nb-Ꜣbḏ.w(معرف المادة المعجمية 400976)
التهجئة الهيروغليفية: 𓎟𓍋𓈋𓊖𓃀
معرف دائم:
400976
عنوان URL دائم:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/400976
قائمة المواد المعجمية: الهيروغليفية/الهيراطيقية
فئة الكلمة: نعت إله
الترجمة
شواهد في المتون النصية في TLA
280
الإطار الزمني للتوثيق في المتون النصية في TLA:
من
2686 ق.م.
إلى
30 ق.م.
التهجئة في المتون النصية في TLA:
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
𓍌𓎟𓈋𓅱 | 1× DIVN(infl. unedited) ( 1 )
𓎟𓃀𓈋𓍋 | 1× DIVN ( 1 )
𓎟𓋁𓃀𓂞𓊖 | 1× DIVN ( 1 )
𓎟𓋁𓃀𓈋 | 1× DIVN ( 1 )
𓎟𓋁𓃀𓈋𓅱𓊖 | 1× DIVN ( 1 )
𓎟𓋄𓃀𓈋𓊖 | 4× DIVN ( 1، 2، 3، 4 )
𓎟𓋅 | 2× DIVN ( 1، 2 )
𓎟𓍋var𓃀𓂧𓏏𓊖 | 1× DIVN ( 1 )
𓎟𓍋var𓃀𓈋𓊖 | 1× DIVN ( 1 )
𓎟𓍋var𓃀𓈋𓏏𓊖 | 1× DIVN ( 1 )
𓎟𓍋var𓃀𓈋𓏤𓊖 | 1× DIVN ( 1 )
𓎟𓍋𓃀𓂧𓈉𓊖 | 1× DIVN(infl. unedited) ( 1 )
𓎟𓍋𓃀𓂧𓈋𓊖 | 2× DIVN(infl. unedited) ( 1، 2 )
𓎟𓍋𓃀𓂧𓊖 | 1× DIVN ( 1 )
𓎟𓍋𓃀𓂧𓏏𓊖 | 1× DIVN ( 1 )
𓎟𓍋𓃀𓅱𓈉 | 1× DIVN ( 1 ) | 1× DIVN ( 1 )
𓎟𓍋𓃀𓅱𓈉𓊖 | 1× DIVN ( 1 )
𓎟𓍋𓃀𓈉 | 1× DIVN ( 1 )
𓎟𓍋𓃀𓈋 | 3× DIVN ( 1، 2، 3 )
𓎟𓍋𓃀𓈋𓃀 | 1× DIVN ( 1 )
𓎟𓍋𓃀𓈋𓅱 | 1× DIVN ( 1 )
𓎟𓍋𓃀𓈋𓅱𓊖 | 3× DIVN ( 1، 2، 3 ) | 1× DIVN(infl. unedited) ( 1 )
𓎟𓍋𓃀𓈋𓅱𓊖𓏏𓏤 | 2× DIVN ( 1، 2 )
𓎟𓍋𓃀𓈋𓅱𓊖𓏤 | 1× DIVN ( 1 )
𓎟𓍋𓃀𓈋𓅱𓏏𓊖 | 1× DIVN ( 1 )
𓎟𓍋𓃀𓈋𓊖 | 70× DIVN (مثلاً 1، 2، 3، 4، 5، 6، 7، 8، 9، 10، 11 )
𓎟𓍋𓃀𓈋𓊖𓏏𓏤 | 1× DIVN ( 1 )
𓎟𓍋𓃀𓈋𓊖𓏤 | 2× DIVN ( 1، 2 )
𓎟𓍋𓃀𓈋𓏤𓊖 | 1× DIVN ( 1 )
𓎟𓍋𓃀𓊖 | 1× DIVN ( 1 )
𓎟𓍋𓈋𓃀 | 7× DIVN ( 1، 2، 3، 4، 5، 6، 7 )
𓎟𓍋𓈋𓃀𓅱𓊖𓏏 | 1× DIVN ( 1 )
𓎟𓍋𓈋𓃀𓇋𓊖 | 1× DIVN ( 1 )
𓎟𓍋𓈋𓃀𓊖 | 1× DIVN ( 1 )
𓎟𓍋𓈋𓃀𓊖𓏤 | 1× DIVN ( 1 )
𓎟𓍋𓈋𓅱 | 1× DIVN ( 1 )
𓎟𓍋𓈋𓈈 | 2× DIVN ( 1، 2 )
