ṯpḥ.t(معرف المادة المعجمية 175280)
التهجئة الهيروغليفية: 𓍿𓊪𓎛𓏏𓉐
معرف دائم:
175280
عنوان URL دائم:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/175280
قائمة المواد المعجمية: الهيروغليفية/الهيراطيقية
فئة الكلمة: اسم (مؤنث)
الترجمة
شواهد في المتون النصية في TLA
223
الإطار الزمني للتوثيق في المتون النصية في TLA:
من
2414 ق.م.
إلى
324 م
التهجئة في المتون النصية في TLA:
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
𓂧𓊪𓈅𓏏𓉐 | 1× N.f:sg:stpr ( 1 )
𓂧𓊪𓎛𓏲𓏏𓉐 | 2× N.f:sg:stpr ( 1، 2 )
𓂧𓊪𓎛𓏲𓏏𓉐𓅆 | 2× N.f:sg ( 1، 2 ) | 1× N.f:sg:stpr ( 1 )
𓇋𓊪𓎛𓏏𓉐 | 1× N.f:sg:stpr ( 1 )
𓈅𓏏𓊪𓎛𓏲𓉐 | 1× N.f:sg:stpr ( 1 )
𓊋𓅱𓏏𓉐𓏨 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓊪
𓊪𓏏𓎛𓅱𓉐 | 1× N.f:sg:stpr ( 1 )
𓊪𓏏𓎛𓅱𓊋𓏥 | 1× N.f:pl ( 1 )
𓊪𓏏𓎛𓉐 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓊪𓏏𓎛𓉐𓏥 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓊪𓏏𓎛𓏏𓅱𓉐𓏥 | 1× N.f:pl:stc ( 1 )
𓊪𓏏𓎛𓏏𓉐 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓊪𓏏𓎛𓏏𓉐𓏥 | 1× N.f:sg:stpr ( 1 )
𓍿𓊪𓎛𓏏 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓍿𓊪𓎛𓏏𓈚 | 1× N.f:sg:stpr ( 1 )
𓍿𓊪𓎛𓏏𓉐 | 4× N.f:sg ( 1، 2، 3، 4 ) | 2× N.f:sg:stc ( 1، 2 )
𓍿𓊪𓎛𓏏𓉯 | 1× N.f:sg ( 1 ) | 1× N.f:sg:stc ( 1 )
𓍿𓊪𓎛𓏏𓉯𓉯𓉯 | 1× N.f:pl:stc ( 1 )
𓍿𓊪𓏏𓎛𓉐 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓎛𓏏𓊪𓉐𓏏 | 1× N.f:sg:stpr ( 1 )
𓎛𓏏𓊪𓏏𓉐𓏥 | 1× N.f:pl ( 1 )
𓏏𓉐
𓏏𓊪𓄑𓉐𓏥 | 1× N.f(infl. unedited) ( 1 )
𓏏𓊪𓄑𓏏𓉐 | 2× N.f:sg ( 1، 2 ) | 2× N.f:sg:stpr ( 1، 2 )
𓏏𓊪𓎛 | 1× N.f(infl. unedited) ( 1 ) | 1× N.f:sg:stc ( 1 ) | 2× N.f:sg:stpr ( 1، 2 )
𓏏𓊪𓎛𓅱𓏏𓉐 | 1× N.f(infl. unedited) ( 1 )
𓏏𓊪𓎛𓅱𓏏𓉐𓏥 | 1× N.f(infl. unedited) ( 1 )
𓏏𓊪𓎛𓇋𓇋𓏏𓉐 | 1× N.f:sg:stpr ( 1 )
