Ꜣḫ.t-Jtn(Lemma-ID 233)
Hieroglyphische Schreibung: 𓈌𓐍𓏏𓇋𓏏𓈖𓇳
Persistente ID:
233
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/233
Lemma-Liste: Hieroglyphisch/Hieratisch
Wortklasse: Ortsname
Übersetzung
Bezeugung im TLA-Textkorpus
301
Belegzeitraum im TLA-Textkorpus:
von
1353 v.Chr.
bis
664 v.Chr.
Schreibungen im TLA-Textkorpus:
Weisen Sie uns gerne auf Irrtümer hin
𓇋𓏏𓈖𓇳𓈌 | 1× TOPN ( 1 )
𓈌 | 1× TOPN ( 1 )
𓈌var𓇋𓏏𓈖𓇳 | 2× TOPN ( 1, 2 )
𓈌var𓏏𓇋𓏏𓈖𓇳 | 1× TOPN ( 1 )
𓈌𓆗𓇋𓏏𓈖𓇳𓆗 | 2× TOPN ( 1, 2 )
𓈌𓆗𓇋𓏏𓈖𓇳𓋹 | 1× TOPN ( 1 )
𓈌𓆗𓇋𓏏𓈖 | 2× TOPN ( 1, 2 )
𓈌𓆗𓋹𓇋𓏏𓈖𓇳𓆗 | 1× TOPN ( 1 )
𓈌𓆗𓋹𓇋𓏏𓈖 | 4× TOPN ( 1, 2, 3, 4 )
𓈌𓆗𓋹𓏏𓉐𓇋𓏏𓈖𓇳𓋹 | 1× TOPN ( 1 )
𓈌𓇋𓈖𓇳 | 1× TOPN ( 1 )
𓈌𓇋𓏏𓈖𓇳 | 85× TOPN (z.B. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 ) | 1× TOPN ( 1 )
𓈌𓇋𓏏𓈖𓇴 | 8× TOPN ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8 )
𓈌𓇋𓏏𓈖 | 3× TOPN ( 1, 2, 3 )
𓈌𓇋𓏏𓉐𓈖𓇳 | 1× TOPN ( 1 )
𓈌𓉐𓇋𓏏𓈖𓇳 | 2× TOPN ( 1, 2 )
𓈌𓉐𓏏𓇋𓏏𓈖𓇳 | 1× TOPN ( 1 )
𓈌𓋹𓇋𓏏𓈖𓇳 | 2× TOPN ( 1, 2 )
𓈌𓋹𓇋𓏏𓈖𓇳𓋹 | 2× TOPN ( 1, 2 )
𓈌𓋹𓇋𓏏𓈖𓇴 | 1× TOPN ( 1 )
𓈌𓋹𓇋𓏏𓈖 | 5× TOPN ( 1, 2, 3, 4, 5 )
𓈌𓋹𓏏𓇋𓏏𓈖𓇳 | 1× TOPN ( 1 )
𓈌𓋹𓏏𓉐𓇋𓏏𓈖𓇳 | 1× TOPN ( 1 )
𓈌𓋹𓏏𓉐𓇋𓏏𓈖𓇴 | 2× TOPN ( 1, 2 )
𓈌𓋹𓏏𓉐𓇋𓏏𓈖 | 2× TOPN ( 1, 2 )
𓈌𓏏 | 2× TOPN ( 1, 2 )
𓈌𓏏𓇋𓈖𓇳 | 1× TOPN ( 1 )
𓈌𓏏𓇋𓏏𓈖𓇳 | 41× TOPN (z.B. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 )
𓈌𓏏𓇋𓏏𓈖𓇳𓀭 | 1× TOPN ( 1 )
𓈌𓏏𓇋𓏏𓈖𓇴 | 1× TOPN ( 1 )
𓈌𓏏𓇋𓏏𓈖 | 2× TOPN ( 1, 2 )
𓈌𓏏𓉐𓇋𓏏𓇳 | 1× TOPN ( 1 )
𓈌𓏏𓉐𓇋𓏏𓈖𓇳 | 60× TOPN (z.B. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 )
𓈌𓏏𓉐𓇋𓏏𓈖𓇴 | 5× TOPN ( 1, 2, 3, 4, 5 )
𓈌𓏏𓉐𓇋𓏏𓈖 | 2× TOPN ( 1, 2 )
