bqn(Lemma ID 57720)

Hieroglyphic spelling: 𓃀𓈎𓈖𓐎𓏥


Persistent ID: 57720
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/57720


Lemma list: Hieroglyphic/hieratic

Word class: common noun


Translation

de
[Substantiv (im Zauber)]
en
[noun (in a magic spell)]
fr
[substantif (en magie)]

Attestation in the TLA text corpus


Attestation time frame in the TLA text corpus: from 1539 BCE to 1292 BCE

Spellings in the TLA text corpus:

 Please feel free to point out any mistakes to us

𓃀𓈎𓈖 | 1× N:sg ( 1 )
𓃀𓈎𓈖𓐎𓏥 | 1× N:sg ( 1 )

Bibliography

  • Wb 1, 480.1


External references

Legacy TLA 57720
Digitalisiertes Zettelarchiv 57720
Vocabulaire de l’Égyptien Ancien 2551

Comments

bqn: Borghouts, Mag. Texts, 34 schlägt kommentarlos, wenn auch mit Fragezeichen, „swelling“ vor. Den Vorschlag übernimmt Meeks, AL, 78.1374: „gonflement (?), tumeur (?)“. Darauf wiederum geht Hannig, HWb (Marburger Edition), 279, Nr. {10149} zurück, der lediglich die Reihenfolge der beiden Vorschläge vertauscht: „*Tumor; *Anschwellung“. Bardinet, Papyrus médicaux, 50 vermutet eher ein „foyer putride (?)“. Westendorf, Handbuch Medizin, 569 lässt das Wort unübersetzt.

L. Popko, 20.03.2020

Commentary author: Strukturen und Transformationen


Editor(s): Altägyptisches Wörterbuch; with contributions by: Annik Wüthrich
Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 09/17/2024

Please cite as:

(Full citation)
"bqn" (Lemma ID 57720) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/57720>, edited by Altägyptisches Wörterbuch, with contributions by Annik Wüthrich, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/57720, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)