ꜥḫm(معرف المادة المعجمية 40630)
معرف دائم:
40630
عنوان URL دائم:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/40630
قائمة المواد المعجمية: الهيروغليفية/الهيراطيقية
فئة الكلمة: فعل (فعل صحيح ثلاثي)
الترجمة
شواهد في المتون النصية في TLA
151
الإطار الزمني للتوثيق في المتون النصية في TLA:
من
2375 ق.م.
إلى
324 م
التهجئة في المتون النصية في TLA:
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
𓂝𓅓𓏏𓐍𓊮 | 1× V\ptcp.act.f.sg ( 1 )
𓂝𓅓𓏏𓐍 | 1× V\ptcp.act.f.sg ( 1 )
𓂝𓅓𓐍𓈗𓏏𓏲 | 1× V\res-3sg.f ( 1 )
𓂝𓅓𓐍𓊮𓈗 | 1× V\imp.pl ( 1 )
𓂝𓐍𓄿𓊮𓈖 | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
𓂝𓐍𓅓 | 1× V(unclear) ( 1 )
𓂝𓐍𓅓𓅱𓈗 | 1× V\tam.act:stpr ( 1 )
𓂝𓐍𓅓𓇋𓇋𓅱𓏥 | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
𓂝𓐍𓅓𓇋𓇋𓅱𓏥𓀭𓏥 | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
𓂝𓐍𓅓𓇋𓇋𓊮 | 1× V\tam.act ( 1 ) | 1× V\tam.act:stpr ( 1 )
𓂝𓐍𓅓𓇋𓇋𓏭𓏛𓀜 | 1× V\tam.pass ( 1 )
𓂝𓐍𓅓𓈖𓈖𓈖 | 1× V\ptcp.act.m.sg ( 1 )
𓂝𓐍𓅓𓈗 | 1× V\imp.sg ( 1 ) | 2× V\inf ( 1، 2 ) | 2× V\inf:stpr ( 1، 2 ) | 2× V\ptcp.act.m.sg ( 1، 2 ) | 2× V\tam.act ( 1، 2 ) | 4× V\tam.act:stpr ( 1، 2، 3، 4 )
𓂝𓐍𓅓𓈗𓀜 | 1× V\ptcp.act.m.sg ( 1 ) | 1× V\tam.act ( 1 ) | 1× V\tam.act:stpr ( 1 )
𓂝𓐍𓅓𓈗𓀜𓈖 | 1× V\tam.act-ant:stpr ( 1 )
𓂝𓐍𓅓𓈗𓂡𓈖 | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
𓂝𓐍𓅓𓈗𓈖 | 1× V\tam.act-ant:stpr ( 1 )
𓂝𓐍𓅓𓈗𓊮 | 1× V\tam.act:stpr ( 1 )
𓂝𓐍𓅓𓈗𓏭𓏛𓀜 | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
𓂝𓐍𓅓𓈗𓏴𓂡 | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
𓂝𓐍𓅓𓊮 | 4× V(infl. unedited) ( 1، 2، 3، 4 ) | 1× V\advz ( 1 ) | 1× V\imp ( 1 ) | 7× V\inf ( 1، 2، 3، 4، 5، 6، 7 ) | 1× V\rel.f.sg:stpr ( 1 ) | 1× V\tam.act ( 1 ) | 2× V\tam.act:stpr ( 1، 2 ) | 1× V\tam.pass ( 1 )
𓂝𓐍𓅓𓊮𓈖 | 2× V(infl. unedited) ( 1، 2 ) | 2× V\tam.act-ant:stpr ( 1، 2 ) | 1× V\tam.act:stpr ( 1 )
𓂝𓐍𓅓𓊮𓈗 | 2× V\tam.act:stpr ( 1، 2 )
𓂝𓐍𓅓𓊮𓏏 | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
𓂝𓐍𓅓𓊮𓏏𓏲 | 2× V\tam-pass:stpr ( 1، 2 )
𓂝𓐍𓅓𓊮𓏛 | 1× V\tam.act:stpr ( 1 )
𓂝𓐍𓅓𓊮𓏥 | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
𓂝𓐍𓅓𓏏𓀜 | 1× V\inf ( 1 )
𓂝𓐍𓅓𓏏𓈗𓀜 | 1× V\ptcp.act.m.sg ( 1 )
𓂝𓐍𓅓𓏏𓈗 | 1× V\inf ( 1 )
𓂝𓐍𓅓𓏏𓊮 | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
𓂝𓐍𓅓𓏏𓊮𓀁 | 1× V\res-3sg.f ( 1 )
𓂝𓐍𓅓𓏲 | 1× V\tam.pass ( 1 )
𓂝𓐍𓅓𓏲𓈗 | 1× V\tam.act:stpr ( 1 )
