šps.j(معرف المادة المعجمية 400546)
التهجئة الهيروغليفية: 𓀻𓋴𓏛
معرف دائم:
400546
عنوان URL دائم:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/400546
قائمة المواد المعجمية: الهيروغليفية/الهيراطيقية
فئة الكلمة: صفة (نسبة مشتقة من اسم)
الترجمة
فئة الاسم وفقًا لـ ف. شينكل:
II 3
فئة الاسم وفقًا لـ ج. أوسينج:II 3.35
شواهد في المتون النصية في TLA
500
الإطار الزمني للتوثيق في المتون النصية في TLA:
من
2445 ق.م.
إلى
324 م
التهجئة في المتون النصية في TLA:
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
𓀻 | 1× N-adjz:f.sg ( 1 )
𓀻𓋴 | 1× N-adjz:m.sg ( 1 )
𓀻𓋴𓅆𓏥 | 1× N-adjz:m.sg ( 1 )
𓀻𓋴𓏏 | 2× N-adjz:f.sg ( 1، 2 )
𓀻𓋴𓏏𓏛 | 1× N-adjz:f.pl ( 1 ) | 2× N-adjz:f.sg ( 1، 2 ) | 3× N-adjz:m.sg ( 1، 2، 3 )
𓀻𓋴𓏏𓏛𓅆 | 1× N-adjz:f.sg ( 1 )
𓀻𓋴𓏭𓏛 | 2× N-adjz:m.sg ( 1، 2 )
𓀻𓋴𓏭𓏛𓅆 | 1× N-adjz:f.sg ( 1 ) | 3× N-adjz:m.sg ( 1، 2، 3 )
𓀻𓋴𓏹𓅆 | 1× N-adjz:m.sg ( 1 )
𓀼 | 1× N-adjz(infl. unedited) ( 1 ) | 13× N-adjz:m.sg (مثلاً 1، 2، 3، 4، 5، 6، 7، 8، 9، 10، 11 )
𓀼𓅆𓏥 | 1× N-adjz:m.pl ( 1 )
𓀼𓆄 | 1× N-adjz(infl. unedited) ( 1 )
𓀼𓊃𓏭𓏛 | 2× N-adjz(infl. unedited) ( 1، 2 ) | 1× N-adjz:m.sg ( 1 )
𓀼𓋴 | 8× N-adjz(infl. unedited) ( 1، 2، 3، 4، 5، 6، 7، 8 ) | 1× N-adjz:f.pl ( 1 ) | 6× N-adjz:f.sg ( 1، 2، 3، 4، 5، 6 ) | 1× N-adjz:m.pl ( 1 ) | 12× N-adjz:m.sg (مثلاً 1، 2، 3، 4، 5، 6، 7، 8، 9، 10، 11 )
𓀼𓋴𓅆 | 4× N-adjz:f.sg ( 1، 2، 3، 4 ) | 8× N-adjz:m.sg ( 1، 2، 3، 4، 5، 6، 7، 8 )
𓀼𓋴𓅆𓏥 | 2× N-adjz:m.sg ( 1، 2 )
𓀼𓋴𓇋 | 1× N-adjz(infl. unedited) ( 1 )
𓀼𓋴𓇋𓇋𓅆 | 1× N-adjz:m.pl ( 1 )
𓀼𓋴𓇋𓇋𓏏𓏯𓁐 | 1× N-adjz:f.sg ( 1 )
𓀼𓋴𓋴𓏮 | 1× N-adjz:m.sg ( 1 )
𓀼𓋴𓏏 | 6× N-adjz:f.sg ( 1، 2، 3، 4، 5، 6 )
𓀼𓋴𓏏𓆗 | 1× N-adjz:m.sg ( 1 )