𓈌𓏏𓉐𓏏𓇋𓏏𓈖𓇳 | 3× TOPN ( 1, 2, 3 )
𓈌𓐍𓉐𓇋𓏏𓈖𓇳 | 1× TOPN ( 1 )
𓈍𓏏𓉐𓇋𓏏𓈖𓇳 | 1× TOPN ( 1 )
𓎟𓅠𓅓𓇋𓏏𓈖𓇳𓀭 | 1× TOPN ( 1 )
[]𓇋[]𓇳 | 2× TOPN ( 1, 2 )
[]𓇋𓏏[] | 1× TOPN ( 1 )
[]𓇋𓏏[]𓇳 | 1× TOPN ( 1 )
[]𓇋𓏏𓇳 | 1× TOPN ( 1 )
[]𓇋𓏏𓈖𓇳 | 7× TOPN ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7 )
[]𓇳 | 1× TOPN ( 1 )
[]𓈌[] | 1× TOPN ( 1 )
[]𓈌[]𓏏𓇳 | 1× TOPN ( 1 )
[]𓈌𓇋[] | 1× TOPN ( 1 )
[]𓈖𓇳 | 1× TOPN ( 1 )
[]𓏏[]𓇋𓏏𓈖 | 1× TOPN ( 1 )
[]𓏏[]𓇳 | 1× TOPN ( 1 )
[]𓏏𓇋[]𓇳 | 1× TOPN ( 1 )
[]𓏏𓈖𓇳 | 2× TOPN ( 1, 2 )
[]𓏏𓈖𓇳𓆗 | 1× TOPN ( 1 )
𓇋𓏏[]𓇳 | 1× TOPN ( 1 )
𓈌var[] | 1× TOPN ( 1 )
𓈌[] | 11× TOPN ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 )
𓈌[]𓇋[] | 1× TOPN ( 1 )
𓈌[]𓇋[]𓇳 | 1× TOPN ( 1 )
𓈌[]𓇋[]𓈖𓇳 | 2× TOPN ( 1, 2 )
𓈌[]𓇋𓏏[] | 1× TOPN ( 1 )
𓈌[]𓇋𓏏[]𓇳 | 2× TOPN ( 1, 2 )
𓈌[]𓇋𓏏𓈖𓇳 | 1× TOPN ( 1 )
𓈌[]𓇋𓏏𓈖𓇳𓋹 | 1× TOPN ( 1 )
𓈌[]𓇋𓏏𓈖𓋹 | 1× TOPN ( 1 )
𓈌[]𓉐 | 1× TOPN ( 1 )
𓈌[]𓉐𓇋𓏏𓈖𓇳 | 2× TOPN ( 1, 2 )
𓈌[]𓏏[] | 1× TOPN ( 1 )
𓈌[]𓏏𓈖𓇳 | 2× TOPN ( 1, 2 )
𓈌𓆗𓋹𓇋𓏏𓈖[] | 1× TOPN ( 1 )
𓈌𓇋[] | 4× TOPN ( 1, 2, 3, 4 )
𓈌𓇋[]𓇳 | 3× TOPN ( 1, 2, 3 )
𓈌𓇋[]𓈖𓇳 | 2× TOPN ( 1, 2 )
𓈌𓇋[]𓈖𓇳𓆗 | 1× TOPN ( 1 )
𓈌𓇋𓏏[]𓇳 | 1× TOPN ( 1 )
𓈌𓉐[] | 1× TOPN ( 1 )
𓈌𓋹𓇋[]𓇳 | 2× TOPN ( 1, 2 )
𓈌𓏏[] | 1× TOPN ( 1 )
𓈌𓏏[]𓏏[] | 1× TOPN ( 1 )
𓈌𓏏𓇋[] | 1× TOPN ( 1 )
𓈌𓏏𓇋[]𓇳 | 1× TOPN ( 1 )
𓈌𓏏𓇋[]𓈖𓇳 | 2× TOPN ( 1, 2 )
𓈌𓏏𓇋𓏏[]𓇳 | 2× TOPN ( 1, 2 )
𓈌𓏏𓇋𓏏𓈖[] | 1× TOPN ( 1 )
𓈌𓏏𓉐[] | 1× TOPN ( 1 )
𓈌𓏏𓉐[]𓇳 | 1× TOPN ( 1 )
𓈌𓏏𓉐𓇋[]𓇳 | 2× TOPN ( 1, 2 )
𓈌𓏏𓉐𓇋[]𓈖𓇳 | 2× TOPN ( 1, 2 )
𓈌𓏏𓉐𓇋𓏏[]𓇳 | 1× TOPN ( 1 )
𓈌𓏏𓉐𓇋𓏏𓈖[] | 1× TOPN ( 1 )
𓈌𓏏𓉐𓇋𓏏𓈖⸮? | 1× TOPN ( 1 )
𓈌𓏏𓉐𓏤𓇋𓏏[] | 1× TOPN ( 1 )
-
Wb 1, 17.23
- LÄ VI, 309 ff.