𓂝𓐍𓅓𓏲𓈗𓀜 | 1× V\res-3sg.f ( 1 ) | 2× V\tam.act ( 1، 2 ) | 2× V\tam.act:stpr ( 1، 2 ) | 3× V\tam.pass ( 1، 2، 3 )
𓂝𓐍𓅓𓏲𓈗𓀜𓍘𓇋 | 1× V\res-3sg.f ( 1 )
𓂝𓐍𓅓𓏲𓊮 | 2× V\inf ( 1، 2 ) | 1× V\ptcp.act.m.sg ( 1 ) | 1× V\tam.act ( 1 ) | 1× V\tam.act:stpr ( 1 ) | 1× V\tam.pass ( 1 )
𓂝𓐍𓅓𓏲𓀜 | 1× V\inf ( 1 )
𓂝𓐍𓅓𓏹𓏹𓏹𓊮𓏱 | 1× V\inf ( 1 )
𓂝𓐍𓊮 | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
𓂝𓐍𓏏𓐝 | 1× V\ptcp.act.f.sg ( 1 )
𓂝𓐍𓏠𓈖𓍖𓈗 | 1× V\inf:stpr ( 1 )
𓂝𓐍𓏲𓊮𓈗𓏛 | 1× V\inf:stpr ( 1 )
𓂝𓐍𓐝 | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
𓂝𓐍𓐝𓈗 | 1× V(infl. unedited) ( 1 ) | 2× V\inf ( 1، 2 ) | 1× V\inf:stpr ( 1 ) | 1× V\tam.act ( 1 ) | 5× V\tam.act:stpr ( 1، 2، 3، 4، 5 ) | 1× V\tam.pass ( 1 )
𓂝𓐍𓐝𓈗𓂡 | 1× V\tam.act:stpr ( 1 )
𓂝𓐍𓐝𓈗𓂡𓏏 | 1× V\tam-pass ( 1 )
𓂝𓐍𓐝𓈗𓈖 | 1× V\tam.act-ant:stpr ( 1 )
𓂝𓐍𓐝𓈗𓋔𓏭 | 1× V\tam.act-ant ( 1 )
𓂝𓐍𓐝𓈗𓏏𓏲 | 1× V\res-3sg.f ( 1 )
𓂝𓐍𓐝𓈗𓏥 | 1× V\tam.pass ( 1 )
𓂝𓐍𓐝𓊮 | 1× V\inf ( 1 ) | 1× V\ptcp.pass.m.sg ( 1 ) | 2× V\tam.pass ( 1، 2 )
𓂝𓐍𓐝𓊮𓈖 | 1× V\tam.act-ant:stpr ( 1 )
𓂝𓐍𓐝𓏏 | 1× V\ptcp.act.f.sg ( 1 )
𓂝𓐍𓐝𓏴𓈗 | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
𓂝𓐍𓐝 | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
𓂝𓐍𓅱 | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
𓂝𓐍𓇋𓇋𓅱𓈗 | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
𓂝𓐍𓇋𓇋𓏥 | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
𓂝𓐍𓈗𓏴𓂡 | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
𓂝𓐍𓊮 | 1× V(infl. unedited) ( 1 ) | 1× V\tam.pass ( 1 )
𓂝𓐍𓊮𓈖 | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
𓂝𓐍𓏏 | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
𓂝𓐍 | 2× V(infl. unedited) ( 1، 2 )
𓂝𓐍𓈖 | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
𓂝𓐍𓈗𓊮𓏏𓏲 | 1× V\res-3sg.f ( 1 )
𓂝𓐍𓊮 | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
𓎺𓐍𓐝𓈗 | 1× V\ptcp.act.m.sg ( 1 )
𓎺𓐍𓐝𓈘 | 1× V\tam.act:stpr ( 1 )
[]𓀜 | 1× V\ptcp.act.m.sg ( 1 ) | 1× V\tam.act:stpr ( 1 )
[]𓈗 | 1× V\inf ( 1 )
[]𓈗𓀜 | 1× V\ptcp.act.m.sg ( 1 )
[]𓐍𓅓 | 1× V(unclear) ( 1 )
[]𓐍𓐝𓈗 | 1× V\tam.act:stpr ( 1 )
[]𓊮 | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
𓂝⸮𓐍?⸮𓅓?⸮𓏲?⸮𓊮?⸮𓈖?⸮? | 1× V\ptcp.act.m.pl ( 1 )
𓂝𓐍[] | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
-
Wb 1, 224.15-19
- KoptHWb 296
محتويات حقل الببليوغرافيا
للحصول على الاختصارات الببليوغرافية التي قد ترغب في البحث عنها، انظر هنا.
