Wsjr-Ḫnt.j-jmn.tjw(Lemma-ID 500288)
Persistente ID:
500288
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/500288
Lemma-Liste: Hieroglyphisch/Hieratisch
Wortklasse: Götter-/Göttinnenname
Übersetzung
Bezeugung im TLA-Textkorpus
279
Belegzeitraum im TLA-Textkorpus:
von
2161 v.Chr.
bis
30 v.Chr.
Schreibungen im TLA-Textkorpus:
Weisen Sie uns gerne auf Irrtümer hin
𓁹𓊨𓀭𓃿𓏏𓊿 | 1× DIVN ( 1 )
𓁹𓊨𓀭𓏃𓈖𓏏𓏭𓋀𓏏𓏏𓈉 | 1× DIVN ( 1 )
𓁹𓊨𓀭𓏃𓋀𓅂 | 3× DIVN ( 1, 2, 3 )
𓁹𓊨𓀭𓏃𓏏𓋀𓅂 | 1× DIVN ( 1 )
𓁹𓊨𓀭𓏃𓏏𓋀𓅂𓊖 | 1× DIVN ( 1 )
𓁹𓊨𓀭𓏃𓏏𓏭𓋀𓏏𓏏𓈉 | 1× DIVN ( 1 )
𓁹𓊨𓀭𓏅𓏏𓏮𓋀𓏏𓏏𓈉 | 1× DIVN ( 1 )
𓁹𓊨𓀭𓈖𓏏𓏭𓋀𓏏𓏏𓈉 | 1× DIVN ( 1 )
𓁹𓊨𓊹𓃿𓏏𓋀𓏏𓏏𓈉 | 1× DIVN ( 1 ) | 1× DIVN(infl. unedited) ( 1 )
𓁹𓊨𓊹𓏃var𓊿 | 1× DIVN ( 1 )
𓁹𓊨𓊹𓏃𓊿 | 1× DIVN ( 1 )
𓁹𓊨𓊹𓏅𓊿𓏏𓏏 | 1× DIVN ( 1 )
𓁹𓊨𓏃𓈖𓏏𓀭 | 1× DIVN ( 1 )
𓁹𓊩𓂉𓏭𓈖𓋀𓈉𓏏𓏏𓏏𓊖 | 1× DIVN ( 1 )
𓁹𓊩𓂉𓏭𓈖𓏏𓋀𓈉𓏏𓏏𓏏𓊖 | 1× DIVN ( 1 )
𓁹𓊩𓏃𓈖𓏏𓏭𓋀𓏏𓏏𓏏𓈉 | 1× DIVN ( 1 )
𓊨𓁹𓀭𓄟𓋴𓈖𓏏𓋀𓏏𓀭𓏪 | 1× DIVN(infl. unedited) ( 1 )
𓊨𓁹𓀭𓏃𓅂𓋀𓏏𓅂 | 1× DIVN ( 1 )
𓊨𓁹𓀭𓏃𓈖𓏏𓅂𓋀𓅂 | 1× DIVN ( 1 )
𓊨𓁹𓀭𓏃𓋀𓀭 | 1× DIVN ( 1 )
𓊨𓁹𓀭𓏃𓋀𓅂 | 1× DIVN ( 1 )
𓊨𓁹𓀭𓈖𓏏𓅂𓋀𓏏𓅂𓀭 | 8× DIVN(infl. unedited) ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8 )
𓊨𓁹𓀭𓈖𓏏𓅂𓏥𓋀𓏏𓅂𓏥𓈉 | 1× DIVN(infl. unedited) ( 1 )
𓊨𓁹𓅆𓂉𓋀𓏏𓏏𓏤 | 1× DIVN ( 1 )
𓊨𓁹𓅆𓂉𓋀𓏏𓏏𓏤𓅆 | 1× DIVN ( 1 )
𓊨𓁹𓏃𓈖𓏏𓅂𓋀𓅂 | 1× DIVN ( 1 )
𓊨𓁹𓏃𓋀𓅂 | 6× DIVN ( 1, 2, 3, 4, 5, 6 )
𓊨𓁹𓏃𓋀𓅂𓀭 | 3× DIVN ( 1, 2, 3 )
𓊨𓁹𓏃𓏏𓋀𓅂𓀭 | 1× DIVN ( 1 )
𓊨𓁹𓏅𓋀𓅂 | 1× DIVN ( 1 )
𓊨𓁹𓏅𓏏𓋀𓅂𓀭 | 1× DIVN ( 1 )
𓊨𓁹𓈖𓏏𓅂𓋀𓏏𓅂𓀭 | 1× DIVN(infl. unedited) ( 1 )
𓊨𓁹𓈖𓏏𓋀𓏏𓏥𓀭 | 1× DIVN(infl. unedited) ( 1 )
𓊨𓇳𓅆𓂉𓈖𓋀𓅆 | 1× DIVN ( 1 )
𓊨𓇳𓅆𓂉𓊿𓏏𓏏𓏤𓏥 | 1× DIVN ( 1 )
𓊨𓇳𓅆𓂉𓋀𓅆 | 5× DIVN ( 1, 2, 3, 4, 5 )
𓊨𓇳𓅆𓂉𓋀𓏏𓈇𓅆 | 2× DIVN ( 1, 2 )
