ḏꜣꜥ(Identifiant de lemme 182020)

graphie hiéroglyphique: 𓍑𓄿𓂝𓈒𓏥


Identifiant permanent: 182020
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/182020


Liste de lemmes: Hiéroglyphique / hiératique

Catégorie lexicale: nom commun (masc.)


Traduction

de
Platterbse
en
[a substance (med.)]
fr
gesse

Attestation dans le corpus de textes du TLA


Période d’attestation dans le corpus de textes du TLA: de 1515 av. n. è. à 526 av. n. è.

graphies dans le corpus de textes du TLA:

 N’hésitez pas à nous signaler toute erreur

𓍑𓄿𓂝𓈒𓏥 | 3× N.m:sg ( 1, 2, 3 )

Bibliographie

  • Wb 5, 522.3
  • DrogWb 586
  • Sauneron, Ophiologie, 91
  • Westendorf, Handbuch Medizin, 511
  • Germer, Handbuch, 165 f.


Références externes

Ancien TLA 182020
Archives de feuillets numérisés 182020
Erman & Grapow, Wörterbuch 522
Wikidata L1386122

Commentaires

ḏꜣꜥ: Eine nur selten genannte Droge. In Eb 38 für das Regeln von Bauchbeschwerden und in Eb 548 gegen Hautblasen verwendet. Nach einer Angabe des Brooklyner Schlangenpapyrus, § 65c handelt es sich dabei um eine sm.w-Pflanze, die in der „Sprache der Asiaten“ grbn genannt würde und „überall wächst“ (rd m s.t nb.t). Sauneron, Ophiologie, 90-91 verbindet die Bezeichnung grbn mit arabisch (< persisch(?)) „gulban“ und damit der Saat-Blatterbse, Lathyrus sativus L. Diese Vermutung wird zitiert bei Germer, Handbuch, 165-166, die aber skeptisch bleibt, weil die Saat-Blatterbse „in der ägyptischen Volksmedizin“ nicht verwendet würde. H.-W. Fischer-Elfert (mdl. Hinweis) erwägt einen Zusammenhang mit akkadisch kirbānu (eqli), das vielleicht die Wilde Kamille bezeichnet.

L. Popko, 22. März 2019.

Auteur du commentaire: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, SAW (Fichier de données créé: 22.02.2019, dernière révision: 04.08.2022)


Rédacteur(s): AV Wortschatz der ägyptischen Sprache; avec des contributions de: Annik Wüthrich, Simon D. Schweitzer
Fichier de données créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernière révision: 04.08.2025

Citer en tant que:

(Citation complète)
"ḏꜣꜥ" (Identifiant de lemme 182020) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/182020>, édité par AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, avec des contributions de Annik Wüthrich, Simon D. Schweitzer, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/182020, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)