المواد المعجمية ذات الصلة
المواد المعجمية ذات الصلة
توفر الكثير من مدخلات المواد المعجمية أيضًا معلومات حول العلاقات بمواد معجمية أخرى. أنواع هذه العلاقات هي:
- العلاقة المرجعية ("تم استبداله بـ / يُشار إليه من"): المواد المعجمية الملغاة أو المتقادمة أو المرجعية، أي تلك ذات الحالة التحريرية "غير نشط" (انظر أعلاه)، تنشئ رابطًا إلى البديل الخاص بها (والعكس صحيح).
- العلاقة الهرمية ("الأعلى في الترتيب / يُشار إليها بـ"):
- وفقًا للتحليل النحوي المقبول على نطاق واسع والذي ينص على أن الصفات والمواد المعجمية الفعلية المتعلقة بها مرتبطة ببعضها بعلاقة منتجة، توفر الصفات عادةً روابط إلى المواد المعجمية الفعلية (الأعلى في الترتيب) ذات الصلة (والعكس صحيح).
- مدخلات المواد المعجمية التجميعية مثل jri̯ (sḫr.w) "يعتني" تنشئ رابطًا إلى المادة المعجمية الجوهرية الأعلى الخاصة بها (jri̯ "يفعل"). وبالمثل، تنشئ المدخلاتُ التي تمثل دلالاتٍ جديرة بالملاحظة بشكلٍ خاص من الناحية السياقية، مثل jri̯ (بالإضافة إلى اسم المادة المعجمية المتفرعة) بمعنى "يستدعي"، رابطًا إلى المادة المعجمية الأعلى في الترتيب (jri̯ "يفعل").
- العلاقة التاريخية ("لاحق / سابق"): المدخلات المرتبطة تاريخيًا في قائمة المواد المعجمية الهيروغليفية-الهيراطيقية وقائمة المواد المعجمية الديموطيقية مترابطة فيما بينها كلواحق أو سوابق، على التوالي. (لا تزال في طور التنفيذ)
- علاقة جزئية/كلية ("أجزاء / جزء من"): توفر المواد المعجمية متعددة الكلمات، أي المادة المعجمية المُكونة من كلمتين أو أكثر، روابط إلى مدخلات المواد المعجمية للأجزاء الخاصة بها (والعكس صحيح). على سبيل المثال، يشير المُركَّب ḥw.t-nṯr "معبد" إلى صيغتين صرفيتين أساسيتين منفصلتين ḥw.t "إيوان" و nṯr "إله" (والعكس صحيح). (لا تزال في طور التنفيذ)
- العلاقة الجذرية ("جذر / جذر لـ"): مدخلات المواد المعجمية الأساسية، أي المادة المعجمية أحادية الكلمة، توفر إشارات إلى جذرها الساكن (والعكس صحيح).
بالنسبة لبعض العلاقات، يمكن رؤية شواهد المادة المعجمية الرئيسية مع شواهد المواد المعجمية المرتبطة بها هرميًا (بشكلٍ تكراري).
مراجع خارجية
المواد المعجمية ذات الصلة
يرجى الاقتباس كـ:
(الاقتباس الكامل)"ꜥḫm" (معرف المادة المعجمية 40630) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/40630>، نُشر بواسطة AV Wortschatz der ägyptischen Sprache، مع مساهمات من قبل Annik Wüthrich، Amr El Hawary، Simon D. Schweitzer، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ٢٠، إصدار تطبيق الويب ٤.٢، ٢٠٢٦/۱/٢۱ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/40630، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.