𓊨𓇳𓅆𓂉𓋀𓏏𓈇𓏤𓅆𓏥 | 1× DIVN ( 1 )
𓊨𓇳𓅆𓂉𓋀𓏏𓈇𓏤𓏥 | 2× DIVN ( 1, 2 )
𓊨𓇳𓅆𓂉𓋀𓏏𓈇𓏤𓏥𓅆 | 3× DIVN ( 1, 2, 3 )
𓊨𓇳𓅆𓂉𓋀𓏏𓏏𓅆 | 32× DIVN (z.B. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 )
𓊨𓇳𓅆𓂉𓋀𓏏𓏏𓅆𓏥 | 1× DIVN ( 1 )
𓊨𓇳𓅆𓂉𓋀𓏏𓏏𓈉 | 5× DIVN ( 1, 2, 3, 4, 5 )
𓊨𓇳𓅆𓂉𓋀𓏏𓏏𓈉𓅆 | 29× DIVN (z.B. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 )
𓊨𓇳𓅆𓂉𓋀𓏏𓏏𓏤𓅆 | 43× DIVN (z.B. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 )
𓊨𓇳𓅆𓂉𓋀𓏏𓏏𓏤𓅆𓏥 | 20× DIVN (z.B. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 ) | 2× DIVN ( 1, 2 )
𓊨𓇳𓅆𓂉𓋀𓏏𓏏𓏤𓈉𓅆 | 5× DIVN ( 1, 2, 3, 4, 5 )
𓊨𓇳𓅆𓂉𓋀𓏏𓏏𓏤𓏥 | 5× DIVN ( 1, 2, 3, 4, 5 )
𓊨𓇳𓅆𓂉𓋀𓏏𓏏𓏤𓏥𓅆 | 4× DIVN ( 1, 2, 3, 4 )
𓊨𓇳𓅆𓂉𓋀𓏏𓏏𓅆 | 15× DIVN (z.B. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 )
𓊨𓇳𓅆𓂉𓋀𓏏𓏤𓏤𓅆𓏥 | 1× DIVN ( 1 )
𓊨𓇳𓅆𓋀𓏏𓏏𓏤𓏥𓅆 | 1× DIVN ( 1 )
𓊨𓇳𓅆𓏅𓈖𓏏𓏮𓂉𓋀𓏏𓏏𓏤𓅆 | 1× DIVN ( 1 )
𓊩𓁹𓀭𓏃𓋀𓅂 | 1× DIVN ( 1 )
𓊩𓁹𓀭𓋀𓅂 | 1× DIVN ( 1 )
𓊩𓁹𓏃𓄿𓋀𓏏𓅂 | 1× DIVN ( 1 )
𓊩𓁹𓏃𓋀𓅂 | 1× DIVN ( 1 )
𓊩𓁹𓏃𓏏𓋀𓏏𓈇𓀭𓏪 | 1× DIVN ( 1 )
𓊩𓁹𓏏𓋀𓅂 | 1× DIVN ( 1 )
𓊩𓁹𓏏𓋀𓅂𓀭 | 1× DIVN ( 1 )
𓍟𓇳𓅆𓏃𓈖𓏏𓏭𓉐𓋀𓏏𓏏𓈇𓏤 | 1× DIVN ( 1 )
[]US11W17VARB𓋀𓅂 | 1× DIVN ( 1 )
[]𓋀𓅂 | 1× DIVN ( 1 )
[]𓏏[]𓅆 | 1× DIVN ( 1 )
[]𓏏𓊿 | 1× DIVN ( 1 )
[]𓏏𓏏𓈉𓅆𓏥 | 1× DIVN ( 1 )
𓁹𓊨𓀭𓃿𓏏𓋀A299 | 1× DIVN ( 1 )
𓁹𓊨𓊹𓏃𓈖𓏏𓇋𓏠𓈖[]𓅂𓀭𓏥 | 1× DIVN ( 1 )
𓁹𓊨𓊹var𓈓𓅆⸮𓈉? | 1× DIVN ( 1 )
𓊨Z5A𓇳𓅆𓂉𓋀𓏏𓏏𓏤𓏥 | 2× DIVN ( 1, 2 )
𓊨𓁹𓀭US9W17VARA𓈖𓏏𓏭𓋀𓅂𓀭 | 1× DIVN ( 1 )
𓊨𓁹𓀭US9W17VARA𓈖𓏏𓏭𓋀𓅂𓀭US1Z2BEXTU | 1× DIVN ( 1 )
𓊨𓁹𓀭W17C𓈖𓏏𓅂𓋀𓏏𓅂𓀭 | 1× DIVN(infl. unedited) ( 1 )
𓊨𓁹𓀭[] | 1× DIVN ( 1 )
𓊨𓇳𓅆[] | 1× DIVN ( 1 )
𓊨𓇳𓅆𓂉[] | 1× DIVN ( 1 )
𓊩𓁹US11W17VARB𓋀[] | 1× DIVN ( 1 )
𓊩𓂋US11W17VARB𓋀𓅂 | 1× DIVN ( 1 )
-
LÄ I, 964 f.