𓀼𓋴𓏏𓈒𓏥 | 1× N-adjz:f.sg ( 1 )
𓀼𓋴𓏏𓏛 | 1× N-adjz:f.sg ( 1 )
𓀼𓋴𓏏𓏛𓅆 | 1× N-adjz:f.sg ( 1 )
𓀼𓋴𓏛 | 1× N-adjz:m.sg ( 1 )
𓀼𓋴𓏛𓅆 | 3× N-adjz:m.sg ( 1، 2، 3 )
𓀼𓋴𓏥 | 1× N-adjz(infl. unedited) ( 1 ) | 1× N-adjz:f.sg ( 1 )
𓀼𓋴𓏭𓏏𓅆 | 1× N-adjz:f.sg ( 1 )
𓀼𓋴𓏭𓏛 | 2× N-adjz(infl. unedited) ( 1، 2 ) | 3× N-adjz:m.sg ( 1، 2، 3 ) | 1× N-adjz:m.sg ( 1 )
𓀼𓋴𓏭𓏛𓅆 | 1× N-adjz:f.pl ( 1 ) | 2× N-adjz:f.sg ( 1، 2 ) | 24× N-adjz:m.sg (مثلاً 1، 2، 3، 4، 5، 6، 7، 8، 9، 10، 11 )
𓀼𓋴 | 1× N-adjz:m.sg ( 1 )
𓀼𓋴𓏛𓅆 | 1× N-adjz:m.sg ( 1 )
𓀼𓋴𓅆 | 1× N-adjz:m.sg ( 1 )
𓀼𓏏𓏪 | 1× N-adjz:f.pl ( 1 )
𓀼𓏤𓋴𓅆 | 1× N-adjz:m.sg ( 1 )
𓀼𓏭𓋴𓏛 | 1× N-adjz:m.pl ( 1 )
𓀼𓏭𓏛 | 1× N-adjz:f.sg ( 1 )
𓀼𓏭𓏛𓅆 | 1× N-adjz:m.sg ( 1 )
𓀼𓏹𓏛 | 1× N-adjz:m.sg ( 1 )
𓀽𓊃𓏭 | 1× N-adjz(infl. unedited) ( 1 )
𓀽𓋴𓏭𓏛 | 4× N-adjz(infl. unedited) ( 1، 2، 3، 4 )
𓀾𓏤𓋴𓏭𓏛 | 1× N-adjz:m.sg ( 1 )
𓂋𓈚 | 1× N-adjz(infl. unedited) ( 1 )
𓆄𓃀𓋴 | 1× N-adjz:m.sg ( 1 )
𓈙𓊪𓊃 | 2× N-adjz(infl. unedited) ( 1، 2 ) | 1× N-adjz:m.sg ( 1 )
𓈚𓊪𓆑 | 1× N-adjz(infl. unedited) ( 1 )
𓈚𓊪𓊃 | 9× N-adjz(infl. unedited) ( 1، 2، 3، 4، 5، 6، 7، 8، 9 ) | 1× N-adjz:f.sg ( 1 ) | 12× N-adjz:m.sg (مثلاً 1، 2، 3، 4، 5، 6، 7، 8، 9، 10، 11 )
𓈚𓊸𓊃 | 5× N-adjz:m.sg ( 1، 2، 3، 4، 5 )
𓊃𓏭 | 1× N-adjz(infl. unedited) ( 1 )
𓋴𓏭𓏛 | 1× N-adjz(infl. unedited) ( 1 )
| 2× N-adjz(infl. unedited) ( 1، 2 ) | 1× N-adjz:f.sg ( 1 ) | 5× N-adjz:m.sg ( 1، 2، 3، 4، 5 )
𓋴 | 6× N-adjz(infl. unedited) ( 1، 2، 3، 4، 5، 6 ) | 2× N-adjz:f.sg ( 1، 2 ) | 17× N-adjz:m.sg (مثلاً 1، 2، 3، 4، 5، 6، 7، 8، 9، 10، 11 )
𓋴𓏏 | 3× N-adjz:f.sg ( 1، 2، 3 ) | 1× N-adjz:m.sg ( 1 )
𓋴𓏏𓏛 | 1× N-adjz:f.sg ( 1 )
𓋴𓏛 | 1× N-adjz:f.sg ( 1 )
𓋴𓏪 | 1× N-adjz:m.pl ( 1 )
