pḥ(معرف المادة المعجمية 61370)
التهجئة الهيروغليفية: 𓄖𓂻
معرف دائم:
61370
عنوان URL دائم:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/61370
قائمة المواد المعجمية: الهيروغليفية/الهيراطيقية
فئة الكلمة: فعل (فعل صحيح ثنائي)
الترجمة
شواهد في المتون النصية في TLA
422
الإطار الزمني للتوثيق في المتون النصية في TLA:
من
2375 ق.م.
إلى
324 م
التهجئة في المتون النصية في TLA:
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
𓂻𓏏
𓄖 | 1× V\imp.sg ( 1 ) | 3× V\inf ( 1، 2، 3 ) | 1× V\inf:stpr ( 1 ) | 6× V\ptcp.act.m.sg ( 1، 2، 3، 4، 5، 6 ) | 3× V\tam.act ( 1، 2، 3 ) | 7× V\tam.act:stpr ( 1، 2، 3، 4، 5، 6، 7 )
𓄖𓂋𓂻𓏏𓏲 | 1× V\tam.act-compl:stpr ( 1 )
𓄖𓂻 | 21× V(infl. unedited) (مثلاً 1، 2، 3، 4، 5، 6، 7، 8، 9، 10، 11 ) | 3× V(infl. unedited) ( 1، 2، 3 ) | 2× V\advz ( 1، 2 ) | 23× V\inf (مثلاً 1، 2، 3، 4، 5، 6، 7، 8، 9، 10، 11 ) | 8× V\inf:stpr ( 1، 2، 3، 4، 5، 6، 7، 8 ) | 20× V\ptcp.act.m.sg (مثلاً 1، 2، 3، 4، 5، 6، 7، 8، 9، 10، 11 ) | 1× V\ptcp.pass.m.sg ( 1 ) | 1× V\rel.m.sg ( 1 ) | 19× V\tam.act (مثلاً 1، 2، 3، 4، 5، 6، 7، 8، 9، 10، 11 ) | 1× V\tam.act-compl:stpr ( 1 ) | 41× V\tam.act:stpr (مثلاً 1، 2، 3، 4، 5، 6، 7، 8، 9، 10، 11 ) | 1× V\tam.pass ( 1 )
𓄖𓂻𓁐 | 1× V\imp.sg ( 1 )
𓄖𓂻𓂻 | 1× V\tam.act:stpr ( 1 )
𓄖𓂻𓈖 | 12× V(infl. unedited) (مثلاً 1، 2، 3، 4، 5، 6، 7، 8، 9، 10، 11 ) | 2× V(infl. unedited) ( 1، 2 ) | 1× V\rel.m.sg-ant:stpr ( 1 ) | 3× V\tam.act-ant ( 1، 2، 3 ) | 35× V\tam.act-ant:stpr (مثلاً 1، 2، 3، 4، 5، 6، 7، 8، 9، 10، 11 )
𓄖𓂻𓈖𓏏𓅱 | 1× V\tam-ant-pass:stpr ( 1 )
𓄖𓂻𓈖𓏏𓏲 | 1× V\tam-ant-pass:stpr ( 1 )
𓄖𓂻𓍘𓇋 | 1× V\ptcp.act.m.sg ( 1 )
𓄖𓂻𓏏𓅱 | 1× V\tam-pass ( 1 )
𓄖𓂻𓏏𓅱𓏥 | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
𓄖𓂻𓏏𓏲 | 2× V\tam.act-compl:stpr ( 1، 2 )
𓄖𓂻𓏤 | 1× V\tam.act:stpr ( 1 )
𓄖𓂻𓏲 | 1× V\inf:stpr ( 1 ) | 1× V\ptcp.act.m.pl ( 1 ) | 1× V\tam.act:stpr ( 1 )
𓄖𓂻𓏲 | 1× V\res-3pl.f ( 1 )
𓄖𓂻𓏹 | 1× V\tam.act:stpr ( 1 )
𓄖𓄖𓄖 | 1× V\ptcp.act.m.pl ( 1 )
𓄖𓅱𓏪 | 1× V\ptcp.act.m.pl ( 1 )
𓄖𓇋𓇋 | 1× V\ptcp.act.m.pl ( 1 )
𓄖𓇋𓇋𓏲 | 1× V\ptcp.pass.m.sg ( 1 )
𓄖𓈖 | 1× V\tam.act-ant ( 1 ) | 7× V\tam.act-ant:stpr ( 1، 2، 3، 4، 5، 6، 7 )
𓄖𓈖𓂻 | 1× V\tam.act-ant ( 1 )
𓄖𓏌 | 1× V\tam.act-ant:stpr ( 1 )
𓄖𓏏 | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
𓄖𓏏𓂻 | 1× V\ptcp.act.f.sg ( 1 ) | 1× V\tam.act-compl ( 1 ) | 3× V\tam.act-compl:stpr ( 1، 2، 3 )