𓏏𓊪𓎛𓉐 | 1× N.f:du ( 1 ) | 2× N.f:sg ( 1، 2 ) | 6× N.f:sg:stpr ( 1، 2، 3، 4، 5، 6 )
𓏏𓊪𓎛𓉐𓏤 | 2× N.f:sg:stpr ( 1، 2 )
𓏏𓊪𓎛𓉐𓏥 | 1× N.f:pl ( 1 )
𓏏𓊪𓎛𓍶 | 1× N.f:sg:stc ( 1 )
𓏏𓊪𓎛𓏏𓉐 | 15× N.f(infl. unedited) (مثلاً 1، 2، 3، 4، 5، 6، 7، 8، 9، 10، 11 ) | 12× N.f:sg (مثلاً 1، 2، 3، 4، 5، 6، 7، 8، 9، 10، 11 ) | 2× N.f:sg:stc ( 1، 2 ) | 33× N.f:sg:stpr (مثلاً 1، 2، 3، 4، 5، 6، 7، 8، 9، 10، 11 )
𓏏𓊪𓎛𓏏𓉐𓏥 | 1× N.f:pl:stpr ( 1 ) | 1× N.f:sg ( 1 ) | 3× N.f:sg:stpr ( 1، 2، 3 ) | 1× N.f:sg:stpr ( 1 )
𓏏𓊪𓎛𓏲𓉐 | 1× N.f:sg:stc ( 1 )
𓏏𓊪𓎛𓏲𓏏𓉐 | 1× N.f:pl:stpr ( 1 ) | 2× N.f:sg ( 1، 2 ) | 1× N.f:sg:stc ( 1 )
𓏏𓊪𓎛𓏲𓏏𓉐𓏛 | 1× N.f:sg:stpr ( 1 )
𓏏𓊪𓎛𓏲𓏏𓉐𓏥 | 1× N.f:pl:stpr ( 1 )
𓏏𓊪𓎛𓏲𓏏𓉐𓏥𓇳 | 1× N.f:pl:stc ( 1 )
𓏏𓊪𓏏𓉐 | 1× N.f:sg:stpr ( 1 )
𓏏𓊪𓏏𓎛𓉐 | 1× N.f:sg ( 1 ) | 1× N.f:sg:stpr ( 1 )
𓏏𓊪𓅱𓏏𓉐𓏥 | 4× N.f(infl. unedited) ( 1، 2، 3، 4 )
𓏏𓊪𓏏𓉐 | 6× N.f(infl. unedited) ( 1، 2، 3، 4، 5، 6 )
𓏤 | 1× N.f:sg ( 1 )
⸮? | 1× N.f:sg ( 1 )
[]𓅱𓏏𓉐𓏥 | 1× N.f(infl. unedited) ( 1 )
[]𓉐𓏥 | 1× N.f:sg ( 1 )
[]𓊪[]𓏏𓉐 | 1× N.f:sg:stpr ( 1 )
[]𓊪𓎛𓏲𓏏𓉐 | 1× N.f:sg ( 1 )
[]𓊪𓏏𓉐 | 1× N.f:sg:stpr ( 1 )
[]𓎛𓏏𓉐 | 1× N.f:sg ( 1 )
[]𓏏𓉐 | 1× N.f:sg ( 1 ) | 1× N.f:sg:stpr ( 1 )
⸮𓊋?[] | 1× N.f:sg ( 1 )
⸮𓏏?⸮𓊪?⸮𓎛?⸮𓏏?⸮𓉐? | 1× N.f:sg:stpr ( 1 )
𓍿𓊪𓎛𓏏O224 | 1× N.f:sg:stc ( 1 )
𓍿𓊪𓎛𓏏O224O224O224 | 1× N.f:pl:stc ( 1 )
𓍿𓎛𓊪𓏏
𓏏𓊪⸮𓎛?𓏏 | 1× N.f:sg:stpr ( 1 )
𓏏𓊪𓎛O224𓍶 | 2× N.f:sg:stpr ( 1، 2 )
𓏏𓊪𓎛[] | 1× N.f:sg ( 1 ) | 1× N.f:sg:stpr ( 1 )
𓏏𓊪𓎛𓅱𓏏?𓉐𓏥 | 1× N.f(infl. unedited) ( 1 )
𓏏𓊪𓎛𓏏[]N89 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓏏𓊪𓎛𓏏𓉐S21A | 1× N.f:sg ( 1 )
- Wb 5, 364.11-366.5
محتويات حقل الببليوغرافيا
للحصول على الاختصارات الببليوغرافية التي قد ترغب في البحث عنها، انظر هنا.