𓋴𓏭 | 1× N-adjz:m.sg ( 1 )
𓏏𓆇 | 1× N-adjz:f.sg ( 1 )
𓋴 | 1× N-adjz:f.sg ( 1 ) | 1× N-adjz:m.sg ( 1 )
𓋴𓏏 | 1× N-adjz:f.sg ( 1 ) | 1× N-adjz:m.sg ( 1 )
𓋴𓏏 | 1× N-adjz:f.sg ( 1 )
𓋴𓏏𓏛 | 1× N-adjz:f.pl ( 1 )
𓋴 | 1× N-adjz:m.sg ( 1 )
𓋴𓏭𓏛 | 2× N-adjz:m.sg ( 1، 2 )
𓋴𓏭𓏛 | 1× N-adjz:m.sg ( 1 )
𓋴 | 1× N-adjz:f.sg ( 1 ) | 1× N-adjz:m.sg ( 1 )
| 1× N-adjz:f.sg ( 1 )
| 1× N-adjz:f.pl ( 1 ) | 2× N-adjz:m.sg ( 1، 2 )
A50D | 1× N-adjz:m.sg ( 1 )
US9A51AVARA | 2× N-adjz:m.sg ( 1، 2 )
US9A51AVARA𓋴 | 2× N-adjz:f.sg ( 1، 2 ) | 7× N-adjz:m.sg ( 1، 2، 3، 4، 5، 6، 7 )
US9A51BVARA | 1× N-adjz:m.sg ( 1 )
US9A51VARA | 1× N-adjz(infl. unedited) ( 1 )
US9A51VARA𓋴 | 2× N-adjz(infl. unedited) ( 1، 2 )
US9N37VARB𓊪𓊃 | 1× N-adjz:f.sg ( 1 ) | 15× N-adjz:m.sg (مثلاً 1، 2، 3، 4، 5، 6، 7، 8، 9، 10، 11 )
US9N37VARB𓊪𓊃𓏛 | 1× N-adjz:m.sg ( 1 )
US9N37VARB𓊪𓋷 | 1× N-adjz:m.sg ( 1 )
[]𓊪𓊃 | 1× N-adjz(infl. unedited) ( 1 )
[]𓋴𓏏 | 1× N-adjz:f.sg ( 1 )
[]𓋴𓏛𓅆 | 1× N-adjz:m.sg ( 1 )
⸮𓀔? | 1× N-adjz:m.sg ( 1 )
⸮𓀼?𓋴𓏏𓏛 | 1× N-adjz:f.sg ( 1 )
𓀻[] | 1× N-adjz:m.sg ( 1 )
𓀻𓅱[] | 1× N-adjz:m.pl ( 1 )
𓀻𓋴𓏏[] | 1× N-adjz:m.sg ( 1 )
𓀼[] | 1× N-adjz:m.pl ( 1 ) | 2× N-adjz:m.sg ( 1، 2 )
𓀼⸮𓏪? | 1× N-adjz:m.sg ( 1 )
𓀼𓋴[] | 1× N-adjz:f.sg ( 1 ) | 4× N-adjz:m.sg ( 1، 2، 3، 4 )
𓀼𓋴[]𓅆 | 2× N-adjz:m.sg ( 1، 2 )
𓀼𓋴𓏭[] | 1× N-adjz:m.sg ( 1 )
𓈚[] | 1× N-adjz:m.sg ( 1 )
𓈚𓊪[] | 1× N-adjz(infl. unedited) ( 1 ) | 1× N-adjz:m.sg ( 1 )
𓋴[]𓏏 | 1× N-adjz:f.sg ( 1 )
𓋴[] | 1× N-adjz:f.sg ( 1 )
-
Wb 4, 445.8-447.23
-
EAG § 341
-
FCD 264
- vgl. ONB 150
محتويات حقل الببليوغرافيا
للحصول على الاختصارات الببليوغرافية التي قد ترغب في البحث عنها، انظر هنا.
