jdb(Lemma-ID 33960)

Hieroglyphische Schreibung: 𓇋𓂧𓃀𓈅


Persistente ID: 33960
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/33960


Lemma-Liste: Hieroglyphisch/Hieratisch

Wortklasse: Substantiv (mask.)


Übersetzung

de
Ufer; Uferland; Rand
en
riverbank; shore; edge
fr
rive; rivage; marge, bord
ar
ضفة النهر؛ أرض على ضفة النهر؛ حافة أرض

Bezeugung im TLA-Textkorpus


Belegzeitraum im TLA-Textkorpus: von 2375 v.Chr. bis 200 n.Chr.

Schreibungen im TLA-Textkorpus:

 Weisen Sie uns gerne auf Irrtümer hin


𓄿𓏏𓃀𓈅𓏥 | 1× N.m(infl. unedited) ( 1 )
𓇋𓂧𓃀 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓇋𓂧𓃀𓄑𓈇𓏤 | 1× N.m(infl. unedited) ( 1 )
𓇋𓂧𓃀𓄑𓏤𓈇 | 1× N.m(infl. unedited) ( 1 )
𓇋𓂧𓃀𓅱𓄑𓏥 | 1× N.m:pl:stc ( 1 )
𓇋𓂧𓃀𓅱𓈄𓈄 | 1× N.m:du ( 1 )
𓇋𓂧𓃀𓅱𓈅𓈅 | 1× N.m:du ( 1 ) | 1× N.m:du ( 1 )
𓇋𓂧𓃀𓅱𓈅𓈇𓏥 | 1× N.m(infl. unedited) ( 1 )
𓇋𓂧𓃀𓈀 | 1× N.m(infl. unedited) ( 1 )
𓇋𓂧𓃀𓈄 | 1× N.m:sg ( 1 ) | 2× N.m:sg:stc ( 1, 2 )
𓇋𓂧𓃀𓈄𓈄 | 1× N.m:du:stc ( 1 )
𓇋𓂧𓃀𓈅 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓇋𓂧𓃀𓈅𓏤 | 1× N.m:sg:stc ( 1 )
𓇋𓂧𓃀𓈙𓈙 | 1× N.m:du:stpr ( 1 )
𓇋𓂧𓃀𓏲𓈅𓀁 | 1× N.m:sg:stc ( 1 )
𓇋𓂧𓈅𓃀 | 2× N.m:sg ( 1, 2 )
𓇋𓃀𓂧𓈅 | 1× N.m:pl ( 1 )
𓇋𓏏𓃀𓈅𓏤𓏤𓏥︀𓅆 | 1× N.m:pl ( 1 )
𓇋𓏏𓃀𓈅𓏥 | 1× N.m(infl. unedited) ( 1 )
𓇋𓏏𓃀𓈎𓏥 | 1× N.m(infl. unedited) ( 1 )
𓇋𓏏𓊸𓈅 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓈀 | 1× N.m:pl:stc ( 1 )
𓈄𓈄𓈄 | 1× N.m:pl ( 1 )
𓈄𓈇 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓈅 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓈅𓈅𓅱𓏭 | 1× N.m:du ( 1 )
𓈅𓈅𓈅 | 4× N.m(infl. unedited) ( 1, 2, 3, 4 ) | 8× N.m:pl ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8 )
𓈅𓈅𓈅𓈇𓈇 | 1× N.m:pl ( 1 )
𓈅𓈅𓈅𓈇𓈇𓈇 | 1× N.m(infl. unedited) ( 1 ) | 5× N.m:pl ( 1, 2, 3, 4, 5 ) | 1× N.m:pl:stc ( 1 ) | 1× N.m:sg ( 1 )
𓈅𓈅𓈅𓈇𓈒𓈒 | 1× N.m(infl. unedited) ( 1 )
𓈅𓈅𓈅𓏥 | 1× N.m:pl ( 1 )
𓈅𓈅𓈇𓈇 | 1× N.m:du ( 1 )
𓈅𓈇𓈅𓈇𓈅𓈇 | 5× N.m:pl ( 1, 2, 3, 4, 5 ) | 2× N.m:pl:stc ( 1, 2 ) | 2× N.m:sg ( 1, 2 )
𓈅𓈇𓈅𓈇𓈅𓈇𓇋𓏏𓃀𓈅𓏤𓅆 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓈅𓈇𓈅𓈇𓈅𓈇𓇋𓏥︀ | 1× N.m:pl ( 1 )
𓈅𓈇𓈅𓈇𓈅𓈇𓏏𓈇𓏤𓏥︀ | 1× N.m:pl ( 1 )
𓈅𓈇𓈅𓈇𓈅𓈇𓏤𓏥𓊖 | 1× N.m:pl ( 1 )
𓈅𓈇𓈅𓈇𓈅𓈇𓏥︀ | 2× N.m:pl ( 1, 2 )
𓈅𓉐𓈅𓉐𓈅𓉐 | 1× N.m:pl:stc ( 1 )
𓈅𓏥 | 1× N.m:pl:stc ( 1 ) | 1× N.m:pl:stc ( 1 )

Z22𓈇Z22𓈇Z22𓈇𓏥𓊖 | 1× N.m:pl ( 1 )
[]𓂧𓃀[] | 1× N.m:sg ( 1 )
[]𓂧𓈄𓃀 | 1× N.m:sg ( 1 )
[]𓏧︀𓈅𓈅𓈅 | 1× N.m:pl ( 1 )
⟩𓅱𓈙US1Z2BEXTU | 1× N.m:pl:stpr ( 1 )
𓇋𓂧𓃀𓅱𓈅US1Z2BEXTU | 1× N.m:pl:stc ( 1 )
𓈅US9N23VARA𓈅US9N23VARA𓈅US9N23VARA𓏥 | 1× N.m:pl ( 1 )
𓈅[]𓈅[]𓈅𓈇 | 1× N.m:pl ( 1 )
𓈅𓈅𓈅[] | 1× N.m:pl:stc ( 1 )

Bibliographie

  • Wb 1, 153.2-10


Digitale Verweise

Alt-TLA 33960
Projet Karnak 130
Digitalisiertes Zettelarchiv 33960
Erman & Grapow, Wb. 153

Editor:innen: Altägyptisches Wörterbuch; unter Mitarbeit von: Lisa Seelau, Annik Wüthrich, Mohamed Sherif Ali
Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 10.10.2024

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
"jdb" (Lemma-ID 33960) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/33960>, ediert von Altägyptisches Wörterbuch, unter Mitarbeit von Lisa Seelau, Annik Wüthrich, Mohamed Sherif Ali, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.1.1, 6.3.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/33960, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)