𓎟𓍋𓈋𓊖 | 12× DIVN (مثلاً 1، 2، 3، 4، 5، 6، 7، 8، 9، 10، 11 )
𓎟𓍋𓈋𓊖𓀭 | 2× DIVN ( 1، 2 )
𓎟𓍋𓈋𓊖𓃀 | 9× DIVN ( 1، 2، 3، 4، 5، 6، 7، 8، 9 )
𓎟𓍋𓊖𓈋𓃀 | 1× DIVN ( 1 )
𓎟𓍋𓊖𓐎𓃀𓈉 | 1× DIVN ( 1 )
𓎟𓍋𓏏𓃀𓈉𓊖 | 1× DIVN ( 1 )
𓎟𓍌𓃀𓈋𓅱𓊖 | 1× DIVN ( 1 )
𓎟𓍌𓈋𓊖𓃀 | 1× DIVN ( 1 )
𓎟𓎘𓃀𓂧𓏏𓈉 | 1× DIVN ( 1 )
𓎟𓎘𓆓
𓎟𓏏𓊖 | 1× DIVN ( 1 )
𓎟𓏏𓋁𓃀𓂧𓈉𓊖 | 8× DIVN ( 1، 2، 3، 4، 5، 6، 7، 8 ) | 2× DIVN ( 1، 2 )
𓎟𓏏𓋁𓃀𓂧𓏥𓊖 | 1× DIVN ( 1 )
𓎟𓏏𓋁𓃀𓏏𓈉𓊖 | 1× DIVN ( 1 )
𓎟𓏏𓍋𓃀𓂧𓈋𓊖 | 1× DIVN(infl. unedited) ( 1 )
𓎟𓏏𓍋𓈋
𓎟𓏏𓎘𓃀𓈋𓊖 | 1× DIVN ( 1 )
𓎟𓏏𓈉𓊖𓅆 | 1× DIVN ( 1 )
𓎟𓏏𓃀𓂧𓈉𓊖 | 1× DIVN ( 1 )
𓎟𓏏𓊖𓃀 | 1× DIVN ( 1 )
𓎟𓏤𓍋𓊖𓃀𓈋 | 1× DIVN ( 1 )
𓎟𓃀𓅱𓈋𓊖 | 1× DIVN ( 1 )
𓎟𓃀𓈋𓊖 | 1× DIVN ( 1 )
𓎟𓂧𓈋𓊖 | 1× DIVN ( 1 )
𓎟var𓊖𓃀𓏏𓏏𓈋 | 1× DIVN ( 1 )
𓎟𓃀𓂧𓅱𓈋𓊖 | 3× DIVN ( 1، 2، 3 )
𓎟𓃀𓂧𓈋𓊖 | 2× DIVN ( 1، 2 )
𓎟𓃀𓈋𓊖 | 1× DIVN ( 1 )
𓎟𓈉𓊖𓃀 | 1× DIVN ( 1 )
𓎟var𓈋𓃀 | 1× DIVN ( 1 )
𓎟var𓈋𓃀𓅱𓊖𓏤 | 1× DIVN ( 1 )
𓎟𓃀𓈋 | 1× DIVN ( 1 )
𓎟𓃀𓈋𓈉 | 1× DIVN ( 1 )
𓎟𓃀𓈋𓊖 | 6× DIVN ( 1، 2، 3، 4، 5، 6 )
𓎟𓈋𓃀 | 5× DIVN ( 1، 2، 3، 4، 5 )
𓎟𓈋𓃀𓊖𓏤 | 1× DIVN ( 1 )
𓎟𓈋𓊖 | 1× DIVN ( 1 )
𓎟var𓃀𓈋𓊖 | 1× DIVN ( 1 )
𓎟𓃀𓏏𓊖𓈋 | 2× DIVN ( 1، 2 )
𓎡𓃀𓈋𓊖 | 1× DIVN ( 1 )
[]𓈉𓏏𓏭𓊖 | 1× DIVN ( 1 )
[]𓋄𓃀𓈋[] | 1× DIVN ( 1 )
[]𓍋𓃀𓂧𓈉𓊖 | 1× DIVN ( 1 )
[]𓍋𓃀𓈋𓊖 | 1× DIVN ( 1 )
[]𓍋𓈋𓊖𓀭 | 1× DIVN ( 1 )
𓎟[] | 1× N:sg:stc ( 1 )
𓎟[]𓃀[]𓊖 | 1× DIVN ( 1 )
𓎟[]𓃀𓏏𓏏𓈉 | 1× DIVN ( 1 )
𓎟𓍋var𓃀𓂧[]𓊖 | 1× DIVN ( 1 )
𓎟𓍋[] | 2× DIVN ( 1، 2 )
𓎟𓍋[]𓈋𓃀𓏏𓏥 | 1× DIVN ( 1 )
𓎟𓍋𓃀𓂧[]𓊖 | 1× DIVN ( 1 )
𓎟𓍋𓈋𓊖𓃀[] | 1× DIVN ( 1 )
𓎟𓏏R18C𓏏𓊖 | 1× DIVN ( 1 )
𓎟𓏏⸮𓋄?𓃀𓂧𓈋[] | 1× DIVN ( 1 )
𓎟𓏤𓍋[]𓊖 | 1× DIVN ( 1 )
-
Wb 2, 228.2
- LGG III, 562 f.
