𓅃𓇓𓋔 | 2× PERSN ( 1, 2 )
[]𓅃[] | 2× PERSN ( 1, 2 )
[]𓅃[]𓈖 | 1× PERSN ( 1 )
[]𓅃[]𓈖𓏏 | 1× PERSN ( 1 )
[]𓅃𓇓𓈖 | 5× PERSN ( 1, 2, 3, 4, 5 )
[]𓅃𓇓𓈖𓀻 | 1× PERSN ( 1 )
[]𓅃𓇓𓈖𓉐𓀼 | 1× PERSN ( 1 )
[]𓅃𓇓𓈖𓏏 | 2× PERSN ( 1, 2 )
[]𓅃𓇓𓈖𓏏𓀼 | 2× PERSN ( 1, 2 )
[]𓅃𓇓𓋔 | 1× PERSN ( 1 )
[]𓅃𓇓𓋔𓀼 | 1× PERSN ( 1 )
[]𓇓[] | 1× PERSN ( 1 )
[]𓇓𓈖𓏏 | 1× PERSN ( 1 )
[]𓇓𓋔[] | 1× PERSN ( 1 )
[]𓈖[] | 1× PERSN ( 1 )
[]𓈖𓏏 | 5× PERSN ( 1, 2, 3, 4, 5 )
[]𓏏 | 1× PERSN ( 1 )
⸮𓅮?𓂞𓅃𓇓[] | 1× PERSN ( 1 )
⸮𓊪?[] | 1× PERSN ( 1 )
⸮𓊪?𓂝[] | 1× PERSN ( 1 )
⸮𓊪?𓂞𓇓𓈖𓏏 | 1× PERSN ( 1 )
𓅮[]𓅃𓇓𓈖 | 1× PERSN ( 1 )
𓅮[]𓈖[] | 1× PERSN ( 1 )
𓅮⸮𓏏?𓂞𓅃𓇓𓈖 | 1× PERSN ( 1 )
𓅮𓂞[] | 4× PERSN ( 1, 2, 3, 4 )
𓅮𓂞[]𓀼 | 1× PERSN ( 1 )
𓅮𓂞[]𓇓[] | 1× PERSN ( 1 )
𓅮𓂞[]𓈖[]𓏏 | 1× PERSN ( 1 )
𓅮𓂞[]𓈖𓏏 | 1× PERSN ( 1 )
𓅮𓂞𓅃[] | 5× PERSN ( 1, 2, 3, 4, 5 )
𓅮𓂞𓅃[]𓈖𓏏 | 1× PERSN ( 1 )
𓅮𓂞𓅃𓇓[] | 2× PERSN ( 1, 2 )
𓅮𓂞𓅃𓇓[]𓀼 | 1× PERSN ( 1 )
𓅮𓂞𓅃𓇓[]𓏏[]𓀼 | 1× PERSN ( 1 )
𓅮𓂞𓅃𓇓⸮𓋔?[] | 1× PERSN ( 1 )
𓅮𓂞𓅃𓇓𓈖[] | 4× PERSN ( 1, 2, 3, 4 )
𓅮𓂞𓅃𓇓𓈖[]𓀼 | 1× PERSN ( 1 )
𓅮𓏏𓂞𓅃𓇓𓈖[] | 1× PERSN ( 1 )
𓊪[] | 1× PERSN ( 1 )
𓊪𓂝[]𓇓𓈖 | 1× PERSN ( 1 )
𓊪𓂝𓅃[]𓈖[] | 1× PERSN ( 1 )
𓊪𓂞[] | 5× PERSN ( 1, 2, 3, 4, 5 )
𓊪𓂞[]𓇓[] | 1× PERSN ( 1 )
𓊪𓂞[]𓇓𓈖 | 1× PERSN ( 1 )
𓊪𓂞[]𓇓𓈖𓏏 | 1× PERSN ( 1 )
𓊪𓂞⸮𓅃?𓇓[] | 1× PERSN ( 1 )
𓊪𓂞𓅃[] | 2× PERSN ( 1, 2 )
𓊪𓂞𓅃[]𓋔𓏏 | 1× PERSN ( 1 )
𓊪𓂞𓅃𓇓[] | 10× PERSN ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10 )
𓊪𓂞𓅃𓇓[]𓉐[] | 1× PERSN ( 1 )
𓊪𓂞𓅃𓇓⸮𓀼? | 1× PERSN ( 1 )
𓊪𓂞𓅃𓇓⸮𓋔? | 1× PERSN ( 1 )
𓊪𓂞𓅃𓇓𓈖[] | 3× PERSN ( 1, 2, 3 )
𓊪𓂞𓅃𓇓𓈖[]𓉐 | 1× PERSN ( 1 )
𓊪𓂞𓅃𓇓𓋔[] | 1× PERSN ( 1 )
𓊪𓏙𓅃𓇓[] | 1× PERSN ( 1 )
- RPN I 125.12
Inhalte des Bibliographie-Feldes
Eine Liste bibliographischer Abkürzungen, nach denen Sie vielleicht suchen wollen, finden Sie hier.