المواد المعجمية ذات الصلة
المواد المعجمية ذات الصلة
توفر الكثير من مدخلات المواد المعجمية أيضًا معلومات حول العلاقات بمواد معجمية أخرى. أنواع هذه العلاقات هي:
- العلاقة المرجعية ("تم استبداله بـ / يُشار إليه من"): المواد المعجمية الملغاة أو المتقادمة أو المرجعية، أي تلك ذات الحالة التحريرية "غير نشط" (انظر أعلاه)، تنشئ رابطًا إلى البديل الخاص بها (والعكس صحيح).
- العلاقة الهرمية ("الأعلى في الترتيب / يُشار إليها بـ"):
- وفقًا للتحليل النحوي المقبول على نطاق واسع والذي ينص على أن الصفات والمواد المعجمية الفعلية المتعلقة بها مرتبطة ببعضها بعلاقة منتجة، توفر الصفات عادةً روابط إلى المواد المعجمية الفعلية (الأعلى في الترتيب) ذات الصلة (والعكس صحيح).
- مدخلات المواد المعجمية التجميعية مثل jri̯ (sḫr.w) "يعتني" تنشئ رابطًا إلى المادة المعجمية الجوهرية الأعلى الخاصة بها (jri̯ "يفعل"). وبالمثل، تنشئ المدخلاتُ التي تمثل دلالاتٍ جديرة بالملاحظة بشكلٍ خاص من الناحية السياقية، مثل jri̯ (بالإضافة إلى اسم المادة المعجمية المتفرعة) بمعنى "يستدعي"، رابطًا إلى المادة المعجمية الأعلى في الترتيب (jri̯ "يفعل").
- العلاقة التاريخية ("لاحق / سابق"): المدخلات المرتبطة تاريخيًا في قائمة المواد المعجمية الهيروغليفية-الهيراطيقية وقائمة المواد المعجمية الديموطيقية مترابطة فيما بينها كلواحق أو سوابق، على التوالي. (لا تزال في طور التنفيذ)
- علاقة جزئية/كلية ("أجزاء / جزء من"): توفر المواد المعجمية متعددة الكلمات، أي المادة المعجمية المُكونة من كلمتين أو أكثر، روابط إلى مدخلات المواد المعجمية للأجزاء الخاصة بها (والعكس صحيح). على سبيل المثال، يشير المُركَّب ḥw.t-nṯr "معبد" إلى صيغتين صرفيتين أساسيتين منفصلتين ḥw.t "إيوان" و nṯr "إله" (والعكس صحيح). (لا تزال في طور التنفيذ)
- العلاقة الجذرية ("جذر / جذر لـ"): مدخلات المواد المعجمية الأساسية، أي المادة المعجمية أحادية الكلمة، توفر إشارات إلى جذرها الساكن (والعكس صحيح).
بالنسبة لبعض العلاقات، يمكن رؤية شواهد المادة المعجمية الرئيسية مع شواهد المواد المعجمية المرتبطة بها هرميًا (بشكلٍ تكراري).
مراجع خارجية
المواد المعجمية ذات الصلة
يرجى الاقتباس كـ:
(الاقتباس الكامل)"šps.j" (معرف المادة المعجمية 400546) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/400546>، نُشر بواسطة AV Wortschatz der ägyptischen Sprache، مع مساهمات من قبل Lisa Seelau، Simon D. Schweitzer، Mohamed Sherif Ali، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ٢٠، إصدار تطبيق الويب ٤.٢، ٢٠٢٦/۱/٢۱ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/400546، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.