Inhalte des Bibliographie-Feldes
Eine Liste bibliographischer Abkürzungen, nach denen Sie vielleicht suchen wollen, finden Sie hier.
In Beziehung stehende Lemmata
In Beziehung stehende Lemmata
Viele Lemmaeinträge enthalten auch Informationen über Beziehungen zu anderen Lemmata. Arten solcher Beziehungen sind:
- Verweis-Relation (“Verweist auf / Verweisziel für”): zurückgezogene, veraltete oder ‚verweisende‛ Lemmata, d.h. solche mit dem redaktionellen Status „Inaktiv‟ (siehe oben), verweisen auf ihr jeweiliges Ersatzlemmata (und umgekehrt).
- Hierarchische Relation (“Hierarchisch übergeordnet / Hierarchisch untergeordnet”):
- Entsprechend der weithin akzeptierten grammatischen Analyse, dass Adjektive und entsprechende verbale Lemmata produktiv miteinander verbunden sind, bieten Adjektive in der Regel Links zu dem jeweiligen (übergeordneten) verbalen Lemma (und umgekehrt).
- Kollokationslemma-Einträge wie jri̯ (sḫr.w) ‚sich kümmern‛ verweisen auf ihr übergeordnetes Kernlemma (jri̯ ‚machen'). Ebenso verweisen Einträge, die kontextuell besonders beachtenswerte Semantiken repräsentieren, wie jri̯ (plus Nachkommenname) ‚zeugen‛ auf ihr übergeordnetes Lemma (jri̯ ‚machen').
- Diachrone Relation (“Zeitlicher Nachfolger / Zeitlicher Vorgänger”): Historisch verwandte Einträge in der hieroglyphisch-hieratischen Lemmaliste und der demotischen Lemmaliste sind als Nachfolger bzw. Vorgänger miteinander verknüpft. (Beständig in Arbeit.)
- Teil/Ganzes-Relation (“Bestandteile / Bestandteil von”): Mehrwort-Lemmata, d.h. Lemmata, die aus zwei oder mehr Wörtern bestehen, bieten Links zu den Lemmaeinträgen für ihre jeweiligen Teile (und umgekehrt). Zum Beispiel verweist die Verbindung ḥw.t-nṯr „Tempel‟ auf die beiden separaten Lemmata ḥw.t „Haus‟ und nṯr „Gott‟ (und umgekehrt). (Beständig in Arbeit.)
- Wurzel-Relation (“Wurzel / Wurzel von”): Einträge von einfachen, d.h. Ein-Wort-Lemmata, geben Hinweise auf ihre konsonantische Wurzel (und umgekehrt).
Für einige der Relationen gibt es die Möglichkeit, sich die Belegstellen des Hauptlemmas zusammen mit den Belegstellen der hierarchisch verknüpften Lemmata anzeigen zu lassen (rekursiv).
Digitale Verweise
In Beziehung stehende Lemmata
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)"Ꜣḫ.t-Jtn" (Lemma-ID 233) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/233>, ediert von AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, unter Mitarbeit von Simon D. Schweitzer, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.4, 21.1.2026, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/233, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.
Weisen Sie uns gerne auf Irrtümer hin
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern.
Falls Sie kein e-Mail-Programm auf Ihrem Endgerät installiert haben, verfassen Sie bitte händisch eine e-Mail unter Angabe der Lemma-ID/Link, Token-ID/Link (oder Satz-ID/Link), Art des Fehlers an: tla-web@bbaw.de.