In Beziehung stehende Lemmata
In Beziehung stehende Lemmata
Viele Lemmaeinträge enthalten auch Informationen über Beziehungen zu anderen Lemmata. Arten solcher Beziehungen sind:
- Verweis-Relation (“Verweist auf / Verweisziel für”): zurückgezogene, veraltete oder ‚verweisende‛ Lemmata, d.h. solche mit dem redaktionellen Status „Inaktiv‟ (siehe oben), verweisen auf ihr jeweiliges Ersatzlemmata (und umgekehrt).
- Hierarchische Relation (“Hierarchisch übergeordnet / Hierarchisch untergeordnet”):
- Entsprechend der weithin akzeptierten grammatischen Analyse, dass Adjektive und entsprechende verbale Lemmata produktiv miteinander verbunden sind, bieten Adjektive in der Regel Links zu dem jeweiligen (übergeordneten) verbalen Lemma (und umgekehrt).
- Kollokationslemma-Einträge wie jri̯ (sḫr.w) ‚sich kümmern‛ verweisen auf ihr übergeordnetes Kernlemma (jri̯ ‚machen'). Ebenso verweisen Einträge, die kontextuell besonders beachtenswerte Semantiken repräsentieren, wie jri̯ (plus Nachkommenname) ‚zeugen‛ auf ihr übergeordnetes Lemma (jri̯ ‚machen').
- Diachrone Relation (“Zeitlicher Nachfolger / Zeitlicher Vorgänger”): Historisch verwandte Einträge in der hieroglyphisch-hieratischen Lemmaliste und der demotischen Lemmaliste sind als Nachfolger bzw. Vorgänger miteinander verknüpft. (Beständig in Arbeit.)
- Teil/Ganzes-Relation (“Bestandteile / Bestandteil von”): Mehrwort-Lemmata, d.h. Lemmata, die aus zwei oder mehr Wörtern bestehen, bieten Links zu den Lemmaeinträgen für ihre jeweiligen Teile (und umgekehrt). Zum Beispiel verweist die Verbindung ḥw.t-nṯr „Tempel‟ auf die beiden separaten Lemmata ḥw.t „Haus‟ und nṯr „Gott‟ (und umgekehrt). (Beständig in Arbeit.)
- Wurzel-Relation (“Wurzel / Wurzel von”): Einträge von einfachen, d.h. Ein-Wort-Lemmata, geben Hinweise auf ihre konsonantische Wurzel (und umgekehrt).
Für einige der Relationen gibt es die Möglichkeit, sich die Belegstellen des Hauptlemmas zusammen mit den Belegstellen der hierarchisch verknüpften Lemmata anzeigen zu lassen (rekursiv).
In Beziehung stehende Lemmata
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)"Pꜣ-ḏ-Ḥr.w-Rs-n.t" (Lemma-ID 701212) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/701212>, ediert von AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.4, 21.1.2026, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/701212, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.
Weisen Sie uns gerne auf Irrtümer hin
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern.
Falls Sie kein e-Mail-Programm auf Ihrem Endgerät installiert haben, verfassen Sie bitte händisch eine e-Mail unter Angabe der Lemma-ID/Link, Token-ID/Link (oder Satz-ID/Link), Art des Fehlers an: tla-web@bbaw.de.