التهجئة الهيروغليفية: 𓈖𓂝
معرف دائم:
600593
عنوان URL دائم:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/600593
قائمة المواد المعجمية: الهيروغليفية/الهيراطيقية
فئة الكلمة: ظرف
الترجمة
circa (in Maßangaben)
circa (in measurements)
شواهد في المتون النصية في TLA
لا توجد أمثلة في المتون النصية في TLA
ببليوغرافيا
- Wb 2, 206.3
مراجع خارجية
إصدار TLA القديم
600593
Digitalisiertes Zettelarchiv
600593
Vocabulaire de l’Égyptien Ancien
3545
تعليقات
تم إنشاء ملف البيانات:
قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)،
آخر مراجعة:
٢٠٢٢/٠٥/٠٢
الحالة التحريرية:
غير نشط
يرجى الاقتباس كـ:
(الاقتباس الكامل)"nꜥ" (معرف المادة المعجمية 600593) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/600593>، نُشر بواسطة Altägyptisches Wörterbuch، مع مساهمات من قبل Andrea Sinclair، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/600593، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)
Das Wort nꜥ von Wb 2, 206.3 ist ein Ghostword, wie schon auf dem Wörterbuchzettel DZA 24.679.020 vermutet wurde. Es handelt sich nur um eine Variante von n mḥ, auch in solchen Fällen, in denen noch einmal eine Pleneschreibung von mḥ folgt. Die Stelle pLansing 2,4, in der n nꜥ mḥ zu stehen scheint (s. GLEM, 101.3) widerspricht dem nicht, weil das erste n den Arm von nꜥ teilweise überdeckt und daher am Original zu prüfen wäre, ob eine Korrektur intendiert war und wenn ja, was zuerst gestanden hat, d.h. was in welche Richtung korrigiert wurde.
Zur Lesung s. auch Spiegelberg, Rechtswesen, 27; LESt, 3a, Kommentar zu 5,5.a-b und 55a, Kommentar zu 13,8.c; Gardiner, RAD, 23a, Kommentar zu 4a; Fischer-Elfert, Papyrus Anastasi I, 121.
Literatur:
– H.-W. Fischer-Elfert, Die satirische Streitschrift des Papyrus Anastasi I. Übersetzung und Kommentar, Ägyptologische Abhandlungen 44 (Wiesbaden 1986).
– A.H. Gardiner, Late-Egyptian Stories, Bibliotheca Aegyptiaca 1 (Bruxelles 1932).
– A.H. Gardiner, Late-Egyptian Miscellanies, Bibliotheca Aegyptiaca 7 (Bruxelles 1937).
– A.H. Gardiner, Ramesside Administrative Documents (Oxford 1948).
– W. Spiegelberg, Studien und Materialien zum Rechtswesen des Pharaonenreiches der Dynastien XVIII-XXI (c. 1500-1000 v. Chr.) (Hannover 1892).
L. Popko, 04. Juli 2024
كاتب التعليق: Strukturen und Transformationen