المواد المعجمية ذات الصلة
المواد المعجمية ذات الصلة
توفر الكثير من مدخلات المواد المعجمية أيضًا معلومات حول العلاقات بمواد معجمية أخرى. أنواع هذه العلاقات هي:
- العلاقة المرجعية ("تم استبداله بـ / يُشار إليه من"): المواد المعجمية الملغاة أو المتقادمة أو المرجعية، أي تلك ذات الحالة التحريرية "غير نشط" (انظر أعلاه)، تنشئ رابطًا إلى البديل الخاص بها (والعكس صحيح).
- العلاقة الهرمية ("الأعلى في الترتيب / يُشار إليها بـ"):
- وفقًا للتحليل النحوي المقبول على نطاق واسع والذي ينص على أن الصفات والمواد المعجمية الفعلية المتعلقة بها مرتبطة ببعضها بعلاقة منتجة، توفر الصفات عادةً روابط إلى المواد المعجمية الفعلية (الأعلى في الترتيب) ذات الصلة (والعكس صحيح).
- مدخلات المواد المعجمية التجميعية مثل jri̯ (sḫr.w) "يعتني" تنشئ رابطًا إلى المادة المعجمية الجوهرية الأعلى الخاصة بها (jri̯ "يفعل"). وبالمثل، تنشئ المدخلاتُ التي تمثل دلالاتٍ جديرة بالملاحظة بشكلٍ خاص من الناحية السياقية، مثل jri̯ (بالإضافة إلى اسم المادة المعجمية المتفرعة) بمعنى "يستدعي"، رابطًا إلى المادة المعجمية الأعلى في الترتيب (jri̯ "يفعل").
- العلاقة التاريخية ("لاحق / سابق"): المدخلات المرتبطة تاريخيًا في قائمة المواد المعجمية الهيروغليفية-الهيراطيقية وقائمة المواد المعجمية الديموطيقية مترابطة فيما بينها كلواحق أو سوابق، على التوالي. (لا تزال في طور التنفيذ)
- علاقة جزئية/كلية ("أجزاء / جزء من"): توفر المواد المعجمية متعددة الكلمات، أي المادة المعجمية المُكونة من كلمتين أو أكثر، روابط إلى مدخلات المواد المعجمية للأجزاء الخاصة بها (والعكس صحيح). على سبيل المثال، يشير المُركَّب ḥw.t-nṯr "معبد" إلى صيغتين صرفيتين أساسيتين منفصلتين ḥw.t "إيوان" و nṯr "إله" (والعكس صحيح). (لا تزال في طور التنفيذ)
- العلاقة الجذرية ("جذر / جذر لـ"): مدخلات المواد المعجمية الأساسية، أي المادة المعجمية أحادية الكلمة، توفر إشارات إلى جذرها الساكن (والعكس صحيح).
بالنسبة لبعض العلاقات، يمكن رؤية شواهد المادة المعجمية الرئيسية مع شواهد المواد المعجمية المرتبطة بها هرميًا (بشكلٍ تكراري).
مراجع خارجية
المواد المعجمية ذات الصلة
يرجى الاقتباس كـ:
(الاقتباس الكامل)"ṯpḥ.t" (معرف المادة المعجمية 175280) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/175280>، نُشر بواسطة AV Wortschatz der ägyptischen Sprache، مع مساهمات من قبل Annik Wüthrich، Simon D. Schweitzer، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ٢٠، إصدار تطبيق الويب ٤.٢، ٢٠٢٦/۱/٢۱ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/175280، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.