𓄖𓏏𓂻𓂋 | 1× V\tam.act-compl ( 1 )
𓄖𓏏𓏏𓂡𓏥 | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
𓄖𓏏𓏭𓀜 | 1× V\tam.act:stpr ( 1 )
𓄖𓏏𓏭𓂻 | 1× V\tam.act-compl:stpr ( 1 )
𓄖𓏏𓏭𓂻 | 1× V\ptcp.act.m.sg ( 1 )
𓄖𓏏𓏯𓂻 | 1× V\inf ( 1 )
𓄖𓏛 | 1× V\tam.act:stpr ( 1 )
𓄖𓏛𓍼𓀜𓏛𓏤 | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
𓄖𓏥 | 1× V\ptcp.act.m.pl ( 1 )
𓄖𓏥𓂻 | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
𓄖𓏭𓂻𓋔 | 1× V\tam.act-ant:stpr ( 1 )
𓄖𓏯𓏯𓏭𓂻 | 1× V\inf ( 1 )
𓄖𓏲 | 1× V\ptcp.act.m.sg ( 1 )
𓄖𓏲𓂻 | 1× V\inf ( 1 ) | 1× V\inf:stpr ( 1 )
𓄖𓏲𓏏 | 1× V\tam-pass ( 1 )
𓄖𓏲𓏭𓂻 | 2× V\inf ( 1، 2 ) | 1× V\inf ( 1 ) | 2× V\tam.act ( 1، 2 ) | 1× V\tam.act ( 1 ) | 4× V\tam.act:stpr ( 1، 2، 3، 4 ) | 2× V\tam.act:stpr ( 1، 2 )
𓄖𓏲𓏭𓂻𓈖 | 1× V\tam.act-ant:stpr ( 1 )
𓄖𓏲𓏭𓂻𓏹 | 1× V\inf:stpr ( 1 )
𓄖𓏲𓏲𓂻 | 1× V\inf ( 1 )
𓄖𓏲𓂻 | 3× V\inf ( 1، 2، 3 ) | 1× V\tam.act:stpr ( 1 )
𓄖𓂻 | 1× V\inf:stpr ( 1 ) | 2× V\tam.act ( 1، 2 )
𓊪𓄖 | 1× V\inf ( 1 )
𓊪𓄖𓂻 | 1× V\tam.act:stpr ( 1 )
𓊪𓄖𓎛𓂻𓈖 | 1× V\tam.act-ant:stpr ( 1 )
𓊪𓄖𓎛𓅱𓂻 | 1× V\ptcp.act.m.sg ( 1 )
𓊪𓎛𓂻𓈖 | 1× V\tam.act-ant ( 1 ) | 2× V\tam.act-ant:stpr ( 1، 2 )
𓊪𓎛𓄖𓀭 | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
𓊪𓎛𓄖𓂻 | 1× V\advz ( 1 ) | 1× V\ptcp.act.m.sg ( 1 ) | 5× V\tam.act:stpr ( 1، 2، 3، 4، 5 )
𓊪𓎛𓄖𓂻𓈖 | 1× V\tam.act-ant:stpr ( 1 )
𓊪𓎛𓄖𓈖 | 2× V\tam.act-ant:stpr ( 1، 2 )
𓊪𓎛𓄖𓏏𓂻 | 1× V\tam.act-compl ( 1 ) | 1× V\tam.pass-compl:stpr ( 1 )
𓊪𓎛𓅱 | 1× V\ptcp.act.m.sg ( 1 )
𓊪𓎛𓅱𓄖𓂻 | 1× V\ptcp.act.m.sg ( 1 )
𓊪𓎛𓏏𓄖𓂻 | 1× V\res-2sg.m ( 1 ) | 2× V\tam-pass:stpr ( 1، 2 )
𓊪𓎛𓏲𓂞𓀭 | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
𓊪𓎛𓈖 | 1× V\tam.act-ant ( 1 )
𓊪𓄖𓀭 | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
𓎛𓂻 | 1× V\ptcp.act.m.sg ( 1 )
[]𓂋𓂻 | 1× V\inf ( 1 )
[]𓂻𓈖 | 2× V\tam.act-ant:stpr ( 1، 2 )
[]𓈖 | 1× V\tam.act-ant:stpr ( 1 )
⸮𓄖?⸮𓂝? | 1× V\inf:stpr ( 1 )
⸮𓄖?𓂻𓈖 | 1× V\tam.act-ant:stpr ( 1 )
⸮𓄖?𓎛𓂻𓏥 | 1× V\ptcp.act.m.pl ( 1 )
𓄖[] | 1× V\inf ( 1 ) | 1× V\ptcp.act.m.pl ( 1 ) | 2× V\tam.act-ant:stpr ( 1، 2 ) | 1× V\tam.act:stpr ( 1 )
𓄖[]𓈖 | 1× V\tam.act-ant:stpr ( 1 )
𓄖𓂻[] | 1× V\inf ( 1 )
𓄖𓇋𓇋𓏲𓂻[] | 1× V\ptcp.act.m.pl ( 1 )
𓄖𓏲𓂻[] | 1× V\inf ( 1 )
𓊪[]𓎛[] | 1× V\inf ( 1 )
𓊪⸮𓄖?[] | 1× V\rel:stpr ( 1 )
-
Wb 1, 533.12-535.12
- KoptHWb 157
محتويات حقل الببليوغرافيا
للحصول على الاختصارات الببليوغرافية التي قد ترغب في البحث عنها، انظر هنا.
