wšb(معرف المادة المعجمية 50340)
التهجئة الهيروغليفية: 𓅱𓈙𓃀𓏴𓀁
معرف دائم:
50340
عنوان URL دائم:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/50340
قائمة المواد المعجمية: الهيروغليفية/الهيراطيقية
فئة الكلمة: فعل (فعل صحيح ثلاثي)
الترجمة
شواهد في المتون النصية في TLA
161
الإطار الزمني للتوثيق في المتون النصية في TLA:
من
1939 ق.م.
إلى
138 م
التهجئة في المتون النصية في TLA:
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
𓅱𓈙𓃀 | 1× V\ptcp.act.m.sg ( 1 ) | 1× V\tam.act ( 1 ) | 1× V\tam.act:stpr ( 1 )
𓅱𓈙𓃀𓀁 | 2× V\inf ( 1، 2 ) | 1× V\ptcp.act.m.sg ( 1 ) | 1× V\tam.act ( 1 ) | 2× V\tam.act:stpr ( 1، 2 )
𓅱𓈙𓃀𓅱𓏴𓀁 | 1× V\inf:stpr ( 1 ) | 1× V\ptcp.act.m.sg ( 1 )
𓅱𓈙𓃀𓇋𓇋𓏏𓏴𓀁 | 1× V\inf ( 1 )
𓅱𓈙𓃀𓏏𓏴𓀁 | 4× V\imp.sg ( 1، 2، 3، 4 ) | 1× V\imp.sg ( 1 ) | 4× V\inf ( 1، 2، 3، 4 ) | 1× V\ptcp.act.m.sg ( 1 ) | 1× V\tam.act ( 1 ) | 2× V\tam.act:stpr ( 1، 2 )
𓅱𓈙𓃀𓏏𓏴𓀁𓏏𓏲 | 2× V\tam-pass ( 1، 2 )
𓅱𓈙𓃀𓏲𓏏𓏴𓀁 | 1× V\ptcp.act.m.sg ( 1 ) | 2× V\tam.act ( 1، 2 )
𓅱𓈙𓃀𓏲𓏏𓏴𓀁𓏥 | 2× V\inf ( 1، 2 ) | 1× V\tam.act ( 1 )
𓅱𓈙𓃀𓏲𓏴𓀁 | 2× V\advz ( 1، 2 )
𓅱𓈙𓃀𓏴𓀁 | 2× V\advz ( 1، 2 ) | 2× V\inf ( 1، 2 ) | 3× V\inf:stpr ( 1، 2، 3 ) | 2× V\ptcp.act.m.sg ( 1، 2 ) | 2× V\tam.act ( 1، 2 ) | 1× V\tam.act ( 1 ) | 12× V\tam.act:stpr (مثلاً 1، 2، 3، 4، 5، 6، 7، 8، 9، 10، 11 )
𓅱𓈙𓃀𓏴𓀁𓈖 | 2× V\tam.act-ant:stpr ( 1، 2 )
𓅱𓈙𓃀𓏴𓅱𓀁 | 1× V\ptcp.act.m.sg ( 1 )
𓅱𓈙𓈎𓃀𓀁 | 1× V\tam.act:stpr ( 1 )
𓅱𓈙𓏏𓏴𓀁 | 1× V\ptcp.act.m.sg ( 1 )
𓅱𓈙𓏴𓃀 | 1× V\tam.act:stpr ( 1 )
𓅱𓈙𓏴𓃀𓀁 | 1× V\tam.act:stpr ( 1 )
𓅱𓈚𓃀 | 1× V\inf ( 1 ) | 2× V\ptcp.act.m.sg ( 1، 2 )
𓅱𓈚𓃀𓀁 | 1× V\inf ( 1 )
𓈙𓃀 | 1× V\ptcp.act.m.sg ( 1 )
𓏏𓏲𓈙𓃀𓏏𓏴𓀁 | 1× V\imp.sg ( 1 )
𓏲𓃀𓈙𓀁 | 1× V\tam.act ( 1 )
𓏲𓃀𓈙𓃀𓏏𓏴𓀁 | 1× V\tam.act:stpr ( 1 )
