ꜥšꜣ.wt(Identifiant de lemme 41100)

graphie hiéroglyphique: 𓆈𓄿𓅱𓏏𓀁𓏪


Identifiant permanent: 41100
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/41100


Liste de lemmes: Hiéroglyphique / hiératique

Catégorie lexicale: nom commun (fém.)


Traduction

de
übermäßiges Schreien (eines Kindes)
en
crying fit (of a child, med.)
fr
pleurs excessives (d'un enfant)
ar
البكاء المفرط (للطفل)

Attestation dans le corpus de textes du TLA


Période d’attestation dans le corpus de textes du TLA: de 1515 av. n. è. à 1494 av. n. è.

graphies dans le corpus de textes du TLA:

 N’hésitez pas à nous signaler toute erreur

𓆈𓄿𓅱𓏏𓀁𓏪 | 2× N.f:sg ( 1, 2 )

Bibliographie

  • Wb 1, 229.10
  • MedWb 154
  • ONB 64


Références externes

Ancien TLA 41100
Archives de feuillets numérisés 41100
Erman & Grapow, Wörterbuch 229
Vocabulaire de l’Égyptien Ancien 4553
Wikidata L1388552

Commentaires

ꜥšꜣ.wt: Eine Kinderkrankheit o.ä. im Rezept Eb 782, lexikalisch ein Hapax legomenon. Die etymologische Verbindung von ꜥšꜣ.wt mit ꜥšꜣ: „viel sein, zahlreich sein“, kann man als Indikator dafür werten, dass der Terminus nicht auf die Lautstärke des Geschreis, sondern auf die Häufigkeit oder zeitliche Ausdehnung hindeutet.
Trotz der scheinbaren semantischen Klarheit dürfte es sich aber nicht um simples Kindergeschrei gehandelt haben, wie die Übersetzungen der Stelle in der Regel suggerieren. Denn der Schreiber fügte dem Rezept eine Glosse zur Erklärung des Terminus bei („Das meint ein Kind, das jammert.“) – nebenbei bemerkt die erste Glosse innerhalb des pEbers, sofern man die potenzielle Glosse in Eb 310 (s. dort den Kommentar) nicht mitzählt. Ihm selbst oder seinen avisierten Lesern war die genaue Bedeutung dieses Terminus demzufolge nicht geläufig.
Grundriß der Medizin 2, 130 denkt, dass das Rezept vielleicht eigentlich schon zur folgenden, gynäkologischen Rezeptgruppe gehört; denn auch in anderen medizinischen Texten werden Rezepte gegen Kinderkrankheiten oft im Kontext von gynäkologischen Rezepten abgehandelt. Westendorf, Handbuch Medizin, 679, Anm. 205 stellt es dagegen doch eher in die Nähe der vorherigen Rezepte. Denn mit Ebbell erwägt er in Eb 779+780 ein Rezept gegen Mumps, eine „ausgesprochene Kinderkrankheit“, und Eb 780+782 erwägt er eines gegen Mumps begleitende Orchitis. Man fragt sich, ob der Schreiber nicht auch eine Prise augenzwinkernden Humors bewies, als er das Rezept gegen Kindergeschrei ausgerechnet zwischen Rezepten gegen Ohrenleiden und Haarausfall auf der einen Seite und Verhütungsmitteln auf der anderen Seite platzierte.

Literatur:
– H. Grapow, Von den medizinischen Texten. Art, Inhalt, Sprache und Stil der medizinischen Einzeltexte sowie Überlieferung, Bestand und Analyse der medizinischen Papyri, Grundriß der Medizin der alten Ägypter 2 (Berlin 1955).
– W. Westendorf, Handbuch der altägyptischen Medizin, Handbuch der Orientalistik I.36 (Leiden 1999).

L. Popko, 28. August 2023.

Auteur du commentaire: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, SAW (Fichier de données créé: 28.08.2023, dernière révision: 28.08.2023)


Rédacteur(s): AV Wortschatz der ägyptischen Sprache; avec des contributions de: Simon D. Schweitzer, Annik Wüthrich, Mohamed Sherif Ali
Fichier de données créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernière révision: 04.08.2025

Citer en tant que:

(Citation complète)
"ꜥšꜣ.wt" (Identifiant de lemme 41100) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/41100>, édité par AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, avec des contributions de Simon D. Schweitzer, Annik Wüthrich, Mohamed Sherif Ali, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/41100, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)