محتويات حقل الببليوغرافيا
للحصول على الاختصارات الببليوغرافية التي قد ترغب في البحث عنها، انظر هنا.
المواد المعجمية ذات الصلة
المواد المعجمية ذات الصلة
توفر الكثير من مدخلات المواد المعجمية أيضًا معلومات حول العلاقات بمواد معجمية أخرى. أنواع هذه العلاقات هي:
- العلاقة المرجعية ("تم استبداله بـ / يُشار إليه من"): المواد المعجمية الملغاة أو المتقادمة أو المرجعية، أي تلك ذات الحالة التحريرية "غير نشط" (انظر أعلاه)، تنشئ رابطًا إلى البديل الخاص بها (والعكس صحيح).
- العلاقة الهرمية ("الأعلى في الترتيب / يُشار إليها بـ"):
- وفقًا للتحليل النحوي المقبول على نطاق واسع والذي ينص على أن الصفات والمواد المعجمية الفعلية المتعلقة بها مرتبطة ببعضها بعلاقة منتجة، توفر الصفات عادةً روابط إلى المواد المعجمية الفعلية (الأعلى في الترتيب) ذات الصلة (والعكس صحيح).
- مدخلات المواد المعجمية التجميعية مثل jri̯ (sḫr.w) "يعتني" تنشئ رابطًا إلى المادة المعجمية الجوهرية الأعلى الخاصة بها (jri̯ "يفعل"). وبالمثل، تنشئ المدخلاتُ التي تمثل دلالاتٍ جديرة بالملاحظة بشكلٍ خاص من الناحية السياقية، مثل jri̯ (بالإضافة إلى اسم المادة المعجمية المتفرعة) بمعنى "يستدعي"، رابطًا إلى المادة المعجمية الأعلى في الترتيب (jri̯ "يفعل").
- العلاقة التاريخية ("لاحق / سابق"): المدخلات المرتبطة تاريخيًا في قائمة المواد المعجمية الهيروغليفية-الهيراطيقية وقائمة المواد المعجمية الديموطيقية مترابطة فيما بينها كلواحق أو سوابق، على التوالي. (لا تزال في طور التنفيذ)
- علاقة جزئية/كلية ("أجزاء / جزء من"): توفر المواد المعجمية متعددة الكلمات، أي المادة المعجمية المُكونة من كلمتين أو أكثر، روابط إلى مدخلات المواد المعجمية للأجزاء الخاصة بها (والعكس صحيح). على سبيل المثال، يشير المُركَّب ḥw.t-nṯr "معبد" إلى صيغتين صرفيتين أساسيتين منفصلتين ḥw.t "إيوان" و nṯr "إله" (والعكس صحيح). (لا تزال في طور التنفيذ)
- العلاقة الجذرية ("جذر / جذر لـ"): مدخلات المواد المعجمية الأساسية، أي المادة المعجمية أحادية الكلمة، توفر إشارات إلى جذرها الساكن (والعكس صحيح).
بالنسبة لبعض العلاقات، يمكن رؤية شواهد المادة المعجمية الرئيسية مع شواهد المواد المعجمية المرتبطة بها هرميًا (بشكلٍ تكراري).
مراجع خارجية
المواد المعجمية ذات الصلة
يرجى الاقتباس كـ:
(الاقتباس الكامل)"nb-Ꜣbḏ.w" (معرف المادة المعجمية 400976) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/400976>، نُشر بواسطة AV Wortschatz der ägyptischen Sprache، مع مساهمات من قبل Simon D. Schweitzer، Amnah El-Shiaty، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ٢٠، إصدار تطبيق الويب ٤.٢، ٢٠٢٦/۱/٢۱ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/400976، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.