𓏲𓈙𓃀 | 1× V\inf ( 1 )
𓏲𓈙𓃀𓀁 | 1× V\inf ( 1 ) | 1× V\inf:stpr ( 1 )
𓏲𓈙𓃀𓇋𓇋𓀁 | 1× V\tam.act ( 1 )
𓏲𓈙𓃀𓏏𓏴𓀁 | 4× V(infl. unedited) ( 1، 2، 3، 4 ) | 1× V\imp.sg ( 1 ) | 9× V\inf ( 1، 2، 3، 4، 5، 6، 7، 8، 9 ) | 1× V\inf ( 1 ) | 2× V\inf:stpr ( 1، 2 ) | 1× V\ptcp.act.m.sg ( 1 ) | 2× V\tam.act:stpr ( 1، 2 ) | 1× V\tam.act:stpr ( 1 )
𓏲𓈙𓃀𓏏𓏴𓀁𓏥 | 2× V\tam.act:stpr ( 1، 2 )
𓏲𓈙𓃀𓏏𓏴𓀜𓏥 | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
𓏲𓈙𓃀𓏏𓏴𓏥 | 1× V\tam.act ( 1 )
𓏲𓈙𓃀𓏲𓏏𓏴𓀁 | 1× V(infl. unedited) ( 1 ) | 1× V(unclear) ( 1 ) | 1× V\inf ( 1 )
𓏲𓈙𓃀𓏲𓏏𓏴𓀜 | 1× V\inf:stpr ( 1 )
𓏲𓈙𓃀𓏴𓀁 | 1× V\advz ( 1 ) | 2× V\inf ( 1، 2 ) | 1× V\ptcp.act.m.sg ( 1 ) | 4× V\tam.act:stpr ( 1، 2، 3، 4 )
𓏲𓈙𓃀𓏴𓀁𓈖 | 1× V\tam.act-ant:stpr ( 1 )
𓏲𓈙𓃀𓏴𓏏𓀁 | 1× V\inf ( 1 )
𓏲𓈙𓃀𓏹𓏴𓀁 | 1× V\inf ( 1 )
𓏲𓈙𓃀𓏴𓀁 | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
𓏲𓏲𓈙𓃀𓏲𓀁 | 1× V\inf ( 1 )
[]𓀁𓏥𓈖 | 1× V\tam.act-ant ( 1 )
[]𓃀𓏴𓀁 | 1× V\imp.sg ( 1 ) | 1× V\tam.act:stpr ( 1 )
[]𓈙𓃀𓀁 | 1× V\tam.act:stpr ( 1 )
[]𓈙𓃀𓏏𓏴𓀁 | 1× V\imp.sg ( 1 )
[]𓈙𓃀𓏏𓏴𓀁𓏥 | 1× V\tam.act:stpr ( 1 )
[]𓏥𓅆 | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
[]𓏲 | 1× V\ptcp.act.m.sg ( 1 )
[]𓏴𓀁 | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
[]𓏴𓀁𓀀 | 1× V\imp.sg ( 1 )
𓅱[] | 1× V\inf ( 1 )
𓅱𓂝𓈙⸮𓃀?𓂻 | 1× V\inf ( 1 )
𓅱𓈙𓃀[] | 1× V\advz ( 1 )
𓏲D310𓀾𓀜𓅆𓏥 | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
𓏲𓈙[] | 1× V\tam.act:stpr ( 1 )
𓏲𓈙𓃀[]𓀁 | 1× V\tam.act:stpr ( 1 )
𓏲𓈙𓃀𓏏𓏴[] | 1× V(infl. unedited) ( 1 ) | 1× V\ptcp.act.m.sg ( 1 )
𓏲𓈙𓃀𓏴[]𓀁 | 1× V\ptcp.act.m.sg ( 1 )
-
Wb 1, 371.6-372.1
-
FCD 70
- Wilson, Ptol. Lexikon, 267
محتويات حقل الببليوغرافيا
للحصول على الاختصارات الببليوغرافية التي قد ترغب في البحث عنها، انظر هنا.