المواد المعجمية ذات الصلة
المواد المعجمية ذات الصلة
توفر الكثير من مدخلات المواد المعجمية أيضًا معلومات حول العلاقات بمواد معجمية أخرى. أنواع هذه العلاقات هي:
- العلاقة المرجعية ("تم استبداله بـ / يُشار إليه من"): المواد المعجمية الملغاة أو المتقادمة أو المرجعية، أي تلك ذات الحالة التحريرية "غير نشط" (انظر أعلاه)، تنشئ رابطًا إلى البديل الخاص بها (والعكس صحيح).
- العلاقة الهرمية ("الأعلى في الترتيب / يُشار إليها بـ"):
- وفقًا للتحليل النحوي المقبول على نطاق واسع والذي ينص على أن الصفات والمواد المعجمية الفعلية المتعلقة بها مرتبطة ببعضها بعلاقة منتجة، توفر الصفات عادةً روابط إلى المواد المعجمية الفعلية (الأعلى في الترتيب) ذات الصلة (والعكس صحيح).
- مدخلات المواد المعجمية التجميعية مثل jri̯ (sḫr.w) "يعتني" تنشئ رابطًا إلى المادة المعجمية الجوهرية الأعلى الخاصة بها (jri̯ "يفعل"). وبالمثل، تنشئ المدخلاتُ التي تمثل دلالاتٍ جديرة بالملاحظة بشكلٍ خاص من الناحية السياقية، مثل jri̯ (بالإضافة إلى اسم المادة المعجمية المتفرعة) بمعنى "يستدعي"، رابطًا إلى المادة المعجمية الأعلى في الترتيب (jri̯ "يفعل").
- العلاقة التاريخية ("لاحق / سابق"): المدخلات المرتبطة تاريخيًا في قائمة المواد المعجمية الهيروغليفية-الهيراطيقية وقائمة المواد المعجمية الديموطيقية مترابطة فيما بينها كلواحق أو سوابق، على التوالي. (لا تزال في طور التنفيذ)
- علاقة جزئية/كلية ("أجزاء / جزء من"): توفر المواد المعجمية متعددة الكلمات، أي المادة المعجمية المُكونة من كلمتين أو أكثر، روابط إلى مدخلات المواد المعجمية للأجزاء الخاصة بها (والعكس صحيح). على سبيل المثال، يشير المُركَّب ḥw.t-nṯr "معبد" إلى صيغتين صرفيتين أساسيتين منفصلتين ḥw.t "إيوان" و nṯr "إله" (والعكس صحيح). (لا تزال في طور التنفيذ)
- العلاقة الجذرية ("جذر / جذر لـ"): مدخلات المواد المعجمية الأساسية، أي المادة المعجمية أحادية الكلمة، توفر إشارات إلى جذرها الساكن (والعكس صحيح).
بالنسبة لبعض العلاقات، يمكن رؤية شواهد المادة المعجمية الرئيسية مع شواهد المواد المعجمية المرتبطة بها هرميًا (بشكلٍ تكراري).
مراجع خارجية
المواد المعجمية ذات الصلة
يرجى الاقتباس كـ:
(الاقتباس الكامل)"pḥ" (معرف المادة المعجمية 61370) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/61370>، نُشر بواسطة AV Wortschatz der ägyptischen Sprache، مع مساهمات من قبل Lisa Seelau، Simon D. Schweitzer، Amr El Hawary، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ٢٠، إصدار تطبيق الويب ٤.٢، ٢٠٢٦/۱/٢۱ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/61370، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.