- LGG II, 557-558
Inhalte des Bibliographie-Feldes
Eine Liste bibliographischer Abkürzungen, nach denen Sie vielleicht suchen wollen, finden Sie hier.
In Beziehung stehende Lemmata
In Beziehung stehende Lemmata
Viele Lemmaeinträge enthalten auch Informationen über Beziehungen zu anderen Lemmata. Arten solcher Beziehungen sind:
- Verweis-Relation (“Verweist auf / Verweisziel für”): zurückgezogene, veraltete oder ‚verweisende‛ Lemmata, d.h. solche mit dem redaktionellen Status „Inaktiv‟ (siehe oben), verweisen auf ihr jeweiliges Ersatzlemmata (und umgekehrt).
- Hierarchische Relation (“Hierarchisch übergeordnet / Hierarchisch untergeordnet”):
- Entsprechend der weithin akzeptierten grammatischen Analyse, dass Adjektive und entsprechende verbale Lemmata produktiv miteinander verbunden sind, bieten Adjektive in der Regel Links zu dem jeweiligen (übergeordneten) verbalen Lemma (und umgekehrt).
- Kollokationslemma-Einträge wie jri̯ (sḫr.w) ‚sich kümmern‛ verweisen auf ihr übergeordnetes Kernlemma (jri̯ ‚machen'). Ebenso verweisen Einträge, die kontextuell besonders beachtenswerte Semantiken repräsentieren, wie jri̯ (plus Nachkommenname) ‚zeugen‛ auf ihr übergeordnetes Lemma (jri̯ ‚machen').
- Diachrone Relation (“Zeitlicher Nachfolger / Zeitlicher Vorgänger”): Historisch verwandte Einträge in der hieroglyphisch-hieratischen Lemmaliste und der demotischen Lemmaliste sind als Nachfolger bzw. Vorgänger miteinander verknüpft. (Beständig in Arbeit.)
- Teil/Ganzes-Relation (“Bestandteile / Bestandteil von”): Mehrwort-Lemmata, d.h. Lemmata, die aus zwei oder mehr Wörtern bestehen, bieten Links zu den Lemmaeinträgen für ihre jeweiligen Teile (und umgekehrt). Zum Beispiel verweist die Verbindung ḥw.t-nṯr „Tempel‟ auf die beiden separaten Lemmata ḥw.t „Haus‟ und nṯr „Gott‟ (und umgekehrt). (Beständig in Arbeit.)
- Wurzel-Relation (“Wurzel / Wurzel von”): Einträge von einfachen, d.h. Ein-Wort-Lemmata, geben Hinweise auf ihre konsonantische Wurzel (und umgekehrt).
Für einige der Relationen gibt es die Möglichkeit, sich die Belegstellen des Hauptlemmas zusammen mit den Belegstellen der hierarchisch verknüpften Lemmata anzeigen zu lassen (rekursiv).
Digitale Verweise
In Beziehung stehende Lemmata
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)"Wsjr-Ḫnt.j-jmn.tjw" (Lemma-ID 500288) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/500288>, ediert von AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, unter Mitarbeit von Sophie Diepold, Simon D. Schweitzer, Amnah El-Shiaty, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.4, 21.1.2026, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/500288, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.
Weisen Sie uns gerne auf Irrtümer hin
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern.
Falls Sie kein e-Mail-Programm auf Ihrem Endgerät installiert haben, verfassen Sie bitte händisch eine e-Mail unter Angabe der Lemma-ID/Link, Token-ID/Link (oder Satz-ID/Link), Art des Fehlers an: tla-web@bbaw.de.