المواد المعجمية ذات الصلة
المواد المعجمية ذات الصلة
توفر الكثير من مدخلات المواد المعجمية أيضًا معلومات حول العلاقات بمواد معجمية أخرى. أنواع هذه العلاقات هي:
- العلاقة المرجعية ("تم استبداله بـ / يُشار إليه من"): المواد المعجمية الملغاة أو المتقادمة أو المرجعية، أي تلك ذات الحالة التحريرية "غير نشط" (انظر أعلاه)، تنشئ رابطًا إلى البديل الخاص بها (والعكس صحيح).
- العلاقة الهرمية ("الأعلى في الترتيب / يُشار إليها بـ"):
- وفقًا للتحليل النحوي المقبول على نطاق واسع والذي ينص على أن الصفات والمواد المعجمية الفعلية المتعلقة بها مرتبطة ببعضها بعلاقة منتجة، توفر الصفات عادةً روابط إلى المواد المعجمية الفعلية (الأعلى في الترتيب) ذات الصلة (والعكس صحيح).
- مدخلات المواد المعجمية التجميعية مثل jri̯ (sḫr.w) "يعتني" تنشئ رابطًا إلى المادة المعجمية الجوهرية الأعلى الخاصة بها (jri̯ "يفعل"). وبالمثل، تنشئ المدخلاتُ التي تمثل دلالاتٍ جديرة بالملاحظة بشكلٍ خاص من الناحية السياقية، مثل jri̯ (بالإضافة إلى اسم المادة المعجمية المتفرعة) بمعنى "يستدعي"، رابطًا إلى المادة المعجمية الأعلى في الترتيب (jri̯ "يفعل").
- العلاقة التاريخية ("لاحق / سابق"): المدخلات المرتبطة تاريخيًا في قائمة المواد المعجمية الهيروغليفية-الهيراطيقية وقائمة المواد المعجمية الديموطيقية مترابطة فيما بينها كلواحق أو سوابق، على التوالي. (لا تزال في طور التنفيذ)
- علاقة جزئية/كلية ("أجزاء / جزء من"): توفر المواد المعجمية متعددة الكلمات، أي المادة المعجمية المُكونة من كلمتين أو أكثر، روابط إلى مدخلات المواد المعجمية للأجزاء الخاصة بها (والعكس صحيح). على سبيل المثال، يشير المُركَّب ḥw.t-nṯr "معبد" إلى صيغتين صرفيتين أساسيتين منفصلتين ḥw.t "إيوان" و nṯr "إله" (والعكس صحيح). (لا تزال في طور التنفيذ)
- العلاقة الجذرية ("جذر / جذر لـ"): مدخلات المواد المعجمية الأساسية، أي المادة المعجمية أحادية الكلمة، توفر إشارات إلى جذرها الساكن (والعكس صحيح).
بالنسبة لبعض العلاقات، يمكن رؤية شواهد المادة المعجمية الرئيسية مع شواهد المواد المعجمية المرتبطة بها هرميًا (بشكلٍ تكراري).
مراجع خارجية
المواد المعجمية ذات الصلة
يرجى الاقتباس كـ:
(الاقتباس الكامل)"wšb" (معرف المادة المعجمية 50340) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/50340>، نُشر بواسطة AV Wortschatz der ägyptischen Sprache، مع مساهمات من قبل Lisa Seelau، Annik Wüthrich، Amr El Hawary، Simon D. Schweitzer، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ٢٠، إصدار تطبيق الويب ٤.٢، ٢٠٢٦/۱/٢۱ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/50340، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.